Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-AC1_IC1_interview01-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e u
itha=ke=u
move=NZR=DEF
keu
n
 
time
time
,
 
 
Translationthe time when earthquake happened

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
****
l o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
qe
prt
q e
qe
PART
qhau
post
q_h a u
qha-u
vicinity-DEF
Translationaround 4

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
phone
v
phone
phone
Translationon phone

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
****
l o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
phone
v
 
phone
phone
chixe
v
tS i x e a k e
chixe-a=ke
browse-IMPRF=NZR
Translationwas browsing phone

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
Translationand then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
küghütha
n
k G 1 t_h a
küghütha
quake
ighi
v
G i k e
ighi=ke
come=NZR
ke
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
,
 
 
niye
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
atughu
v
t_h a
itha
move
lo
n
a n e
a-ne
PROG-PROS
ayeghi
v
k e u
=ke=u
=NZR=DEF
itha
v
m t_h a
mtha
NEG.know
ane
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
Translationearthquake came, at first I did not know that there was earthquake happening

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
itha
v
i t_h a k e
itha=ke
move=NZR
ke
v
t o i k e u
toi=ke=u
be.like=NZR=DEF
toi
v
t_h u
ithu
wake.up
Translationfelt like it shook for a while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alipa
n
a l p a l o
a-lipa=lo
NRL-bed=LOC
lo
v
i q a v e
iqa-ve
sit-VM
Translationsat on the bed and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kelo
****
k e l o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hostel
n
 
hostel
hostel
lo
****
l o
****
****
kütami
n
k t a m
küta=mi
other=AGT.NZR
aküsami
n
a k s a m q o
a-küsa=mi=qo
NRL-friend=AGT.NZR=PL
qo
post
G i
ghi
even
Translationeven other friends in the hostel

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aghügha
n
a G 1 G a
a-ghügha
NRL-noise
shi
v
S i
shi
happen
igha
v
G a
igha
shout
ipeghi
v
i p e G i k e
ipeghi=ke
come.outcome=NZR
ke
pro
n i N q o
ningu=qo
1PL=PL
,
 
 
ningu
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
qo
post
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
kümtsü
v
p o
po
run
khalachiu
v
i p e p u
ipe=pu
come.out=CONN
Translationa noise came out, so all of us ran out

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ilhe
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilhe
v
i l_t e k e l o
ilhe=ke=lo
jump=NZR=LOC
Translationwas jumping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tisheno
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationand then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
küghütha
n
k G 1 t_h a
küghütha
quake
tave
v
t a v e p u
ta-ve=pu
finish-VM=CONN
pu
n
 
room
room
,
 
 
room
****
l o
****
****
lo
v
i d e l o k_h a v e p u
ide-lo-kha-ve=pu
go.back****-CPL-VM=CONN
Translationthe earthquake stopped and all went back to room and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N q o
ningu=qo
1PL=PL
Translationwe

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kümtsü
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
pütütau
n
p tt a u
pütüta-u
individual-DEF
room
n
 
room
room
lo
****
l o
****
****
zü-a
v
z a k e m
-a=ke=mu
sleep-IMPRF=NZR=NEG
kemu
n
a k 1 s a m q o n o
a-küsa=mi=qo=no
NRL-friend=AGT.NZR=PL=AGT
,
 
 
aküsami
v
m s a h v e p u
msah-ve=pu
be.afraid-VM=CONN
qo
dem
t i
ti
MED
no
n.rel
t k_h a u j e
tikhau=ye
back=TOP
msahve
v
p i
pi
say
Translationwere all sleeping in their own rooms but friends were scared and after that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niwu
pro
n i w u
ni=wu
1SG=POS
miss
nprop
 
miss
miss
wu
n
 
room
room
room
****
l o
****
****
lo
v
u p u
u=pu
go=CONN
u
pro
k 1 m ts a
kümtsa
together
pu
v
z
sleep
,
 
 
kümtsa
v
u v e p u
u-ve=pu
go-VM=CONN
zü
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
Translationwe all slept together in miss's room and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipa
pro
t i p a
tipa
MED
do
n
d o
do
part
.
 
 
Translationjust that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niye
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
zü-a
v
z a k e l n o
-a=ke=lo=no
sleep-IMPRF=NZR=LOC=FOC
kelono
n
a j G i
a-yeghi
NRL-earth
,
 
 
ayeghi
adv
G o n o
ighono
very
ighono
adv
S i
ishi
like.this
Translationi was sleeping when earthquake came

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itha
v
i t_h a
itha
move
ighi
v
i G i p n o
ighi=pu=no
come=CONN=CONN
Translationit came shaking and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni
pro
n i
ni
1SG
ghi
post
G i
ghi
even
msahve
v
m s a h v e p u n o
msah-ve=pu=no
be.afraid-VM=CONN=CONN
Translationi was also scared and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
po
v
p o
po
run
ipe
v
i p e n i k e m
ipe-ni=ke=mu
come.out-FUT=NZR=NEG
ni
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
,
 
 
ino
n
a n_t e m G a
a-nhemgha
NRL-clothes
Translationwas about to run out but ran, clothes

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xa
v
x a
xa
take.off
kile
v
k l e k e
kile=ke
RECP=NZR
ake
n
 
time
time
Translationby the time i was changing

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lye
****
l j e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a
itha
move
tave
v
t a v e
ta-ve
finish-VM
.
 
 
Translationthe earthquake stopped

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sümi
n
s 1 m
Sümi
Sumi.people
tsao
n
ts a o n o
tsa-o=no
language-LOC?=FOC
Translationin Sümi

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
Translationwhen earthquake happened

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aphi
n
a p_h i
a-phi
NRL-body
nhemgha
n
n_t e m G a
nhemgha
clothes
xa
v
x a
xa
take.off
kile
v
k i l e a k e l o
kile-a=ke=lo
RECP-IMPRF=NZR=LOC
Translationwhile changing clothes

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
tha
v
t_h a
itha
move
ta
v
t a
ta
finish
va
v
 
va
PRF
ta
****
 
****
****
pi
v
 
pi
say
Translationsaid the earthquake stopped

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khalachiu
post
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
ipe
v
i l o
ilo
enter
lu
****
p e
****
****
mphi
****
l
****
****
lono
****
m p_h i
****
****
,
 
 
room
****
l o
****
****
alou
n
 
room
room
no
n
a l o u n o
a-lou=no
NRL-inside?=FOC
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a
itha
move
tave
v
t a v e
ta-ve
finish-VM
,
 
 
pi
v
p
pi
say
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
,
 
 
Translationbefore he could go out, the earthquake stopped while he was still in the room

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
room
n
 
room
room
lono
v
l o n o
=lo=no
=LOC=FOC
Translationwas staying in the room and was dressing up when

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paye
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
toilet
n
 
toilet
toilet
lo
****
l o
****
****
ngo-a
v
N o a
ngo-a
stay-IMPRF
,
 
 
pi
v
 
pi
say
ani
v.aux
 
a
PROG
.
 
 
Translationsaid he/she was in the toilet

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toilet
n
 
toilet
toilet
lo
****
l o
****
****
ngo
v
N o a k e
ngo-a=ke
stay-IMPRF=NZR
Translationwas in the toilet

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
küghütha
n
k G 1 t_h a
küghütha
quake
ighi
v
G i k e
ighi=ke
come=NZR
Translationand then the earthquake came

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pa
v
p a p o
pa=po
3SG=run
po
v
i p e n n o
ipe-ni=no
come.out-FUT=CONN
ni
v
p o
po
run
no
v
i p e
ipe
come.out
,
 
 
po
adj
k s a
kü-sa
NZP-be.bad
ipe
n.rel
a m t a
a-mta
NRL-middle
Translationhe/her wanted to run out but was difficult to run out in between (in the middle)

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
lo
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngo
v
N o n i n o
ngo-ni=no
stay-FUT=CONN
ni
v
m s a
msah
be.afraid
no
v
a n k e
a-ni=ke
PROG-PRES=NZR
,
 
 
Translationto stay back, scared

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithu
v
i t_h u
ithu
wake.up
ju
v
 
ju
try
iqave
v
 
iqa
sit
,
 
 
ithu
v
i t_h u
ithu
wake.up
ju
v
dZ u
ju
try
iqa
v
i q a
iqa
sit
ju-a
v
dZ a p u
ju-a=pu
try-IMPRF=CONN
Translationgot up, sat down, kept getting up and sitting down

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amili
v
a m l i
a-mili
NRL-pants
sünhe
v
 
sünhe
pull
qhi
****
s n_t
****
****
ani
****
e
****
****
puno
v
q_h i
qhi
keep
,
 
 
kishi
v
a n
a-ni
PROG-PRES
mo
interrog
k S i m o
kishi-mo
how-NEG
asüboki
adv
 
ishi
like.this
Translationthe pant was done and don's know what to do because had not even whiped the ass

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
ts_h i p u
tishi=pu
like.that=CONN
pu
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=FOC
tisheno
v
a m l i
a-mili
NRL-pants
amili
v
s n_t e p
sünhe=pu
pull=CONN
sünhe
v
q_h u
qu
wash
pu
n.rel
tS i u
chiu
outside?
,
 
 
qhu
v
p o
po
run
mo
v
 
ipe
come.out
Translationand without pulling up pants came running outside

Text viewUtterance view