Interlinear glossed textIGS0229_2017-3-10_8| Recording date | 2017-03-10 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | Me, I'm called Gemulsa of Baheeba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Of the Manyarenga clan | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I live in Law | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I am in Nyamboda | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ' | | Translation | Me, I remember only a short story | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In the old days the Asimjeeg were in Someega, they were in Someega | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ararijood a r a r i dZ o: d | | Translation | Later they were eaten by a snake | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qwanung'wew q_w a n u N_w e w | | Translation | This snake ate people until there were very few | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Few who remained | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | murumbajeeg m u r u m b a dZ e: g | | Translation | They were helped by the medicine men | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | Murumbajeega m u r u m b a dZ e: g a | | Translation | The medicine men | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They went to trap him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | araeijood a r a e i dZ o: d asimjeegan a s i m dZ e: g a n | | Translation | This snake who finished the Asimjeeg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kumbkumbees k: u m b k: u m b e: s ' | | Translation | When I grew up I heard too "You Asimjeeg were very many" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qohiitaneegw q o h i: t: a n e: g_w ararijood a r a r i dZ o: d | | Translation | "But you were finished by a snake" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ararijood a r a r i dZ o: d qaweedeesa q a w e: d e: s a murumbajeeg m u r u m b a dZ e: g | | Translation | We were helped by the medicine men against this snake | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | murumbajeegan m u r u m b a dZ e: g a n | | Translation | So me I am still saying these prayers of the old days with the medicine men | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So that it helps us even now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kumbukumb k: u m b u k: u m b erukwisiin e r u k_w i s i: n gabung'nan g a b u N n a n | | Translation | So that it is a memory that we tell even our children, I'll finish here | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|