Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-AA1_RZ1_interview01-A




Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
putho
n
p u t_h o l o
putho=lo
night=LOC
ti
dem
t i
ti
MED
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
khije
interrog
k_h i dZ e
khije
how.many
xala
post
x a l a
xa=la
vicinity=LOC
ti
dem
t i
ti
MED
,
 
 
Translationat night around what time was it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
khe
n
k_h e k e l o
khe=ke=lo
wait=NZR=LOC
Translationso at time four

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
pro
n i N q o j e
ningu=qo=ye
1PL=PL=TOP
ningu
v
z
sleep
qo
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
ye
pro
t e
ti=ye
MED=TOP
zü
v
z k e u
=ke=u
sleep=NZR=DEF
ani
n
 
time
time
,
 
 
tiye
****
l o
****
****
zü
****
k e
****
****
keu
v
v a
va
PRF
Translationwe were sleeping, that was the time for sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i k e
ike
so
zü
v
z
sleep
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
,
 
 
Translationso was sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kümtsü
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
gha
adv
G a
gha
****
zü
v
z
sleep
ani
v
a n p n o
a-ni=pu=no
PROG-PRES=CONN=CONN
puno
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
,
 
 
ayeghi
v
i t_h a
itha
move
itha
v
a n k e tS o i k e m
a-ni=ke=cho=i=ke=mu
PROG-PRES=NZR=be.true=EMPH=NZR=even.though
ani
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
kechoi
adv
t i S i a m
tishi-a-mu
like.that-IMPRF-even.though
kemu
prt
q e
qe
PART
,
 
 
niye
v
z v e n i
-ve-ni
sleep-VM-PRES
tishi
v
p i
pi
say
amu
v
z
sleep
,
 
 
qe
v
a n k tS o i
a-ni=ke=cho=i
PROG-PRES=NZR=be.true=EMPH
zü
adv
k u G o N
kughengu
whatbecause
Translationeveryone was sleeping and earthquake was happening but still i was sleeping saying that i will sleep because

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
agholo
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
agholo
n
a G o l o
a-gholo
NRL-time.period
kitila
adj
 
kitila
little
likhi
post
l i k_h i
likhi
only
itha
v
i t_h a n a n
itha-nani
move-FUT
nani
v
k 1 G a S
küghashi
be.under.impression
,
 
 
küghashi
prt
l a i
lai
DP
Translationthought it will only shake for a while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü
v
z
sleep
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
.
 
 
Translationwas sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü
v
z
sleep
ani
v
a n k e m
a-ni=ke=mu
PROG-PRES=NZR=even.though
Translationwas sleeping but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
kutomo
adv
k u t o m
kutomo
a.lot
itha
v
i t_h a
itha
move
thuva
v
t_h u v a k tS o i
thuva=ke=cho=i
startPRF=NZR=be.true=EMPH
kechoi
coordconn
i k e
ike
so
,
 
 
ike
pro
n i j e
ni=ye
1SG=TOP
niye
interj
e i
ei
EXCL
,
 
 
ei
v
i t_h u m o v e n k e p u
ithu-mo-ve-ni=ke=pu
wake.up-NEG-VM-FUT=NZR=CONN
ithu
v
z
sleep
moveni
v
a n k e tS o i
a-ni=ke=cho=i
PROG-PRES=NZR=be.true=EMPH
Translationit started shaking a lot and so I, "Ei will not get up" and was sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=even.though
kümzapu
n
k 1 m z a p u
kümzapu
abundance
ithawu
v
i t_h a w u
ithau
movego
,
 
 
Translationbut then it started shaking a lot

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithawu
v
i t_h a w u v e k e
ithau-ve=ke
movego-VM=NZR
veke
pro
n i j e
ni=ye
1SG=TOP
,
 
 
niye
n
a l p a l o
a-lipa=lo
NRL-bed=LOC
alipa
v
f u
fu
blow
lo
v
j e
ye
fly
fu
v
i t_h u p u
ithu=pu
wake.up=CONN
ye
adv
t a
ta
again
ithupu
n
a l p a l o
a-lipa=lo
NRL-bed=LOC
,
 
 
ta
v
i t_h u
ithu
wake.up
alipa
v
G i v e p u
ghi-ve=pu
come-VM=CONN
lo
adv
i S
ishi
like.this
ithu
v
N o a p u
ngo-a=pu
stay-IMPRF=CONN
ghi
adv
t a
ta
again
vepu
n
a l p a l n o
a-lipa=lono
NRL-bed=ABL
,
 
 
ishi
v
j e
ye
fly
ngo-a
v
i k i G i p u
ikighi=pu
go.downcome=CONN
pu
adv
t a
ta
again
,
 
 
ta
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
alipa
adv
t o t o t o
tototo
quickly
lono
v
p o i p u
po-i=pu
run-EMPH=CONN
Translationwas shaking so i jumped up from the bed immediately and again on the bed got up and stayed like that and again jumped down from the bed and again ran outside quickly

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jump
v
 
jump
jump
jump
v
 
jump
jump
shi
v
S i p u
shi=pu
do=CONN
pu
adv
t i S i a k e m ts a
tishi-a=ke=mtsa
like.that-IMPRF=NZR=simultaneous
,
 
 
tishi
adv
t a
ta
again
TranslationJump Jump was doing that again

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ifo
n
i f o n o
i-fo=no
1SG-older.sister=AGT
Translationmy sister

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuh
n
 
i-
1SG.POS-
ipuh
n
i p u
i-puh
1SG.POS-father
sasü
post
s a s 1
sasü
COM
ipe
v
i p e
ipe
come.out
,
 
 
Translationmy father, with (took) my father out

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuh
n
i p n o
i-puh=no
1SG.POS-father=AGT
no
n
a S i dZ i
a-shiajih
NRL-health
ashi-ajih
adj
a l o m o k e
a-lo-mo=ke
NRL-good-NEG=NZR
alomo
adv
t a
ta
again
ke
n
i p u n o
i-puh=no
1SG.POS-father=AGT
,
 
 
ta
n
i p u
i-puh
1SG.POS-father
ipuh
post
G i
ghi
even
Translationmy fathere's health was not good, again even my father

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithu
v
i t_h u m o p u
ithu-mo=pu
wake.up-NEG=CONN
mopu
v
z a k e tS o i
-a=ke=cho=i
sleep-IMPRF=NZR=be.true=EMPH
zü-a
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=even.though
kechoi
pro
p a n o
pa=no
3SG=AGT
,
 
 
ikemu
v
s a i k e u
-a-i=ke=u
be.sick-IMPRF-EMPH=NZR=DEF
pano
prt
l a i
lai
DP
Translationdid not get up and was sleeping but because he was sick

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuala
pro
k u a l a
kuala
something
shiveno
v
S i v e n o
shi-ve=no
happen-VM=CONN
sapi
v
s a p i
sapi
be.badsay
,
 
 
ifo
n
i f o n o
i-fo=no
1SG-older.sister=AGT
no
v
i p e p u
ipe=pu
come.out=CONN
Translationsomething might happened so my sister went out

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuh
n
i p u
i-puh
1SG.POS-father
khapesü
v
k_h a p e s 1
khape-sü
hold-AM
ipi
v
i p i p u
ipi=pu
come.out=CONN
pu
adv
t a i
tai
again
,
 
 
tai
pro
p a n
pa=no
3SG=AGT
pano
n
i p u
i-puh
1SG.POS-father
ipuh
v
k_h a p e s
khape-sü
hold-AM
khapesü
v
i l o G i
iloghi
enter
Translationshe carried my father out and again she carried in my father

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
ta
adv
t a
ta
again
iwu
pro
i w u
i=wu
1SG=POS
achi
n
a tS i
a-chi
NRL-brother/sister.in.law
ngo
coordconn
N o
ngo
and
ifo
n
i f o
i-fo
1SG-older.sister
küma
pro
k 1 m a n o
küma=no
3DU=AGT
no
n
a N a
a-nga
NRL-baby
anga
adj
k u G u N
kughungu
new.born
kughungu
v
p u n
punu
be.born
punu
v
k e
pe
make
pe
prt
l a i
lai
DP
Translationand again my brother-in-law and sister had given birth to a newly born baby so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anga
n
a N a
a-nga
NRL-baby
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
alipa
n
a l p a l o
a-lipa=lo
NRL-bed=LOC
lo
v
k_h a p e
khape
hold
khape
coordconn
N o
ngo
and
,
 
 
ngo
n
a p u
a-ppu
NRL-boy
appu
pro
p a k 1 m a
pa=küma
3SG=3DU
pa
post
G i
ghi
even
küma
adv
t o t o
toto
quickly
ghi
v
S i
shi
do
toto
v
p o i p e
poipe
runcome.out
shi
v
G i p u
ghi=pu
come=CONN
poipe
pro
n i N u
ningu
1PL
ghi
adv
 
full
full
pu
n
 
family
family
,
 
 
ningu
****
 
****
****
qo
n
a b o l i m
a-bolimi
NRL-family.member
full
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
family
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
abolimi
v
N o p u
ngo=pu
stay=CONN
Translationwas carrying that baby on the bed and even both of them came running out fast and our full family, all family members stayed outside and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S p u
tishi=pu
like.that=CONN
Translationand like that/ after doing that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilhe
v
i l_t e n o
ilhe=no
jump=CONN
Translationjumped

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
tishi
adv
t i S p u
tishi=pu
like.that=CONN
pu
v
i l_t e p u
ilhe=pu
jump=CONN
,
 
 
pu
adv
i G o n o
ighono
very
,
 
 
ighono
v
m s a v e n o
msah-ve=no
be.afraid-VM=CONN
msah
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
Translationand after that jumped and was very scared

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S i v u
tishi-ve=pu
like.that-VM=CONN
vepu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
,
 
 
khala-chiu
****
N o
****
****
ngo
v
N o
ngo
stay
ngo
v
a p u
-a=pu
-IMPRF=CONN
apu
prt
q e
qe
PART
Translationafter that stayed outside for a long long time and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
ngo
****
N o
****
****
ngo
v
N o
ngo
stay
apu
v
a p u
-a=pu
-IMPRF=CONN
,
 
 
ishi
adv
i S p u n o
ishi=pu=no
like.this=CONN=CONN
puno
n
a i
ai
****
ai
v
i t_h a q_h v e
ithaqhi-ve
movestop-VM
ithaqhi
****
k e
****
****
ve
post
t_h i u n o
thiu=no
after=CONN
kethiuno
prt
l a i
lai
DP
Translationstayed outside and after it stopped shaking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilo
v
i l o
ilo
enter
zü
v
z
sleep
uve
v
v e k e m
-ve=ke=mu
-VM=NZR=even.though
kemu
v
t i S i a m
tishi-a-mu
like.that-IMPRF-even.though
,
 
 
tishia
n
a m l o n o
a-mlo=no
NRL-heart=AGT
mu
n
a l o k G u n o
a-lokughuno
NRL-goodpeace?
,
 
 
amlo
v
k 1 h a p u
küha=pu
NEG.EXIST=CONN
Translationwent inside and slept but even then there was no peace in the heart and could not go to sleep

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zhu
****
dZ u
****
****
mla
****
m l a
****
****
na
****
n a
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
ghi
post
G i
ghi
even
Translationand like that-

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
ghi
post
G i
ghi
even
shi
v
S i k e
shi=ke
happen=NZR
ke
v
 
ngo
stay
,
 
 
ngo
post
 
ghi
even
Translationand like that just stayed like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
ghi
post
G i
ghi
even
shi
v
S i
shi
do
keti
****
k e
****
****
,
 
 
zühu
dem
t i
ti
MED
mla
v
z 1 h u m l a p u
hu-mla=pu
sleepgo.field-NEG.ABIL=CONN
Translationjust like that could not sleep and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaqhe
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
kitila
adj
k t i l a
kitila
little
shipu
v
S i p u
shi=pu
be=CONN
,
 
 
zühu
v
z 1 h u p u
hu=pu
sleepgo.field=CONN
pu
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
,
 
 
inaqhe
v
S i v e
shi-ve
be-VM
Translationit was little morning and slept and it became morning

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
zü
v
z a k e
-a=ke
sleep-IMPRF=NZR
Translationthey were sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
tiye
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
i t_h a k e u j e
itha=ke=u=ye
move=NZR=DEF=TOP
Translationand so the earthquake

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
inaqhe
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
xalo
post
x a l o
xa=lo
vicinity=LOC
,
 
 
ikelo
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
Translationtime four, around four in the morning and so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panoqo
pro
p a n o q o
pa=no=qo
3SG=ASSOC.PL=PL
zü
v
z 1 a k e
-a=ke
sleep-IMPRF=NZR
ake
pro
p a n o N j e
panongu=ye
3PL=TOP
,
 
 
panongu
v
i t_h a
itha
move
Translationthey were sleeping, they

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aghulo
n
a G l o
a-ghulo
NRL-time.period
likhi
v
l k_h i
likhi
only
itha
v
i t_h a
itha
move
ne
prt
n e
ne
DP
,
 
 
küghashi
v
k G a S i
küghashi
assign.responsibility
.
 
 
Translationthought it will shake only for a while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
few
det
 
few
few
minutes
n
 
minutes
minutes
qho
n.rel
q_h o
qho
below
likhi
v
l k_h i
likhi
only
itha
v
i t_h a
itha
move
ne
prt
n e
ne
DP
,
 
 
küghashi
v
k G a S i
küghashi
assign.responsibility
,
 
 
panongu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
ye
pro
k_h u m
khumu
nothing
khumu
v
S i m o p u
shi-mo=pu
do-NEG=CONN
shimo
adv
t a
ta
again
pu
****
v e
****
****
,
 
 
ta
****
z 1 a
****
****
zü-a
v
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
kelo
adv
t a
ta
again
Translationthought it will shake only for few minutes, they did nothing and were sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akümzapu
n
a k 1 m z a p u
a-kümzapu
NRL-abundance
toi
v
i t_h a
itha
move
itha
v.aux
t_h u v e k e
thu-ve=ke
start-VM=NZR
thu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
Translationit starting shaking a lot, they

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
papuh
n
p a p n o
pa-puh=no
3SG.POS-father=AGT
no
n
a S i dZ i
a-shiajih
NRL-health
ashi-ajih
adj
a l o m o
a-lo-mo
NRL-good-NEG
alomo
adv
i S p u n o
ishi=pu=no
like.this=CONN=CONN
Translationher father was not feeling well and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pafo
n
p a f o
pa-fo
3SG.POS-older.sister
ngo
coordconn
N o
ngo
and
panoqo
pro
p a n o q o j e
pa=no=qo=ye
3SG=ASSOC.PL=PL=TOP
ye
n
a p
a-puh
NRL-father
apuh
post
s a s 1
sasü
COM
sasü
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
khala-chiu
v
i G i
ighi
come
ighi
coordconn
 
i
PRX
ipuno
pro
p a n o N
panongu
3PL
,
 
 
panongu
****
G i
****
****
khe
n
k_h e a p u n o
khe-a=pu=no
wait-IMPRF=CONN=CONN
Translationher sisters and them came out with their father and they waited and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taghi
adv
t a G i
taghi
again
Translationagain

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pawu
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pawu
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
afo
n
a f o
a-fo
NRL-older.sister
ngo
coordconn
N o
ngo
and
pakimi
n
p a k i m
pa-kimi
3SG.POS-husband
küma
pro
k m a j e
küma=ye
3DU=TOP
ye
n
a N a
a-nga
NRL-baby
anga
v
i t_h u l
ithulu
see
ithulu
v
p e s
pesü
take
pesü
v
N o
ngo
stay
ngo
v
a n k e
a-ni=ke
PROG-PRES=NZR
ani
n
a N a
a-nga
NRL-baby
ke
adj
k u G u N
kughungu
new.born
,
 
 
anga
v
k_h a p e s 1
khape-sü
hold-AM
kughungu
pro
p a n o N u j e
panongu=ye
3PL=TOP
Translationher sister and her husband had a newly born baby, they carried the newly born baby

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S p u
tishi=pu
like.that=CONN
pu
n
k_h a l a tS i u n o
khalachiu=no
outsideoutside?=FOC
khala-chiu
adv
t i S i
tishi
like.that
no
v
N o a p n o
ngo-a=pu=no
stay-IMPRF=CONN=CONN
Translationlike that outside, and stayed like that and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
msah
****
m s a
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
****
k e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
msah
v
m s a
msah
be.afraid
,
 
 
ke
v
v e k e
-ve=ke
-VM=NZR
Translationscared- was just scared

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
i S p n o k e
ishi=pu=no=ke
like.this=CONN=CONN=NZR
Translationand after that just

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
****
o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
v
k e
=ke
=NZR
Translationwent back and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü
v
z
sleep
.
 
 
Translationjust slept

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pavilo
post
p a v i l j e
pa-vilo=ye
3SG-to=TOP
Translationto her

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ninguqo
pro
n i N u q
ningu=qo
1PL=PL
ghi
post
G i
ghi
even
tishi
adv
t i S
tishi
like.that
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
i t_h a a p n o
itha-a=pu=no
move-IMPRF=CONN=CONN
Translationeven us the earth was shaking like that and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
ghi
post
G i
ghi
even
Translationeven we

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k i l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
n
k s k i n
küsükinimi
sick.people
küsükinimi
****
s 1
****
****
sasü
v
N o a
ngo-a
stay-IMPRF
ngo-a
n
a p u z a
a-puza
NRL-grandmother
,
 
 
apuza
post
s a s
sasü
COM
sasü
v
N o a k e
ngo-a=ke
stay-IMPRF=NZR
ngo
pro
n i N u
ningu
1PL
ake
post
G i
ghi
even
Translationwere home with a sick person, even we were staying with grandmother

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atüghu
ordnum
a t 1 G
atüghu
first
itha
v
i t_h a k e u j e
itha=ke=u=ye
move=NZR=DEF=TOP
keu
pro
n i N u
ningu
1PL
ye
post
G i
ghi
even
ningu
pro
k_h u m
khumu
nothing
ghi
v
S m o n i
shi-mo-nani
happen-NEG-FUT
khumu
v
k G a S i
küghashi
be.under.impression
shimo
coordconn
i p n o k e
i=pu=no=ke
PRX=CONN=CONN=NZR
Translationwhen it shook the first time, we thought nothing will happen and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngove
v
N o v e
ngo-ve
stay****
Translationstayed

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akiniu
ordnum
a k i n i u
akiniu
second
itha
v
i t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
kelo
pro
n i N q o k e
ningu=qo=ke
1PL=PL=NZR
,
 
 
Translationwhen it the shook the second time, we

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
kelo
n
a b t_h u l o
a-bothu=lo
NRL-basestart=LOC
,
 
 
abothu
v
i G a
igha
shout
lo
v
i G a
igha
shout
igha
v.aux
m a s a
masa
must
igha
****
k e
****
****
masa
v
v a
va
PRF
Translationwhen the earthquake happens, must shout from the begining

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
p n o
=pu=no
=CONN=CONN
aza
n
a z a n o q o
a-za=no=qo
NRL-mother=ASSOC.PL=PL
noqo
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
khala-chiu
v
i p e p n o
ipe=pu=no
come.out=CONN=CONN
ipe
adv
t i S i
tishi
like.that
puno
v
i G a
igha
shout
,
 
 
tishi
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
igha
coordconn
i k e
ike
so
ani
pro
n i N
ningu
1PL
,
 
 
ike
post
G i
ghi
even
ningu
v
m t_h a p u n o k e
mtha=pu=no=ke
NEG.know=CONN=CONN=NZR
ghi
adv
t i S i
tishi
like.that
Translationso the mothers went out and were shouting and so even us without knowing just like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i t_h a
ike
so
atüghu
ordnum
a t G u
atüghu
first
itha
v
i t_h a k e
itha=ke
move=NZR
Translationso the first time it shook

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kumu
v
k u m
kumu
NEG
shimove
v
S m o v e n
shi-mo-ve-nani
happen-NEG-VM-FUT
nani
v
k G a S i
küghashi
assign.responsibility
,
 
 
küghashi
adv
t i S i
tishi
like.that
,
 
 
tishi
v
N o v e p u n o
ngo-ve=pu=no
stay-VM=CONN=CONN
ngove
adv
t a
ta
again
Translationthought nothing will happened and stayed and again

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akiniu
ordnum
a k n i u
akiniu
second
ghi
post
G i
ghi
even
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
ghi
post
G i
ghi
even
Translationthe second time even us

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
apuza
n
a p z a
a-puza
NRL-grandmother
sasü
post
s a s
sasü
COM
upuno
v
u p u n o
u=pu=no
go=CONN=CONN
,
 
 
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
ghi
post
G i
ghi
even
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
ipe
v
i p p n o
ipe=pu=no
come.out=CONN=CONN
puno
adv
t n o
ti=no
MED=FOC
,
 
 
Translationwent out with grandmother, even us went outside and that (only)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
post
k e
=ke
=NZR
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
no
adv
t i S i
tishi
like.that
tishi
v
N o
ngo
stay
ngo
pro
t i l a
tila
MED.LOC
Translationstayed outside like that and then little

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
ngo
v
N o a p n o k e
ngo-a=pu=no=ke
stay-IMPRF=CONN=CONN=NZR
apuno
v
l o
ilo
enter
Translationstayed like that and went in

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü
v
z 1
sleep
uve
v
v e
-ve
-VM
ta
adv
 
ta
again
.
 
 
Translationagain went back to sleep (again slept)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
 
pa
3SG
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
ghi
post
G i
ghi
even
lai
prt
l a i
lai
DP
Translationeven they

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
ghi
prt
q e
qe
PART
qe
dem
t i
ti
MED
ti
v
i t_h a
itha
move
itha
v
a n
a-ni
PROG-PRES
ani
adv
k e m
ke=mu
so=even.though
kemu
prt
l a i
lai
DP
Translationeven they though it was shaking

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
means
v
means
means
Translationmeans

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aghulo
n
a G u l o
a-ghulo
NRL-time.period
likhi
post
l k_h i
likhi
only
itha
v
i t_h a n
itha-ni
move-FUT
nia
v
k 1 G a S
küghashi
assign.responsibility
,
 
 
küghashi
prt
q e
qe
PART
qe
v
z
sleep
,
 
 
zü
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
ani
v
z
sleep
,
 
 
zü
v.aux
a p a n
pa-ni
****-PRES
Translationthey thought it will only shake for a while so was sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=even.though
tishe
adv
t i S e
tishe
like.that
kutomo
adv
k u t o m
kutomo
a.lot
itha
v
i t_h a
itha
move
uve
v
u v e
u-ve
go-VM
.
 
 
Translationbut then it started shaking more

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i k e
ike
so
aza
n
a z a n o q o
a-za=no=qo
NRL-mother=ASSOC.PL=PL
noqo
adv
 
full
full
full
n
k_h a l a tS i u l o
khalachiu=lo
outsideoutside?=LOC
khala-chiu
v
i p e
ipe
come.out
lo
v
i l_t e k e n o
ilhe=ke=no
jump=NZR=FOC
Translationso the mothers full went out and jumped

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
k e m
=ke=mu
=NZR=even.though
pawu
pro
p a w u
pa=wu
3SG=POS
apuza
n
a p z a j e
a-puza=ye
NRL-grandmother=TOP
ye
v
s 1 p u
=pu
be.sick=CONN
sü
v
z 1 a k e n o
-a=ke=no
sleep-IMPRF=NZR=FOC
pu
****
k e
****
****
,
 
 
zü-a
dem
t i
ti
MED
keno
pro
p a n o N u
panongu
3PL
Translationbut her grandmother was sick and was sleeping so they

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipe
v
i p e
ipe
come.out
ipe
v
i p e
ipe
come.out
masa
v.aux
m a s
masa
must
ani
v
a n
a-ni
PROG-PRES
kemu
adv
k e m
ke=mu
so=even.though
ti
dem
t i
ti
MED
,
 
 
apuza
n
a p u z a
a-puza
NRL-grandmother
khapesü
v
k_h a p e s 1
khape-sü
hold-AM
ipe
v
i p e
ipe
come.out
masa
v.aux
m a s k e l o
masa=ke=lo
must=NZR=LOC
kelo
prt
l a i
lai
DP
Translationmust go out but must go out carrying grandmother

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
itha
v
i t_h a m
itha-mu
move-even.though
mu
n
a p z a
a-puza
NRL-grandmother
apuza
v
k_h a p e s
khape-sü
hold-AM
khapesü
pro
p a n o N
panongu
3PL
panongu
adv
a k S u k u l u
akushukulu
barely
akushukulu
prt
n a
na
DP
na
n
a p u z a n o
a-puza=no
NRL-grandmother=AGT
,
 
 
Translationthough it was shaking they somehow managed to carry grandmother, grandmother

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itha
v
i t_h a m l a
itha-mla
move-NEG.ABIL
mla
v
v a k e l o
va=ke=lo
PRF=NZR=LOC
va
prt
l a i
lai
DP
Translationcannot move so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
apuza
n
a p u z a
a-puza
NRL-grandmother
khapesü
v
k_h a p e s 1
khape-sü
hold-AM
shi
v
S i
shi
do
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
ipe
v
i p e p u
ipe=pu
come.out=CONN
pu
pro
p a n o N n o
panongu=no
3PL=AGT
,
 
 
panongu
n
a p z a
a-puza
NRL-grandmother
no
post
s a s
sasü
COM
apuza
adv
t i S i
tishi
like.that
sasü
v
i l_t a p u
ilhe-a=pu
jump-IMPRF=CONN
tishi
v
i l_t e
ilhe
jump
ilhe
v
q v e k e m ts a
qi-ve=ke=mtsa
go.down-VM=NZR=simultaneous
apu
adv
t i S i
tishi
like.that
,
 
 
ilhe
v
N o a p
ngo-a=pu
stay-IMPRF=CONN
qive
adv
i S p u
ishi=pu
like.this=CONN
kemtsa
adv
k e
=ke
=NZR
,
 
 
tishi
pro
p a n o N u
panongu
3PL
ngo
post
G i
ghi
even
apu
v
i l o G i p u
iloghi=pu
enter=CONN
,
 
 
ishi
adv
t a
ta
again
pu
v
z 1
sleep
tishi
v
u v e
u-ve
go-VM
Translationcarried grandmother outside and they with grandmother was jumping like that and after jumping stayed like that and then they went in and again went to sleep

Text viewUtterance view