Interlinear glossed text

IGS0229_2017-3-10_1

Recording date2017-03-10
Speaker age70
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
anin
a n i n
qawasch
q a w a s tS
unyang
u J a N g
qaba
q a b a
geriigweg
g e r i: g_w e g
TranslationMe, I'm called Unyangi, I'm of Gwerigweeg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gagenan
g a g e n a n
gidamis
g i d a m i s
mjukurood
m dZ u k: u r o: d
gombaner
g o m b a n e r
TranslationI marred Hamisi, the grandson of Gombanera
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
iru
i r u
bahati
b a h a t: i
mbay
m b a j
gwargwedeeny
g_w a r g_w e d e: J
qabar
q a b a r
beshaki
b e S a k: i
TranslationLater unfortunately my husband was killed by an elephant
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qaqusch
q a q u s tS
gew
g e w
aa
a:
debugees
d e b u g e: s
gandaw
g a n d a w
debuug
d e b u: g
damanag
d a m a n a g
TranslationI am alone with my children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
asees
a s e: s
gehetu
g e h e t: u
TranslationUs, when we were growing up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qat
q a t:
du
d u
ewas
e w a s
debuug
d e b u: g
TranslationWhen we were still children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gebarj
g e b a r dZ
ng'asheeg
N a S e: g
ee
e:
ng'adood
N a d o: d
TranslationWe were struggling with farming
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
iimuch
i: m u tS
geng'adiisch
g e N a d i: s tS
geng'aday
g e N a d a j
marebajeega
m a r e b a dZ e: g a
geng'aday
g e N a d a j
mahembeeg
m a h e m b e: g
aa
a:
agwajeeg
a g_w a dZ e: g
TranslationLater we were growing marabajeega, mahembeega, and corn
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mahembeg
m a h e m b e g
da
d a
much
m u tS
ii
i:
hees
h e: s
TranslationWhen the mahembeega was ready
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
genng'alaj
g e n N a l a dZ
ab
a b
lang'aneed
l a N a n e: d
TranslationWe would grind it with a grinding stone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
abeet
a b e: t:
mandan
m a n d a n
ar
a r
mashimajeeg
m a S i m a dZ e: g
TranslationThere was no machine
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
imuch
i m u tS
ging'ashi
g i N a S i
TranslationLater you are grinding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
enyas
e J a s
aqayd
a q a j d
ja
dZ a
eyak
e j a k:
TranslationUntil you get food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Butakajeeg
b u t: a k: a dZ e: g
gegula
g e g u l a
ab
a b
tuwangerageeg
t: u w a N g e r a g e: g
TranslationThe butakajeega, often we would pound
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
much
m u tS
gegulisch
g e g u l i s tS
aa
a:
giyeengi
g i j e: N g i
TranslationAnd another day you are pounding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
giyagichi
g i j a g i tS i
TranslationAnd you eat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qat
q a t:
diit
d i: t:
ba
b a
qayiin
q a j i: n
aa
a:
qat
q a t:
sind
s i n d
qamn
q a m n
TranslationThat time in the old days, and now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gohela
g o h e l a
TranslationIt is different
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qamn
q a m n
gondeew
g o n d e: w
mashinajeega
m a S i n a dZ e: g a
TranslationThere are machines
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
much
m u tS
iihees
i: h e: s
aqwayng'w
a q_w a j N_w
ging'ash
g i N a S
ng'anang'an
N a n a N a n
TranslationAnd later if you grow your food you grind everything
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
giram
g i r a m
mbogaag
m b o g a: g
ab
a b
gahar
g a h a r
aa
a:
giwun
g i w u n
ng'asheen
N a S e: n
TranslationYou fetch your corn inside and go to grind
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuring'an
k: u r i N a n
aa
a:
gadiyoojig
g a d i j o: dZ i g
ab
a b
jeed
dZ e: d
quwari
q u w a r i
TranslationDepending on what work remains at home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
am
a m
shiny
S i J
gijoong'adischeen
g i dZ o: N a d i s tS e: n
aa
a:
gwargweedang
g_w a r g_w e: d a N g
'
 
TranslationAnd if you postpone you go to farm with your husband
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
iyoolab
i j o: l a b
ng'adood
N a d o: d
TranslationIf you leave the farming
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Ang'iing'gibid
a N i: N g i b i d
qweng
q_w e N g
TranslationYou will take firewood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
giteeg
 
qwenga
q_w e N g a
gisareen
g i s a r e: n
jaft
dZ a f t:
TranslationYou put the firewood on your head and carry the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
nuny
n u J
quwar
q u w a r
gwalanyand
g_w a l a J a n d
qwasool
q_w a s o: l
gisirjand
g i s i r dZ a n d
TranslationUntil home, and your man will take the hoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ar
a r
gisirjandang'giyiin
g i s i r dZ a n d a N g i j i: n
jeed
dZ e: d
qweng
q_w e N g
miiqwasol
m i: q_w a s o l
TranslationEven your hoe you put inside the firewood, he won't help you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
girad
g i r a d
seba
s e b a
TranslationYou close it yourself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
iyoyid
i j o j i d
quwar
q u w a r
niny
n i J
gogoftad
g o g o f t: a d
abosh
a b o S
ba
b a
gumd
g u m d
getan
g e t: a n
TranslationAnd if you arrive home he will go to sit under the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ging'ed
g i N e d
un
u n
jeed
dZ e: d
end
e n d
ginuny
g i n u J
bid
b i d
senga
s e N g a
TranslationYou go to fetch, then you go to get firewood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
awooschena
a w o: s tS e n a
aa
a:
girus
g i r u s
aqwayd
a q_w a j d
TranslationYou cook and give him food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
goyagisch
g o j a g i s tS
aa
a:
iqong't
i q o N t:
aqwayda
a q_w a j d a
TranslationYou eat the food, when it is done
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gibugd
g i b u g d
ahun
a h u n
qaringagu
q a r i N g a g u
TranslationYou return to wash your dishes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
gobugd
g o b u g d
jeerkweed
dZ e: r k_w e: d
TranslationYou return to the field
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
iri
i r i
niny
i: q o h i: d o: dZ
iiqohiidooj
q u w a r
quwar
n i J
aa
a:
migad
m i g a d
gagadiy
g a g a d i j
goftaad
g o f t: a: d
ab
a b
gumd
g u m d
geet
g e: t:
TranslationIf he returns home he doesn't do any more work, he sits underneath the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rakin
r a k: i n
qamn
q a m n
dab
d a b
much
m u tS
gelab
g e l a b
jerkwed
dZ e r k_w e d
iindaw
i: n d a w
qwengag
q_w e N g a g
gwalanyand
g_w a l a J a n d
giqany
g i q a J
qwasol
q_w a s o l
gisirjan
g i s i r dZ a n
TranslationBut these days if you come from the field, if you have firewood, he takes the hoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aa
a:
iyohiid
i j o h i: d
quwar
q u w a r
qany
q a J
qwasol
q_w a s o l
ee
e:
TranslationAnd if you arrive home he takes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qwasol
q_w a s o l
baskerajaand
b a s k: e r a dZ a: n d
TranslationHe takes the bicycle
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gwand
g_w a n d
ga
g a
solaj
s o l a dZ
aa
a:
ga
g a
manung'qwasol
m a n u N q_w a s o l
ga
g a
heew
h e: w
giyeet
g i j e: t:
TranslationThere are those who like to take it and those who don't want help
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
giqwasool
g i q_w a s o: l
basker
b a s k: e r
aa
a:
go
g o
gwayad
g_w a j a d
beeg
b e: g
TranslationHe will take the bicycle to look for water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ang'ing
a N i N g
'
 
abij
a b i dZ
abij
a b i dZ
ajinoochand
a dZ i n o: tS a n d
guwoschi
g u w o s tS i
TranslationNow you, as a woman, you are cooking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
qohiit
q o h i: t:
aa
a:
gobugd
g o b u g d
jerkweed
dZ e r k_w e: d
TranslationIf he is done you return to the field
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gong'adisch
g o N a d i s tS
aa
a:
qofkanyi
q o f k: a J i
TranslationYou farm and return home
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view