Utterance viewT23| Recording date | 2008 |
|---|
| Speaker age | 60/30 |
|---|
| Speaker sex | f/f |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
Bueno
,
nuti
nyoserikviyre
meme
kaeerapuka
to
vyana
te
to
ypenono
.
Well, I am going to ask you, Lady, when we shall go to our houses. Bueno , nuti nyoserikviyre meme kaeerapuka to vyana te to ypenono .
[2]
teꞌripkayo
te
taejgiipi
pjoka
koje
o
...
onogi
mas antepkatsero
It could be at the end of this month, or maybe earlier. teꞌripkayo te taejgiipi pjoka koje o ... onogi mas antepkatsero
[3]
ene
[...]
ene
,
ene
oypuka
wkoyemyore
to
vyonrayre
meme
,
te
pjoka
,
to
vyes
...
vyejsirayore
...
?
And... then, and how are we going to do to go from here, Lady, to move out ? ene [...] ene , ene oypuka wkoyemyore to vyonrayre meme , te pjoka , to vyes ... vyejsirayore ... ?
[4]
to
vyejsirayore
,
teꞌripkayo
to
kontrataregia
to
kamionu
vyonꞌa
ene
vyana
to
vitekpawre
te
to
viowꞌono
To move out, maybe by hiring a truck with which to go, and we would go and reach where we live. to vyejsirayore , teꞌripkayo to kontrataregia to kamionu vyonꞌa ene vyana to vitekpawre te to viowꞌono
[5]
takoꞌe
to
vyoserigia
to
taetuchapo
ꞌnuujina
pjokro
vyeꞌeyore
circunvalación
puejchu
wipo
takukti
juiti
pjoka
(
vyeji
...)
viuchkowre
viuchkowre
kuestaripo
pjoka
vijichwooꞌi
.
This is why we are asking that our time on the beltway (lit. the thing that is going to be our beltway) ends, so that it is not like now, we go out again, we go out again, it is difficult what we are undergoing here. takoꞌe to vyoserigia to taetuchapo ꞌnuujina pjokro vyeꞌeyore circunvalación puejchu wipo takukti juiti pjoka ( vyeji ...) viuchkowre viuchkowre kuestaripo pjoka vijichwooꞌi .
[6]
Bueno
viti
yponreriko
to
vyonrayre
komo
wo
wakyeꞌe
to
plata
.
Well we are thinking of our leaving, because we do not have money. Bueno viti yponreriko to vyonrayre komo wo wakyeꞌe to plata .
[7]
ene
vyonyore
vtankoyre
to
carretilla
,
vyeresiꞌwoyre
to
...
tamutchujcha
to
vyeꞌe
...
to
vyeeruwono
And we are going to look for a hand-cart, to carry everything with, our...our stuff ene vyonyore vtankoyre to carretilla , vyeresiꞌwoyre to ... tamutchujcha to vyeꞌe ... to vyeeruwono
[8]
aaa
%
to
vyeeruwono
;
ene
eto
to
yponrerikriꞌi
porke
wo
wakyeꞌe
to
plata
.
yes, our stuff. And this we are thinking of, because we do not have any money. aaa % to vyeeruwono ; ene eto to yponrerikriꞌi porke wo wakyeꞌe to plata .
[9]
entonse
eneripkayo
tawooꞌo
wkeyre
;
vyeregiapo
te
to
carretilla
o
si no
así
te
to
vchepo
viompaaꞌi
tomuire
,
ommuupooꞌi
,
ajta
te
to
tamtupo
vioma
tamtupo
vkitekpa
ajta
onogi
te
to
viowꞌoyre
.
Therefore maybe like this we must do, we will carry things in the hand-cart, or else on our back we can go carrying (things) too little by little, until we carry everything and we bring everything, up to there where we will live. entonse eneripkayo tawooꞌo wkeyre ; vyeregiapo te to carretilla o si no así te to vchepo viompaaꞌi tomuire , ommuupooꞌi , ajta te to tamtupo vioma tamtupo vkitekpa ajta onogi te to viowꞌoyre .
[10]
eneripkayo
vjichwoyre
.
We are probably going to do like this. eneripkayo vjichwoyre .
[11]
ene
vkeyre
meme
porke
kuestaaꞌi
to
...
to
viutekpo
ene
vkeeꞌi
.
We are going to do like this, Lady, because it cost us a lot to come, and we will do like that (i.e. it will cost us the same to go). ene vkeyre meme porke kuestaaꞌi to ... to viutekpo ene vkeeꞌi .
[12]
ene
to
vyonrayre
,
ene
...
enewore
wakꞌe
.
Our trip is going to be like this, and... and we will go again like this. ene to vyonrayre , ene ... enewore wakꞌe .
[13]
énero
vkeyre
porke
te
viuchkopo
wo
vyujpannigiapooꞌi
vitjiwriꞌi
viuchkopo
,
viuchkopo
enerichu
vkeyre
viti
,
We are going to do like this, because when we went out, we did not ask for help (from anyone) on our way, we went out on our own, we went out, just like this we will do. énero vkeyre porke te viuchkopo wo vyujpannigiapooꞌi vitjiwriꞌi viuchkopo , viuchkopo enerichu vkeyre viti ,
[14]
(
wo
)
najna
wo
wayujtotikyooꞌi
.
We will not contact anyone. ( wo ) najna wo wayujtotikyooꞌi .
[15]
tawroꞌo
taajipo
to
ypenono
vyanrokaworepo
watpiipo
onogi
.
When our houses will dry, we will go once again, we will go there directly. tawroꞌo taajipo to ypenono vyanrokaworepo watpiipo onogi .
[16]
taktirichu
te
to
viuchkopo
(
wu
)
wo
vyujtotigiaaꞌi
ene
vkeyre
vitjivyore
vyonñore
.
It will be just like when we left, we will not hire anyone, we will do like this, we will go just by our own means. taktirichu te to viuchkopo ( wu ) wo vyujtotigiaaꞌi ene vkeyre vitjivyore vyonñore .
[17]
ñimꞌavrine
ñi
viya
,
tijrokowyore
to
ytumewoyre
to
vyonrayre
te
to
ypeno
.
Only God will watch us, he will give us the strength to go to our houses. ñimꞌavrine ñi viya , tijrokowyore to ytumewoyre to vyonrayre te to ypeno .
[18]
ene
@
ñimꞌawokowrine
eñi
,
eñichujcha
eñi
waksiña
,
eñi
ñikejworichu
eñi
tkosiñakore
,
Right ? He will just watch us, we can trust him, he is the only one that is trustworthy. ene @ ñimꞌawokowrine eñi , eñichujcha eñi waksiña , eñi ñikejworichu eñi tkosiñakore ,
[19]
tijrokowyo
to
vtumerawoyre
to
vitotijirawoyre
taegnepo
te
to
vyeꞌono
familia
,
takijarichu
to
vkuggiowo
,
woꞌrichu
vkukjuma
,
woꞌrichu
vkujunjiko
no
vchichanoviono
.
He will give us the strength to be happy afterwards in our families, that nothing happens to us, that we just don't get sick, that we just don't leave our kids (by dying). tijrokowyo to vtumerawoyre to vitotijirawoyre taegnepo te to vyeꞌono familia , takijarichu to vkuggiowo , woꞌrichu vkukjuma , woꞌrichu vkujunjiko no vchichanoviono .
[20]
eto
meme
,
ene
manjeꞌeyore
,
vyujpankovyore
se
psuka
veno
ꞌseno
de repente
to
ayurachavi
ene
?
That's it, Lady, then um... we are going to ask a favor to this Lady, maybe she will help us, right ? eto meme , ene manjeꞌeyore , vyujpankovyore se psuka veno ꞌseno de repente to ayurachavi ene ?
[21]
ene
entonse
tawooꞌo
ene
vjicha
sajpanwokovi
somuire
simkatakawokovi
te
to
srotoꞌognena
,
ene
s...
sijrokawokovi
to
vyeꞌena
ayura
.
And therefore it must be like this, we are going to tell that she pities us too, that she is helping us in what she can, and she will give us something to help us with. ene entonse tawooꞌo ene vjicha sajpanwokovi somuire simkatakawokovi te to srotoꞌognena , ene s... sijrokawokovi to vyeꞌena ayura .
[22]
ene
eto
eneripkayo
vyoserikyorepo
esu
simkatakawokovi
.
And maybe we will ask her that she helps us. ene eto eneripkayo vyoserikyorepo esu simkatakawokovi .
[23]
ene
vjichyore
meme
.
This we are going to do, Lady. ene vjichyore meme .
Text view • Interlinear Glossed Text
|