Interlinear glossed textUUM-TXT-FE-00000-A01| Recording date | 2015-12 |
|---|
| Speaker age | 24 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| meriamanai m e 4 i a m a n a i
|
|
| meriamana | -i | | Saint.Maria's.day | -ACC |
| | Translation | We celebrate the day of Virgin Mary on August of twenty eighth. | | Audio | play audio |
| | | Translation | From the twenty seventh night to twenty eighth. | | Audio | play audio |
| halhımız x a 5 x M m M z
|
|
| halh | -ımız | | people | -POSS.1.PL |
| | Translation | All the people get together at the church, we organise music, and the youth is dancing. | | Audio | play audio |
| gečırirıh J\ e tS M 4 i 4 M x
| | Translation | We celebrate our feast joyful and well. | | Audio | play audio |
| ädätlärınän { d { t l { 4 M n { n
|
|
| ädät | -lär | -ınän | | custom | -PL | -INSTR |
ädätlärınän { d { t l { 4 M n { n
|
|
| ädät | -lär | -ınän | | custom | -PL | -INSTR |
urumların u 4 u m l a 4 M n
ädätlärınän { d { t l { 4 M n { n
|
|
| ädät | -lär | -ınän | | custom | -PL | -INSTR |
| | Translation | We celebrate feasts by old and new traditions, by Urum traditions by slaughtering sheep. | | Audio | play audio |
| abıčailari a b M tS a i l a 4 i
|
|
| abıčai | -lari | | tradition:SG.M.NOM | -POSS.3PL |
| | Translation | We celebrate it by our traditions. | | Audio | play audio |
| gälmerlär J\ { l m e 4 l { r\_r
bizımkınärınän b i z M m k M n { 4 M n { n
|
|
| biz | -ım | =kı | -när | -ınän | | 1.PL | -GEN | =COMP | -PL | -INSTR |
| | Translation | They don’t attend our things. | | Audio | play audio |
| abičailari a b i tS a i l a 4 i
|
|
| abičai | -lari | | tradition:SG.M.NOM | -POSS.3PL |
| | Translation | Their traditions are unsuitable with ours. | | Audio | play audio |
| geinnänmıš J\ e i n n { n m M S
|
|
| geinn | -än | -mıš | | dress | -ADJR | -EV.PST |
| | Translation | Our people differ by purely and beautiful dressing. | | Audio | play audio |
| ğapısında G a p M s M n d a
| | Translation | There is food and drink in the yard of the church. | | Audio | play audio |
| ğurbannar G u 4 b a n n a r\_r
käserlär c { s e 4 l { r\_r
abičailar a b i tS a i l a r\_r
|
|
| abičai | -lar | | tradition:SG.M.NOM | -PL |
| | Translation | Well they sacrifice a sheep by traditions and everybody stay there. | | Audio | play audio |
| praznikımız p 4 a z n i k M m M z
|
|
| praznik | -ımız | | holiday:SG.M.NOM | -POSS.1.PL |
| | Translation | We stay the night at the church. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We spend the feast very nice. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|