Interlinear glossed text IGS0229_2017-3-10_4 Recording date 2017-03-10 Speaker age 40 Speaker sex f Text genre personal narrative Extended corpus no
Audio
WordX-SAMPA
mandarooft m a n d a r o: f t: Translation I am Mandarofta Audio play audio
WordX-SAMPA
qutqamunyand q u t: q a m u J a n d Translation Of Qutqamunyand Audio play audio
WordX-SAMPA
qamunyand q a m u J a n d gidmelood g i d m e l o: d Translation Qamunyand is of Gidmelooda Audio play audio
WordX-SAMPA
gejilisinaan g e dZ i l i s i n a: n Translation Me in the old days I was born in Ng'onyomba Audio play audio
WordX-SAMPA
'
Translation You all! I was sent when I was a young child Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I don't know where we came from Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I went to grow up in Matala Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I grew up in Matala and stayed in Matala Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation My brother, he had already gone to Mang'ola Audio play audio
WordX-SAMPA
eemaqanan e: m a q a n a n Translation And they came to get me to go to Mang'ola Audio play audio
WordX-SAMPA
maftadan m a f t: a d a n Translation Mang'ola, I didn't stay there long Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I returned to Matala Audio play audio
WordX-SAMPA
hudandumeda h u d a n d u m e d a Translation Matala is where I spent my youth Audio play audio
WordX-SAMPA
qareemanandumeed q a r e: m a n a n d u m e: d Translation Where I spent my youth was Matala Audio play audio
WordX-SAMPA
qoparqand q o p: a r q a n d Translation In the old days people scattered and Audio play audio
WordX-SAMPA
goparganid g o p: a r g a n i d Translation They say people were scattered by the Audio play audio
WordX-SAMPA
murumbrumb m u r u m b r u m b Translation Marumbarumba Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation This short tribe Audio play audio
WordX-SAMPA
gwadariid g_w a d a r i: d Translation People scattered Audio play audio
WordX-SAMPA
'
gerukunees g e r u k: u n e: s Translation We didn't see it with our eyes, we were told Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation It's something you are told in this way Audio play audio
WordX-SAMPA
'
Translation And we didn't see it with our own eyes Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation Yes we grew up in Matala Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation Me often I didn't hide msyelf, a black child of Qahooga Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation Qahooga of Mahenga Audio play audio
WordX-SAMPA
gasariidi g a s a r i: d i Translation Everyone in Matala knows me, that I jump a lot during the dances Audio play audio
WordX-SAMPA
bujikkareer b u dZ i k: k: a r e: r Translation All of them know, even the fools Audio play audio
WordX-SAMPA
gaagaynaan g a: g a j n a: n Translation If I jump, there isn't anybody who will match me Audio play audio
WordX-SAMPA
siiheekis s i: h e: k: i s Translation It's something that people praise Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I'm not the last of the girls Audio play audio
WordX-SAMPA
andaydooschew a n d a j d o: s tS e w Translation The girl who was my friend is called Kilo Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation The daughter of Nyawera Audio play audio
WordX-SAMPA
siirajeegees s i: r a dZ e: g e: s gidasariidaydi g i d a s a r i: d a j d i Translation She's among the people who know my secrets, how I dance Audio play audio
WordX-SAMPA
qohiidigw q o h i: d i g_w Translation Old age has already arrived Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I came to Matala to marry Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I was sent to Ng'onyomba Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I came to go to them and the marriage was broken off Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation I came marry again and to be brought to Law Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation When I was brought to Law Audio play audio
WordX-SAMPA
ng'asheegab N a S e: g a b Translation And it's not about Law...to Matala... Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation We came to Ng'wagara Audio play audio
WordX-SAMPA
qotartanees q o t: a r t: a n e: s Translation In Ng'wagara we were divided by the Sukuma Audio play audio
WordX-SAMPA
msangawidanes m s a N g a w i d a n e s Translation Tribe ?? Audio play audio
WordX-SAMPA
gong'esiinees g o N e s i: n e: s emang'ashaday e m a N a S a d a j Translation The Sukuma helped me recover a lot, so much so that to speak was to whisper to someone, if they go beneath the tree they sing a devotional song slowly so that people don't hear (???) Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation They pray to God Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation We respected the graves until we came to Law Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation Until reaching this time, I was like this Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation We were driven off by the Dorobo there Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation There in Ng'wagara Audio play audio
WordX-SAMPA
storajeeg s t: o r a dZ e: g Translation Me, for the history of the old days Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation Often I hear that the Asimjeeg in the old days were Audio play audio
WordX-SAMPA
qwadardaw q_w a d a r d a w Translation They say they split up in Someega Audio play audio
WordX-SAMPA
Translation They were divided by the Maasai Audio play audio
WordX-SAMPA
storajeeg s t: o r a dZ e: g Translation This story we came to hear Audio play audio
WordX-SAMPA
ng'etidayda N e t: i d a j d a Translation And I don't know how it started Audio play audio
WordX-SAMPA
storajees s t: o r a dZ e: s Translation Older people died early, there is no one to give us these stories Audio play audio
WordX-SAMPA
'
Translation What I know is just this Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view