Interlinear glossed textdoreco_sumi1235_ABT3-KA2_LJ1_pearstory01-A
| lakhicardnum l a k_h i n o
| | Translation | one man |
| | | Translation | is plucking pears |
| | | Translation | in the background |
| awudun a w u d u n o
|
|
| a- | wu | du | =no | | NRL- | chicken | male.bird | =AGT |
| | Translation | a cock is crowing |
| | | Translation | goat is bleating |
| | | Translation | and after this |
| punov x o a p n o
|
|
| xo | -a | =pu | =no | | pluck | -IMPRF | =CONN | =CONN |
| | Translation | he was plucking the pear from the top and |
| xosüv x o s v e p u
|
|
| xo | sü | -ve | =pu | | pluck | put | -VM | =CONN |
chhitoiv x o s v e p u
|
|
| xo | sü | -ve | =pu | | pluck | put | -VM | =CONN |
kungun G u l o k l o
|
|
| ghuloki | =lo | | time.period | =LOC |
| | Translation | plucked and filled up the basket, filled up two baskets and was plucking from the top, during that time |
| lakhicardnum l a k_h i n o
| | Translation | one child |
| | | Translation | came in on a bicycle and then |
| | | Translation | will run away with one basket |
| | | Translation | and then he with the stolen basket |
| | | Translation | he will see a girl |
| | | Translation | again that one too |
| ithuluv i t_h l n a n k e l o
|
|
| ithulu | -nani | =ke | =lo | | see | -FUT | =NZR | =LOC |
jeghiv S o k_h o v e p n o
|
|
| shokho | -ve | =pu | =no | | split | -VM | =CONN | =CONN |
| | Translation | sees it and when he was looking at the girl, he stumbles on a rock and falls down |
| | | Translation | so when he falls down |
| aghiv a G n a n k e
|
|
| a | -ghi | -nani | =ke | | EXIST | -CONT? | -FUT | =NZR |
| | Translation | one boy, two boys will be there |
| | | Translation | and those two, they three |
| pav p a k p_h u n a n
|
|
| pa= | kuphu | -nani | | 3SG= | help | -FUT |
| | Translation | helps him |
| ghesüvev G e s v e p n o
|
|
| ghe | sü | -ve | =pu | =no | | pluck | put | -VM | =CONN | =CONN |
punov k u p_h u n a n k e l o
|
|
| kuphu | -nani | =ke | =lo | | help | -FUT | =NZR | =LOC |
| | Translation | helps collecting the pears into the basket |
| | | Translation | and they like this |
| ixavev i x a v e n a n
|
|
| ixa | -ve | -nani | | disperse | -VM | -FUT |
| | Translation | goes separately when |
| akütsüqhon a k ts q_h o
akütsüqhov k 1 m s 1 n a v p u
|
|
| kümsüma | -ve | =pu | | forget | -VM | =CONN |
kümsünavev p o v e n a n i k e tS o i
|
|
| po | -ve | -nani | =ke | =cho | =i | | run | -VM | -FUT | =NZR | **** | =EMPH |
| | Translation | he runs away forgetting his hat that had fallen |
| | | Translation | and then there one child |
| pemghav p e m G a a k e u n o
|
|
| pe | mgha | -a | =ke | =u | =no | | take | play | -IMPRF | =NZR | =DEF | =AGT |
| | Translation | who is playing with a toy |
| mijiv m i dZ i p u n o
|
|
| miji | =pu | =no | | whistle | =CONN | =CONN |
| | Translation | whistles and |
| pav p a k u p n o
|
|
| pa= | ku | =pu | =no | | 3SG= | call | =CONN | =CONN |
panov p a ts k e l o j
|
|
| pa= | tsü | =ke | =lo | =ye | | 3SG= | give | =NZR | =LOC | =TOP |
| | Translation | calls him and gives him his hat, so to the one who brought and gave him back his hat, again he |
| | | Translation | he gives three of them three pears, gave one each to each of them |
| ishiadv i S p u n o
|
|
| ishi | =pu | =no | | like.this | =CONN | =CONN |
| | Translation | and then |
| povev p o v e n a n k e l o
|
|
| po | -ve | -nani | =ke | =lo | | run | -VM | -FUT | =NZR | =LOC |
| | Translation | so they run away like that |
| lov N o a p u n o
|
|
| ngo | a | =pu | =no | | stand | EXIST | =CONN | =CONN |
punov x o a k e u
|
|
| xo | -a | =ke | =u | | pluck | -IMPRF | =NZR | =DEF |
| | Translation | the one who was on the tree and was plucking from the tree |
| ikighiv i k i G i n a n i k e l o
|
|
| iki | ghi | -nani | =ke | =lo | | go.down | come | -FUT | =NZR | =LOC |
| | Translation | comes down and his basket |
| chhitoiv tS_h i t o i a k e u
|
|
| chhi | toi | -a | =ke | =u | | be.full | be.like | -IMPRF | =NZR | =DEF |
pühavev a G n a n k e tS o i
|
|
| a | -ghi | -nani | =ke | =cho | =i | | EXIST | -CONT? | -FUT | =NZR | **** | =EMPH |
| | Translation | the one that was fully filled was found to be missing |
| ikighiv i k i G i p n o
|
|
| iki | ghi | =pu | =no | | go.down | come | =CONN | =CONN |
akichiqin a k tS i q i p n o
|
|
| a- | kichiqi | =pu | =no | | NRL- | surprise | =CONN | =CONN |
| | Translation | and so he came down and was surprised and wondered out of the three basket kept only two were left |
| kümsüv k 1 m s a k e
|
|
| kümsü | -a | =ke | | think | -IMPRF | =NZR |
| | Translation | while he was thinking that |
| | | Translation | that man, three, that one boy |
| | | Translation | the pears that was given to three of them |
| pav p a v e tS e v e n a n k e tS o
|
|
| pa= | ve | che | -ve | -nani | =ke | =cho | | 3SG= | pass | walk | -VM | -FUT | =NZR | **** |
| | Translation | crosses him while eating that |
| | | Translation | I told you about it |
| | | Translation | said about leaving |
| iluqivev i l u q v e k e u l n o
|
|
| iluqi | -ve | =ke | =u | =lo | =no | | fall | -VM | =NZR | =DEF | =LOC | =FOC |
| | Translation | his hat falls off when he fell down |
| | | Translation | first pushed the air |
| | | Translation | so had crossed |
| | | Translation | one man came pulling goat |
| | | Translation | so had crossed |
Text view • Utterance view
|