Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-TA4_pearstory01-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ready
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
film
n
 
film
film
hipau
dem
h i p a u l o
hipa-u=lo
PRX-DEF=LOC
TranslationIn this film

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
film
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
film
n
 
film
film
hipau
n
 
film
film
lo
dem
h i p a u l o
hipa-u=lo
PRX-DEF=LOC
TranslationIn this film

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atughu
ordnum
a t u G u S i
atughu-shi
first-ADV
shi
v
i p e G i k e u n o
ipeghi=ke=u=no
come.outcome=NZR=DEF=FOC
Translationthe first that is shown (the first that appears)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mchomi
n
m tS o m i
mchomi
old.man
lakhi
cardnum
l a k_h i n o
lakhi=no
one=AGT
no
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
Translationone old man fruit

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mudram
n
m u d r\ a m
mudram
****
toikeu
v
t o i k e u
toi=ke=u
be.like=NZR=DEF
bo
n
b o
bo
plant
lei
prt
l e i
lei
DP
Translationlike that of a gauva tree (resembling a gauva tree)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
p u n o
=pu=no
=CONN=CONN
tisheno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
xo
v
x o
xo
pluck
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
,
 
 
Translationand like that is plucking fruits

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hipau
dem
h i p a u l o
hipa-u=lo
PRX-DEF=LOC
lo
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
axathi
v
x o a k e l o
xo-a=ke=lo
pluck-IMPRF=NZR=LOC
xo
n
 
basket
basket
Translationin this was plucking fruits and then basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abo
n
a b o
a-bo
NRL-container
kini
cardnum
k i n
kini
two
Translationtwo containers

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
basket
n
 
basket
basket
bo
n
b o
bo
container
kini
cardnum
k i n
kini
two
xoa
v
x o a p n o
xo-a=pu=no
pluck-IMPRF=CONN=CONN
puno
adv
t i S i n o
tishi=no
like.that=CONN
Translationwas plucking two baskets and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iku
v
i k u
iku
climb
kungu
adv
k u N u n o
kungu=no
above=CONN
no
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
,
 
 
pawu
n
 
pocket
pocket
Translationfrom the top, his pocket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
apron
n
 
apron
apron
toi
v
t o i k e u n o
toi=ke=u=no
be.like=NZR=DEF=FOC
Translationlooks like an apron

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sü
v
s 1
put
pesü
v
p e s 1
pesü
take
ikighi
v
i k i G i p n o
ikighi=pu=no
go.downcome=CONN=CONN
puno
adv
t i S e n o
tishe=no
like.that=FOC
tisheno
dem
t i
ti
MED
ti
n
m u d r\ a m
mudram
****
,
 
 
mudram
v
p e
pe
hold
pe
v
i k i G i
ikighi
go.downcome
ikighi
prt
l e i
lei
DP
Translationput it and came down and then that gauva brought it down

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aqhou
n.rel
a q_h o u
a-qho-u
NRL-below-DEF
Translationbelow

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
basket
n
basket
basket
Translationbasket

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
carton
n
carton
carton
Translationcartoon

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cane
n
 
cane
cane
wu
****
w u
****
****
mla
v
m l a k e u
mla=ke=u
work=NZR=DEF
Translationmade with cane

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i k e
ike
so
tilehi
adv
t i l e
tilehi
MED.LOC
sü-o
v
s 1 o
o
putDIST
sü-a
v
s 1 a p n o
-a=pu=no
put-IMPRF=CONN=CONN
Translationand so was bringing and putting there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tukra
n
t u k r\ a l o
tukra=lo
****=LOC
lo
adv
t l e h i
tilehi
MED.LOC
Translationin the basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asü
n
a s
a-
NRL-wood
tukra
n
t u k r\ a l o
tukra=lo
****=LOC
Translationwood basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sü-o
v
s 1 o
o
putDIST
sü-a
v
s 1 a p u n o
-a=pu=no
put-IMPRF=CONN=CONN
Translationbringing and putting

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hami
pro
h a m i
hami
some
iluqive
v
i l u q v e k e u
iluqi-ve=ke=u
fall-VM=NZR=DEF
keu
post
G i
ghi
even
ghi
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
,
 
 
pano
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
Translationeven some of the ones that fell he his

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aphi
n
a p_h i
a-phi
NRL-cloth
khape
v
k_h a p e
khape
hold
isüve
v
i s v e p n o
isü-ve=pu=no
wipe-VM=CONN=CONN
puno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationwith clothe wiped and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
süchileve
v
s 1 tS l e v e
chile-ve
puttoo.much-VM
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
tisheno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
ti
dem
t i
ti
MED
,
 
 
Translationput it back and then the

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
carton
n
 
carton
carton
lakhi
cardnum
l a k_h i j e
lakhi=ye
one=TOP
ye
v
tS_h t o i
chhitoi
be.fullbe.like
Translationone cartoon was filled

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chhi
v
tS_h
chhi
be.full
aya
v.aux
a j a
aya
AUX?
.
 
 
Translationwas filling up

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
carton
n
 
carton
carton
lakhi
cardnum
l a k_h i j e
lakhi=ye
one=TOP
ye
v
tS_h i m p_h i k e u
chhi-mphi=ke=u
be.full-not.yet=NZR=DEF
chhimphi
dem
t i
ti
MED
Translationone cartoon was not filled up so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
basket
n
 
basket
basket
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
chhimphi
v
tS_h i m p_h i k e u
chhi-mphi=ke=u
be.full-not.yet=NZR=DEF
Translationone basket was not filled up

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ita
adv
i t a
ita
again
pano
pro
p a n
pa=no
3SG=AGT
akiniu
ordnum
a k i n i u
akiniu
second
asübo
n
a s b o
a-sübo
NRL-tree
kungu
adv
k u N u
kungu
above
iku
v
i k p u n o
iku=pu=no
climb=CONN=CONN
Translationagain for the second (second time) he went up on the tree

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asübo
n
a s b o j e
a-sübo=ye
NRL-tree=TOP
Translationtree

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asübo
n
a s b o
a-sübo
NRL-tree
kungu
adv
k u N u
kungu
above
iku
v
i k u p n o
iku=pu=no
climb=CONN=CONN
puno
v
x o a k e l o
xo-a=ke=lo
pluck-IMPRF=NZR=LOC
,
 
 
Translationclimbed up on the tree and was plucking when

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timi
n
t i m
timi
person
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
Translationone man

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timi
n
t i m
timi
person
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
mchomi
n
m tS o m
mchomi
old.man
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
Translationone man one old man

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mchomi
n
m tS o m
mchomi
old.man
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
Translationone old man

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
no
post
n o
=no
=AGT
ane
n
a n e
a-ne
NRL-goat
sünhe
v
s n_t e
sünhe
pull
sasü
v
s a s 1
sasü
take
ighi
v
i G i n a n
ighi-nani
come-FUT
Translationcame by pulling a goat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
ane
n
a n e n o
a-ne=no
NRL-goat=AGT
no
v
tS u v e
chu-ve
eat-VM
chuve
v
ts k e p
tsü=ke=pu
give=NZR=NZR?
tsü
v
t o i
toi
be.like
Translationand so it was like the goat will eat it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hupa
dem
h u p a
hupa
DIST
shi
v
S i n a n k e m
shi-nani=ke=mu
do-FUT=NZR=NEG
Translationwill try to do that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mchomi
n
m tS o m
mchomi
old.man
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=AGT
no
v
s n_t e
sünhe
pull
sünhe
v
s a s 1
sasü
take
Translationthat old man pulls with

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ane
n
a n e
a-ne
NRL-goat
sünhe
v
s n_t e
sünhe
pull
sasü
v
s a s 1
sasü
take
uve
v
u v e
u-ve
go-VM
Translationpulls and leaves with goat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
akiniu
ordnum
a k i n i u
akiniu
second
ipighi
v
i p i G i k e u n o
ipighi=ke=u=no
come.outcome=NZR=DEF=CONN
Translationand the second that appears (comes out)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
Translationone boy

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
Translationwith cycle (riding cycle)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
ighi
v
i G n a n
ighi-nani
come-FUT
Translationcomes riding cycle

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
ighi
v
i G p n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
Translationcome riding cycle and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
ighi
v
i G p n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
puno
v
dZ k e l o j e
ju=ke=lo=ye
look.at=NZR=LOC=TOP
,
 
 
Translationcomes riding cycle and then sees

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timi
n
t i m
timi
person
kivimi
n
k i v m i
ki-vi=mi
NZP-be.good=AGT.NZR
toi
v
t o i
toi
be.like
ani
v
a n k e m
a-ni=ke=mu
PROG-PRES=NZR=NEG
kemu
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
,
 
 
vejoi
adv
v e dZ o i
vejoi
straight.away
sasü
v
s a s 1
sasü
take
ighi
v
G i
ighi
come
,
 
 
Translationlooks like good man but he comes straight riding

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anga
n
a N a
a-nga
NRL-young.girl
-appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
kivi
adj
k i v i
ki-vi
NZP-be.good
toi
v
t o i
toi
be.like
Translationchild-boy like good (looked like a good boy)

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
charm
n
charm
charm
sweet
adj
sweet
sweet
,
 
Translationcharm sweet

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
p n o
=pu=no
=CONN=CONN
ighi
v
i G i p n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
puno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
tisheno
n
 
basket
basket
,
 
 
basket
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
pawu
n
 
cycle
cycle
cycle
****
l o
****
****
lo
v
s 1 v e p n o
-ve=pu=no
put-VM=CONN=CONN
süve
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationand then comes and then puts it in his cycle and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khapesü
v
k_h a p e s
khape-sü
hold-AM
uche
v
u tS e n a n
uche-nani
gowalk-FUT
Translationcarrying it was leaving

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
adv
k e
ke
so
basket
n
 
basket
basket
azüu
n.rel
a z 1 u
a--u
NRL-front-DEF
cycle
n
 
cycle
cycle
Translationthe basket in the front of cycle

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
basket
n
 
basket
basket
azüu
n.rel
a z 1 u
a--u
NRL-front-DEF
süve
v
s 1 v e p n o
-ve=pu=no
put-VM=CONN=CONN
puno
v
s a s
sasü
take
,
 
 
sasü
v
u tS e k e l a u
uche=ke=lau
gowalk=NZR=ALL
Translationputs the basket in the front and was leaving when

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
qhemi
n
q_h e m
qhemi
equal.value
Translationhis age (someone his age)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
totimi
n
t o t i m
totimi
woman
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
anga
n
a N a
a-nga
NRL-baby
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
ithulu
v
i t_h u l u k e l a u
ithulu=ke=lau
see=NZR=ALL
kelau
pro
p a
pa
3SG
,
 
 
pa
n
a N a
a-nga
NRL-baby
anga
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
tipau
****
dZ
****
****
ju
v
a n i
a-ni
PROG-PRES
ani
v
p i
pi
say
Translationone woman one child sees and when he was looking at that child

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akuo
n
a k u o
a-kuo
NRL-neck
tsüghü
****
ts 1 G 1
****
****
akeno
v
a k e n o
-a=ke=no
-IMPRF=NZR=FOC
,
 
 
alaghi
n
a l a G i
a-laghi
NRL-road
jumo
v
dZ u m o p n o
ju-mo=pu=no
look.at-NEG=CONN=CONN
Translationdid not watch out for the road while turning his neck

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cycle
n
 
cycle
cycle
veqhi
v
v e q_h p n o
veqhi=pu=no
fall.down=CONN=CONN
Translationcycle fell down and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pawu
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
basket
n
 
basket
basket
Translationhis basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pawu
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
basket
n
 
basket
basket
Translationhis basket

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
peche
v
p e tS e k e u
peche=ke=u
holdwalk=NZR=DEF
keu
pro
t p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationthe one that was carrying fruit

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peleve
v
p e l e v e n a n
pele-ve-nani
spill-VM-FUT
Translationwill spill

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
veleve
v
v e l e v p n o
vele-ve=pu=no
spill-VM=CONN=CONN
puno
v
i l u q a k e l o
iluqi-a=ke=lo
fall-IMPRF=NZR=LOC
,
 
 
iluqi
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
akelo
cardnum
k t_h 1
küthü
three
,
 
 
Translationhad spilled and fallen when three boys

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ili
v
i l i
ili
play
che
v
tS e k e
che=ke
walk=NZR
ke
v
t o i
toi
be.like
Translationlooked like was roaming

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lakhi
cardnum
l a k_h i j e
lakhi=ye
one=TOP
Translationone

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lakhi
cardnum
l a k_h i j e
lakhi=ye
one=TOP
Translationone

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
TT
n
TT
TT
TranslationTT

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
table-tennis
n
 
table-tennis
table-tennis
wu
****
w u
****
****
wu
n
 
ping-pong
ping-pong
bat
****
w u
****
****
no
n
 
bat
bat
TranslationTable tennis's ping pong bat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
no
****
n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ball
n
 
ball
ball
ishi-shi
adv
i S i S i
ishishi
like.thisdo
he
v
h e
he
hit
ghi
v
G i
ghi
come
shi
v
S i
shi
do
ighi
v
i G i p n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
Translation(bat) was hiting the ball like this and came

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kini
cardnum
k i n n o
kini=no
two=AGT
Translationtwo

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
küthü
****
k 1 t_h 1
****
****
no
****
n o
****
****
ighi
v
i G i p u n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
puno
v
p a s n_t e
pa=sünhe
3SG=pull
,
 
 
pa
v
p u t_h u p n o
pu-thu=pu=no
CAUS-get.up=CONN=CONN
Translationthree of them came and pulled him up

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
pa
v
p a s n_t e p t_h u
pa=sünhe
3SG=pull
sünhe
v
p n o
pu-=no
CAUS-=CONN
puthu
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
puno
post
G i
ghi
even
,
 
 
Translationthey pulled him up and even fruit

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikhi
v
i k_h i
ikhi
pick.up
süve
v
s 1 v e
-ve
put-VM
tsü
v
ts p u n o
tsü=pu=no
give=CONN=CONN
puno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationpicked and put it back and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uche
v
u tS e n a n
uche-nani
gowalk-FUT
Translationwas going

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a s n_t e
pa=sünhe
3SG=pull
sünhe
v
p t_h u v e
pu-thu-ve
CAUS-wake.up-VM
puthuve
coordconn
p n o
=pu=no
=CONN=CONN
ipuno
****
p a
****
****
,
 
 
pa
v
 
pa=
3SG=
pelo
v
u v e
u-ve
go-VM
uve
v
p e
pe
let
Translationthey pulled him up and let him go

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uche
v
u tS e k e l a u
uche=ke=lau
gowalk=NZR=ALL
kelau
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
,
 
 
pawu
v
u tS e k e l a u
uche=ke=lau
gowalk=NZR=ALL
Translationwhile going while going his

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ta
adv
t a
ta
again
appu
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
küthü
cardnum
 
küthü
three
Translationagain the three boys

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
no
****
n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isheli
adv
i S e l i
isheli
before
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
iluqu
v
i l u q u a k e u
iluqu-a=ke=u
fall-IMPRF=NZR=DEF
akeu
n
a l o
a=lo
place=LOC
a
v
dZ k e l a u
ju=ke=lau
look.at=NZR=ALL
Translationwhen they looked at where he had fallen earlier

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pakütsüqho
n
p a k ts 1 q_h o
pa-kütsüqho
3SG-hat
ghi
****
G
****
****
aghi
post
a G i
ghi
even
nani
v
n a n
-nani
-FUT
.
 
 
Translationeven his hat was there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
k e
ike
so
pakütsüqho
n
p a k ts 1 q_h o
pa-kütsüqho
3SG-hat
Translationso his hat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pakütsüqho
n
p a k ts 1 q_h o
pa-kütsüqho
3SG-hat
Translationhis hat

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a ts 1 v e p u n o
pa=tsü-ve=pu=no
3SG=give-VM=CONN=CONN
tsüve
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationgave him his hat and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
küthü
cardnum
k t_h 1
küthü
three
iphi
v
p_h i
iphi
go.away
che
v
tS e k e l a u
che=ke=lau
walk=NZR=ALL
Translationwhen the three was going

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N u j e
panongu=ye
3PL=TOP
ye
v
tS e s 1
che-sü
walk-AM
Translationthey walking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mchomi
n
m tS o m
mchomi
old.man
lakhi
cardnum
l a k_h i n o
lakhi=no
one=AGT
no
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
axathi
v
x o a k e u
xo-a=ke=u
pluck-IMPRF=NZR=DEF
xo
n
a l o
a=lo
place=LOC
akeu
v
i G n a n i
ighi-nani
come-FUT
Translationthey comes to the place where one old man was plucking fruits

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
Translationand so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ju
v
dZ u
ju
look.at
ighi
v
i G i k e l o
ighi=ke=lo
come=NZR=LOC
Translationcame seeing

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mchomi
n
m tS o m
mchomi
old.man
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=AGT
no
v
i k i G i p n o
ikighi=pu=no
go.downcome=CONN=CONN
ikighi
n
p a k tS i q_h i n a n
pa=kichiqhi-nani
3SG=surprise-FUT
Translationthat old man climbs down and will be surprised

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
axathi
n
a x a t_h i
a-xathi
NRL-fruit
xosü
v
x o s 1 k e u
xo=ke=u
pluckput=NZR=DEF
keu
n
t i m n o
timi=no
person=AGT
timi
v
p k a
püka
steal
no
v
p o v e
po-ve
run-VM
püka
v
ts
tsü
give
pe
v
a G i n a n
a-ghi-nani
EXIST-CONT?-FUT
Translationthe fruits that he had plucked will be stolen away by man (someone)

Text viewUtterance view