Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-VS1_KY1_pearstory01-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
video
n
video
video
Translationin the video

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
****
l o
****
****
ke
****
k e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
apuh
n
a p
a-puh
NRL-father
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
pa
pro
p a
pa
3SG
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
xo
v
x o
xo
pluck
ani
v
a n k e
a-ni=ke
PROG-PRES=NZR
Translationone man is plucking fruits

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
Translationfruit

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kungu
adv
k u N u n o
kungu=no
above=ABL
no
v
x o
xo
pluck
xo
v.aux
S i a k e l n o
shi-a=ke=lo=no
do-IMPRF=NZR=LOC=FOC
Translationwhile plucking from the up

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kutou
n
t i m
timi
person
timi
cardnum
l a k_h i n o
lakhi=no
one=AGT
Translationfirst one man

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lhoxü
n
l_t o x
lhoxü
animal
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
vechesü
v
v e tS e s
veche-sü
passwalk-AM
iphi
v
i p_h
iphi
go.away
va
v
v a
va
PRF
.
 
 
Translationcrosses by with an animal

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
vechesü
v
v e tS e s
veche-sü
passwalk-AM
iphive
v
i p_h v e p u
iphi-ve=pu
go.away-VM=CONN
pu
ordnum
a k n i j e
akiniu=ye
second=TOP
,
 
 
Translationand then crosses and leaves and in the second

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
appu
n
a p
a-ppu
NRL-boy
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
cycle
n
 
cycle
cycle
no
****
n o
****
****
cheni
v
tS e n
che-ni
walk-PRES
.
 
 
Translationone boy is coming in a cycle

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
p n o
=pu=no
=CONN=CONN
tishi
adv
t i S
tishi
like.that
che
v
tS e k e l o n o
che=ke=lo=no
walk=NZR=LOC=FOC
kelono
pro
p a
pa
3SG
,
 
 
pa
dem
t i
ti
MED
Translationwhen he was coming like that he

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
apuh
n
a p u
a-puh
NRL-father
hupa
dem
h u p
hupa
DIST
no
pro
n o
=no
=AGT
pano
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
axathi
v
x o p e
xope
plucktake
xope
v
q_h p a a
qhipa-a
keep-IMPRF
qhipa-a
v
i t_h u l p u n o
ithulu=pu=no
see=CONN=CONN
Translationsees the fruits that the man had plucked and kept

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
pro
p a
pa
3SG
chu
v
tS u n S v e
chu-nishi-ve
eat-DES-VM
nishive
v
m t_h a
mtha
NEG.know
Translationhe might have felt like eating

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
p u
=pu
=CONN
tishi
adv
ts_h p u
tishi=pu
like.that=CONN
pu
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
axathi
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationand like that the fruit

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xope
v
x o p e
xope
plucktake
qhipa-a
v
q_h p a a k e u
qhipa-a=ke=u
keep-IMPRF=NZR=DEF
keu
n
 
basket
basket
,
 
 
basket
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
lakhi
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
pawu
n
 
cycle
cycle
cycle
****
l o
****
****
lo
v
s 1 v e p n o
-ve=pu=no
put-VM=CONN=CONN
süve
v
p 1 k a
püka
steal
puno
v
p e s
pesü
take
,
 
 
püka
v
u
u
go
pesü
v
v a
va
PRF
u
n
p a n o
pa=no
3SG=AGT
Translationplucked and kept, puts one basket in his cycle, steals and runs away with it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
pro
p a
pa
3SG
pükape
v
p 1 k a p e
pükape
stealtake
uche
v
u tS e k e l n o
uche=ke=lo=no
gowalk=NZR=LOC=FOC
Translationwhile he was stealing and running

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ala
n
a l a l o
a-la=lo
NRL-road=LOC
lo
v
tS e k e l n o
che=ke=lo=no
walk=NZR=LOC=FOC
che
adv
i t a G i
itaghi
again
Translationagain while he was going on the road

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ala
n
a l a
a-la
NRL-road
huküdau
n
h u k d a u n o
huküdau=no
DISTside=ABL
no
n
 
cycle
cycle
cycle
cardnum
l a k_h i l n o
lakhi=lono
one=ABL
lakhi
v
tS e k e n o
che=ke=no
walk=NZR=FOC
Translationfrom the other side of the road while coming in a cycle

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
tipau
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationthe boy

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akütsüqho
n
a k ts 1 q_h o
a-kütsüqho
NRL-hat
kulu
v
k u l u
kulu
roll
qhive
v
q_h i v e
qhi-ve
leave.behind-VM
tsü
****
ts
****
****
keno
v
 
tsü
give
,
 
 
paye
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
Translationhat rolled down and he

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
dem
t i
ti
MED
athiu
n.rel
a t_h i u
a-thiu
NRL-after
ju
****
dZ
****
****
chene
v
tS e n e
che-ne
walk-PROS
pi
v
p i
pi
say
,
 
 
Translationin the process of looking back

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
atu
n
a t u l o
a-tu=lo
NRL-stone=LOC
lo
v
S o p k_h u p n o
shopukhu=pu=no
bump=CONN=CONN
shopukhu
v
i l u q u
iluqu
fall
puno
v
v a k e
va=ke
PRF=NZR
,
 
 
Translationthe cycle bumped on the stone and he fell down

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
p u
=pu
=CONN
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
iluquve
v
i l u q v e p u
iluqu-ve=pu
fall-VM=CONN
pu
v
a k e l n o
a=ke=lo=no
EXIST=NZR=LOC=FOC
,
 
 
a
n
i t i m
iti=mi
young=AGT.NZR
kelono
cardnum
k t_h 1
küthü
three
,
 
 
itimi
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
küthü
post
q_h a l o
qha=lo
vicinity=LOC
tipau
v
N o a k e u n o
ngo-a=ke=u=no
stay-IMPRF=NZR=DEF=AGT
qhalo
v
w o
wo
go.back
Translationwhen he was there like that after falling down, three boys were staying around there goes

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a k u p_h
pa=kuphu
3SG=help
kuphu
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
Translationis helping him

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a k u p_h G i
pa=kuphu-ghi
3SG=help-CONT?
kuphu
v
S p n o
shi=pu=no
do=CONN=CONN
Translationhelps him and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
ayeghi
n
a j e G l o
a-yeghi=lo
NRL-earth=LOC
lo
v
i l u q u v e k e u q o
iluqu-ve=ke=u=qo
fall-VM=NZR=DEF=PL
iluquve
n
 
basket
basket
keu
****
l o
****
****
,
 
 
qo
v
s 1 v e
-ve
put-VM
basket
v
ts 1
tsü
give
lo
adv
i S p n o
ishi=pu=no
like.this=CONN=CONN
Translationpicks up the fruits that had fallen into the ground and put is in the basket and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a k u p_h u
pa=kuphu
3SG=help
kuphu
v
v a
va
PRF
Translationhave helped him

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pu
****
p u
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
S i
ishi
like.this
pu
pro
p a
pa
3SG
pa
v
u
u
go
u
v
tS e k e m ts a
che=ke=mtsa
walk=NZR=simultaneous
Translationdoing this and while he was leaving

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
pano
pro
p n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
küthü
****
k t_h 1
****
****
no
****
n o
****
****
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
uche
v
u tS e k e n o
uche=ke=no
gowalk=NZR=FOC
keno
dem
t i
ti
MED
,
 
 
ti
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
pawu
n
a k ts 1 q_h o
a-kütsüqho
NRL-hat
akütsüqho
n
a j e G l o
a-yeghi=lo
NRL-earth=LOC
ayeghi
v
p_h e q_h
pheqhi
drop
lo
pro
p a G i k e u
paghi=ke=u
first=NZR=DEF
pheqhi
v
i t_h l p u n o
ithulu=pu=no
see=CONN=CONN
Translationchildren, the three boys will leaving/going sees his hat that had fallen on the ground

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akütsüqho
n
a k ts 1 q_h o
a-kütsüqho
NRL-hat
tipau
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationto give him back his hat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
****
p a
****
****
tsün
****
ts 1 n
****
****
no
****
n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paulo
pro
p a u l o
pa=ulo
3SG=to
ku
v
k u k e
ku=ke
call=NZR
ke
n
G u l o k l o
ghuloki=lo
time.period=LOC
ghuloki
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
Translationwhen called him, he

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paghi
pro
p a G i
paghi
3SGalso
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
küthü
cardnum
k t_h 1
küthü
three
kügha
v
k 1 G a
kügha
catch?
pesü
v
p e s 1
pesü
take
,
 
 
appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
tipau
pro
t p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=ASSOC.PL
no
cardnum
k t_h 1
küthü
three
Translationhe also took three fruits and that three boys

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
pu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
panongu
adj
k 1 t 1 t a
kütüta
separate
kütüta
v
S i
shi
do
shi
v
u
u
go
u
v
v a
va
PRF
Translationafter doing this they went separately

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
p u
=pu
=CONN
tishi
adv
ts_h a k e
tishi-a=ke
like.that-IMPRF=NZR
ake
n
G u l o k l n o
ghuloki=lono
time.period=ABL
ghuloki
n
a p u
a-puh
NRL-father
lono
dem
h u p a
hupa
DIST
,
 
 
apuh
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
hupa
v
x o a k e u
xo-a=ke=u
pluck-IMPRF=NZR=DEF
axathi
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
Translationwhile this was happening, that father who was plucking fruits

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asübo
n
a s b o l n o
a-sübo=lono
NRL-tree=ABL
lono
ordnum
a k n i u
akiniu
second
akiniu
v
i k i G i p u n o
ikighi=pu=no
go.downcome=CONN=CONN
ikighi
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
puno
v
x o l k e u
xolu=ke=u
plucktake=NZR=DEF
,
 
 
pano
n
 
basket
basket
xolu
****
l o
****
****
keu
v
s n k e
-ni=ke
put-FUT=NZR
,
 
 
tipau
n
G u l o k i l o
ghuloki=lo
time.period=LOC
Translationcomes down the second time from the tree and when he was about to put the fruits he had plucked into the basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pawu
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
basket
n
 
basket
basket
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
pühave
v
p_h a v e
püha-ve
lose-VM
aghi
v
a G i k e u
a-ghi=ke=u
EXIST-CONT?=NZR=DEF
keu
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
,
 
 
tipau
v
i t_h l u
ithulu
see
ithulu
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
Translationhe sees one of his basket missing

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
p n o
=pu=no
=CONN=CONN
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
pavehu
n
p a v e h u
pa-vehu
3SG.POS-deed?
izü
v
i z 1 a k e m ts a
izü-a=ke=mtsa
be.confused-IMPRF=NZR=simultaneous
akemtsa
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
,
 
 
appu
dem
h u p n o
hupa=no
DIST=ASSOC.PL
hupa
cardnum
k t_h 1
küthü
three
Translationwhen he was there puzzled, those three boys

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
au
n
a u l o
a-u=lo
NRL-hand=LOC
lo
v
tS u s 1
chu-sü
eat-AM
chusü
v
tS e k e u
che=ke=u
walk=NZR=DEF
che
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
keu
cardnum
k 1 t_h 1
küthü
three
,
 
 
pano
adv
i S i
ishi
like.this
küthü
v
i t_h l
ithulu
see
ishi
v.aux
a n i
a-ni
PROG-PRES
Translationsees three of them eating fruits out of their hand

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
video
n
 
video
video
lo
****
l o
****
****
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
.
 
 
Translationin the video its like that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
ike
so
pano
pro
pa=no
3SG=AGT
pi
v
pi=ke=u=ke
say=NZR=DEF=NZR
keu
adj
thik
thik
,
 
ke
v
shi
do
thik
v.aux
a-ni
PROG-PRES
Translationso what he says is accurate

Text viewUtterance view