Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-KZ1_TZ1_interview03-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ove
v
o-ve=ke=u
go.back-VM=NZR=DEF
keu
n
mpe=lo
year=LOC
mpe
nprop
March
March
lo
n
qhi=lo
month=LOC
March
nprop
March
March
Translationlast year in the month of March

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pungu
cardnum
pungu
five
keo
prt
keo
DP
tsügho
cardnum
tsügho=ke=lo
six=NZR=LOC
kelo
dem
ti
MED
ti
v
lynching
lynching
,
 
lynching
v
shi
do
shi
adv
noshi
****
noshi
n
timi
person
,
 
timi
cardnum
lakhi
one
lakhi
v
heqhi-ve
kill-VM
heqhive
v
tsü
give
tsü
adv
noshi
****
Translationon 5th or 6th there was lynching and one man was killed

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ke
coordconn
ke
so
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
ghuloki
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
lo
pro
nongu
2PL
nongu
interrog
khilau
where
khilau
v
ngo-a=ke
stay-IMPRF=NZR
ngo
pro
tipa-u
MED-DEF
ake
n
ghuloki=lo=ye
time.period=LOC=TOP
,
 
Translationso, during that time, where were you all

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tilau
pro
ti-lau
MED-ALL
ngo-a
v
ngo-a
stay-IMPRF
lei
prt
lei
DP
,
 
ikelo
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
Translationwas there and then

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
akiphiki
n
a-ki-phiki
NRL-NZP-studyhouse
ghi
post
ghi
even
Translationeven school

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
khave
v
kha-ve
NEG.EXIST-VM
noshi
adv
noshi
****
,
 
class
n
class=qo=mu
class=PL=even.though
qo
pro
khumu
nothing
mu
v
shi-mo-ve=ke
do-NEG-VM=NZR
khumu
coordconn
ike
so
shi
pro
nongu
2PL
move
pro
nongu
2PL
ke
n
likhi
self
,
 
ike
pro
nongu
2PL
nongu
v
pujushu
experience
nongu
interrog
kishi
how
Translationclosed and no classes were taken so how was your own experience

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
ghuloki
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
lo
n
lhothe=mi=qo
youth=AGT.NZR=PL
lhothemi
adv
kutomo=no
a.lot=AGT
Translationduring that time, many youths

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
alaghi
n
a-laghi=lo
NRL-road=LOC
lo
v
ipe=pu
come.out=CONN
ipe
n
protest=no=qo
protest=ASSOC.PL=PL
pu
v
shi
happen
,
 
protest
coordconn
momu
or
no
adv
ishi
like.this
qo
pro
kuku
whatwhat
shi
v.aux
shi-a
do-IMPRF
,
 
momu
adv
noshi
****
Translationwere on the roads protesting and were doing this and that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ajeli
n
a-jeli
NRL-variety
ajeli
n
a-jeli
NRL-variety
kutomo
adv
kutomo
a.lot
shia
v.aux
shi-a
do-IMPRF
noshi
adv
noshi
****
aküpüna
n
a-küpüna
NRL-argue
kutomo
adv
kutomo
a.lot
shia
v
shi-a
happen-IMPRF
keke
post
keke
****
Translationwere doing many things and there were lot of troubles

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
ghuloki
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
lo
pro
nongu
2PL
nongu
v
kushi-a-a=pu
whatdo-IMPRF-IMPRF=CONN
kushi-a
pro
nongu
2PL
apu
pro
tipa-u=lo
MED-DEF=LOC
,
 
nongu
pro
kutuboo
take.partDIST
tipau
v
kutubo-mo
take.part-NEG
lo
coordconn
momu
or
Translationduring that time what were you doing and did you participate or not or

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
nongu
pro
nongu
2PL
kükümsü
n
kü-kümsü
NZP-think
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
shou
post
shou
upon
kishi
interrog
kishi
how
ani
v.aux
a-ni
PROG-PRES
.
 
Translationwhat are your thoughts on that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tishi
adv
tishi=ke=lo
like.that=NZR=LOC
Translationwhen that happened

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N j e
ningu=ye
1PL=TOP
ye
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
tipau
n
 
time
time
time
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
tipau
n
ts a l a l o j e
tsala=lo=ye
day=LOC=TOP
Translationus on that time, on that day

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khala-khalau
n.rel
k_h a l a k_h a l a u m u
khalakhala-u=mu
outsideoutside-DEF=even.though
mu
v
p e m o
ipe-mo
come.out-NEG
Translationdid not even go out

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khalau
n.rel
k_h a l a u
khala-u
outside-DEF
ipe
v
p e m o p u n o
ipe-mo=pu=no
come.out-NEG=CONN=CONN
mo
prt
q e
qe
PART
puno
adv
i S i
ishi
like.this
,
 
 
Translationdid not go out and just like this

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chukep
n
tS u k e p
chu=ke=pu
eat=NZR=NZR?
-shokep
n
S o k e p
sho=ke=pu
drink=NZR=NZR?
qe
prt
q e
qe
PART
advance
adj
 
advance
advance
Translationin advance the food items

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kighithe
n
k i G i t_h e l o n
ki-ghithe=lono
NZP-be.early=ABL
lono
v
l v e p n o
lu-ve=pu=no
take-VM=CONN=CONN
Translationbought in advance

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
S i
ishi
like.this
aki
n
a k l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
v
q_h i v e k e tS o i
qhi-ve=ke=cho=i
leave.behind-VM=NZR****=EMPH
qhive
****
i p e
****
****
kechoi
****
m o
****
****
,
 
 
ishi
adv
p u n o
=pu=no
=CONN=CONN
puno
dem
t i
ti
MED
Translationkept it at home and like this did not go out and that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
shimphi
v
S i m p_h i
shi-mphi
happen-not.yet
Translationbefore that happened

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
curfew
n
curfew
curfew
Translationcurfew

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
impose
v
 
impose
impose
shi
v
S m p_h i l o
shi-mphi=lo
do-not.yet=LOC
Translationbefore it was imposed

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N j e
ningu=ye
1PL=TOP
Translationwe

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teli
n
t e l i
teli
****
gari
n
g a r\ i q o l o
gari=qo=lo
****=PL=LOC
qo
n
t e l i q o
teli=qo
****=PL
Translationfilled fuel in the cars

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chhitoi
v
tS_h i t o i
chhitoi
be.fullbe.like
süve
v
s 1 v e n o
-ve=no
put-VM=CONN
Translationfilled it to the brim

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chukepu-shokepu
n
tS u k e p
chu=ke=pu
eat=NZR=NZR?
ilalei
n
S o k e p u
sho=ke=pu
drink=NZR=NZR?
qhive
adj
i l a l e i
ilalei
shallow
puno
v
q_h i v e p u n o
qhi-ve=pu=no
keep-VM=CONN=CONN
,
 
 
Translationstored plenty of food

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
adv
t i S i
tishi
like.that
tishi
v
N o a
ngo-a
stay-IMPRF
ngo-a
n.rel
k_h a l a u
khala-u
outside-DEF
,
 
 
khalau
v
i p e m o k e tS
ipe-mo=ke=cho
come.out-NEG=NZR****
Translationstayed at home like that, did not go out

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
qe
prt
q e
qe
PART
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
do
n
d o
do
time
thono
adv
t_h o n o
thono
really?
kütau
adj
k 1 t a u
küta-u
other-DEF
khumu
pro
k_h u m u
khumu
nothing
Translationjust that much, did not do any other things

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kutubo
v
k u t b o k e u j e
kutubo=ke=u=ye
take.part=NZR=DEF=TOP
keu
v
S i m o k e
shi-mo=ke
do-NEG=NZR
TranslationWe were not a part of it. (lit. "cooperating was not done")

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kutubo
v
kutubo=ke=u=ye
take.part=NZR=DEF=TOP
Translationparticipation was not done

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
shimo
v
shi-mo
do-NEG
lei
prt
lei
DP
Translation

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
shiama
adv
shiama
so
tiye
pro
ti=ye
MED=TOP
ti
dem
ti
MED
Translationthen that is

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tiye
pro
ti=ye
MED=TOP
ni
pro
ni
1SG
likhi
n
likhi
self
ni
pro
ni
1SG
likhi
n
likhi
self
ni
pro
ni
1SG
süsho
v
süsho
protect
ngo
v
ngo
stay
va
v
va=no
PRF=CONN
no
interj
chho
****
Translationthat is protecting ourselves and staying

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
nongu
pro
nongu
2PL
kükümsü
n
kü-kümsü
NZP-think
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
shou
post
shou
upon
tiye
pro
ti=ye
MED=TOP
Translationbut then your thoughts on that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
achipi
adj
a-chipi
NRL-correct
keo
prt
keo
DP
achipi
adj
a-chipi
NRL-correct
kumo
v
kumo
NEG.COP
,
 
momu
coordconn
momu
or
kughengu
adv
kughengu
whatbecause
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
shive
v
shi-ve=ke
happen-VM=NZR
ke
post
tikhau
after
tikhau
n
timi
person
,
 
timi
n
a-qha=no
NRL-in.general=AGT
aqha
det
kümtsü=no
all=AGT
no
n
pütüta
individual
kümtsü
n
kü-kümsü
NZP-think
no
adv
kutomo
a.lot
pütüta
v
pi-a
say-IMPRF
kükümsü
adv
noshi
****
Translationwhether it was right or wrong because aftert that happened many people were speaking out their opinions

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
hami
pro
hami=no
some=AGT
no
v
pi=ke=u=no
say=NZR=DEF=FOC
pi
v
heqhi-ve
kill-VM
keu
v.aux
masa
must
no
pro
hami=no
some=AGT
heqhive
v
pi=ke=u=no
say=NZR=DEF=FOC
masa
adv
tishi-mo=ke=pu=ke
like.that-NEG=NZR=NZR?=NZR
,
 
Translationsome said, must be killed some said that should not be done

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
nongu
pro
nongu
2PL
kükümsü
n
kü-kümsü
NZP-think
tipau
pro
tipa-u=lo
MED-DEF=LOC
lo
interrog
kishi
how
Translationwhat are your thoughts on that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atughu
ordnum
a t u G u l o
atughu=lo
first=LOC
lo
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
Translationin the beginning that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
information
n
 
information
information
ighono
adv
G o n o
ighono
very
correct
adj
 
correct
correct
ye
****
j e
****
****
mono
v
i t_h i m o n a k e
ithi-mono-a=ke
know-NEG-IMPRF=NZR
Translationdid not know the correct information

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
qe
prt
q e
qe
PART
ningu
pro
n i N q o
ningu=qo
1PL=PL
qo
n
a s a l o
a-ssa=lo
NRL-colony=LOC
assa
n
s 1 m
Sümi
Sumi.people
lo
n
t o t i m
totimi
woman
sümi
n
h o h o
hoho
apex.tribal.body
totimi
n
a z a n o q
a-za=no=qo
NRL-mother=ASSOC.PL=PL
hoho
v
a n k e
a-ni=ke
EXIST-PRES=NZR
aza
prt
l e i
lei
DP
Translationin our colony there is Sümi women association so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N n o
panongu=no
3PL=AGT
no
adv
t i S i
tishi
like.that
tishi
pro
o
o
DIST
o
v
k 1 G a p u
kügha=pu
talk.about=CONN
kügha
v
i G i p u
ighi=pu
come=CONN
pu
v
p i k e u
pi=ke=u
say=NZR=DEF
,
 
 
ighi
pro
n i N u w
ningu=wu
1PL=POS
pu
n
a z a n o q o
a-za=no=qo
NRL-mother=ASSOC.PL=PL
,
 
 
pi
adj
k i t i t i
kititi
little
keu
v
tS i l u
chilu
hear
ninguwu
v
i G i
ighi
come
aza
v
i S i p u
ishi=pu
like.this=CONN
noqo
adv
ts_h e n
tishe=no
like.that=CONN
Translationthey went discussed and came back and from whatever they told to our mothers, heard little litle bit and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atotiu
n
a t o t i u n o k e n o
a-totiu=no=ke=no
NRL-the.woman=AGT=NZR=FOC
no
n
a t o t i u n o k e n o
a-totiu=no=ke=no
NRL-the.woman=AGT=NZR=FOC
keno
v
p i
pi
say
,
 
 
atotiu
v
i S i S i
ishishi
like.thisdo
no
prt
l e i
lei
DP
Translationsaid its the girl, its the girl

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tileno
pro
t i l n o
tile=no
MED.LOC=CONN
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
chilu
v
tS i l
chilu
hear
ighi
v
i G i p u
ighi=pu
come=CONN
pu
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=CONN
,
 
 
tisheno
pro
n i u
ningu
1PL
ningu
post
G i
ghi
even
ghi
prt
q e
qe
PART
qe
dem
t i
ti
MED
Translationfrom there we came to hear and then even us that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
qe
prt
q e
qe
PART
akiptiu
n
a k i p t i u
a-kiptiu
NRL-the.man
kipini
n
k i p n i
ki-pini
NZP-blame
shi
v
S
shi
do
aghi
v.aux
a G
a--ghi
NRL--CONT?
,
 
 
atotiu
n
a t o t i u
a-totiu
NRL-the.woman
kipini
n
k i p n i
ki-pini
NZP-blame
shi
v
S i
shi
do
aghi
v
a G i m
a-ghi=mu
EXIST-CONT?=even.though
mu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
,
 
 
Translationwhether it be the fault of the man or girl that they

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
G o n o
ighono
very
extreme
adj
 
extreme
extreme
uve
v
u v e k e u
u-ve=ke=u
go-VM=NZR=DEF
keu
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
,
 
 
tiye
n
k u m o k e
kumo=ke
NEG.COP=NZR
kumo
prt
l e i
lei
DP
Translationgoing very extreme is not right

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
TV
****
 
****
****
lo
n
l o
=lo
=LOC
tipau
pro
t i p q o
tipa=qo
MED=PL
qo
v
i t_h u l u
ithulu
see
ithulu
n
 
video
video
video
v
i t_h l p u
ithulu=pu
see=CONN
ithulu
prt
q e
qe
PART
Translationwe saw it in the TV, saw the video and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i u
ningu
1PL
own
adj
 
own
own
kumo
n
k u m o
kumo
NEG.COP
lei
prt
l e i
lei
DP
,
 
 
khu
interrog
k_h u
khu
who
kela
prt
k e l a
kela
PRT?
mtha
v
m t_h a
mtha
NEG.know
timi
n
t i m
timi
person
tipau
pro
t i p a u j e
tipa-u=ye
MED-DEF=TOP
ye
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
,
 
 
ikemu
prt
q e
qe
PART
qe
n
a n_t e z
a-nhe
NRL-eyewater
anhezü
post
p a p u
papu
even
papu
v
i k i G i
ikighi
go.downcome
ikighi
prt
l e i
lei
DP
lei
n
a m l o
a-mlo
NRL-heart
,
 
 
amlo
v
i m e
ime
suffer
ime
prt
l e i
lei
DP
lei
coordconn
i k e
ike
so
ike
prt
q e
qe
PART
Translationhe is not our own, did not know who that man was, but tears poured out and our heart was sadden and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Christian
nprop
 
Christian
Christian
mi
****
m
****
****
ke
****
k e
****
****
,
 
 
Naga
n
n a g a j e
Naga=ye
Naga=TOP
ye
nprop
 
Christ
Christ
Christ
****
w u
****
****
wu
prt
l e i
lei
DP
Translationwe are Chiristains and Nagas belongs to Christ

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nagaland
nprop
 
Nagaland
Nagaland
Nagaland
nprop
tS r\ i s t
Christ
Christ
for
adv
i S i
ishi
like.this
Christ
v
p i p u
pi=pu
say=CONN
ishi
prt
q e
qe
PART
TranslationNagaland for Chirst, saying this but then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
paküta
adj
p a k t a k e u
pa-küta=ke=u
COMP-other=NZR=DEF
keu
adj
 
extreme
extreme
,
 
 
extreme
n
k u tS o u n o
kucho-u=no
correct-DEF=INST
kuchouno
n
t i m
timi
person
timi
adv
t i S i
tishi
like.that
tishi
v
S i k e u
shi=ke=u
do=NZR=DEF
shi
pro
n i N u
ningu
1PL
keu
post
G i
ghi
even
,
 
 
ningu
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
ghi
****
G o n o
****
****
tiye
n
k u m o k e u k e
kumo=ke=u=ke
NEG.COP=NZR=DEF=NZR
kumo
prt
l e i
lei
DP
Translationin a very different extreme way treating on someone was not right on our part

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
life
n
 
life
life
sentence
n
 
sentence
sentence
titoi
pro
k u a l a
kuala
something
keu
v
t i t o i k e u
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
ghola
n
G o l a m u
ghola=mu
style=even.though
mu
v
S i m o p
shi-mo=pu
do-NEG=CONN
shimo
adv
i G o n o
ighono
very
pu
adj
p a k t a k e u
pa-küta=ke=u
COMP-other=NZR=DEF
,
 
 
ighono
v
t i t o i
titoi
MEDbe.like
paküta
adj
 
extreme
extreme
keu
v
S i k e u
shi=ke=u
do=NZR=DEF
titoi
pro
n i N u
ningu
1PL
extreme
post
G i
ghi
even
shi
n
k u m o k e
kumo=ke
NEG.COP=NZR
keu
v
p i
pi
say
,
 
 
ningu
prt
q e
qe
PART
ghi
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
Translationlife sentence or something like that should have been given but instead very extreme like that was not correct on our part, that is

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
against
post
 
against
against
shi
v
S i k e
shi=ke
do=NZR
ake
pro
n i N
ningu
1PL
ningu
post
G o
ghi
even
ghi
****
n o
****
****
lei
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
,
 
 
tiye
prt
l e i
lei
DP
TranslationI was against it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S
tishi
like.that
.
 
 
Translationlike that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
noye
****
****
****
kishi
****
****
****
Translationwhat about you

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niye
pro
n i j e
ni=ye
1SG=TOP
aphi
n.rel
a p_h i
a-phi
NRL-near
pia
adv
p i a
pi-a
say-IMPRF
na
prt
n
na
DP
,
 
 
Translationfor me its same

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iholomo
v
i h o l o m o k e u j e
iholomo=ke=u=ye
be.too.much=NZR=DEF=TOP
keu
****
 
****
****
,
 
 
ye
pro
p a n o N u j e
panongu=ye
3PL=TOP
panongu
v
S i p a
shipa
do****
ye
v
a n k e u
a-ni=ke=u
PROG-PRES=NZR=DEF
Translationthey did beyond what was required

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
law
n
 
law
law
and
coordconn
 
and
and
order
n
 
order
order
no
****
n o
****
****
luni
v
l u n
lu-ni
take-FUT
thono
adv
t_h o n o
thono
really?
,
 
 
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
public
n
 
public
public
Translationlaw and order should have taken, we the public

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
no
****
n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi-shive
v
i S i S i v e k e u
ishishi-ve=ke=u
like.thisdo-VM=NZR=DEF
keu
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
,
 
 
tiye
n
k u m o
kumo
NEG.COP
kumo
****
k e
****
****
kepi
v
p i
pi
say
,
 
 
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
Translationdoing this was not right, even us

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
v
N o p u n o
ngo=pu=no
stay=CONN=CONN
ngo
n
 
TV
TV
puno
adv
t i S i
tishi
like.that
,
 
 
Translationstayed at home and then TV like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timi
n
t i m
timi
person
heqhi
v
h e q_h k e u
heqhi=ke=u
hit=NZR=DEF
keu
v
t_h l u k e l o j e
ithulu=ke=lo=ye
see=NZR=LOC=TOP
,
 
 
ithulu
v
 
discuss
discuss
keloye
v
S i a k e
shi-a=ke
do-IMPRF=NZR
,
 
 
Translationwhen we saw the man being killed, we discussed

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
shiama
adv
shiama
so
ningu
pro
ningu
1PL
Nagami
n
Naga=mi=qo=no
Naga=AGT.NZR=PL=AGT
qo
pro
ningu=no
1PL=AGT
no
adv
ishi
like.this
ningu
v
ju=ke=lo
look.at=NZR=LOC
no
v
pi
say
ishi
v
a-ni=ke
PROG-PRES=NZR
Translationthen when we look at us Nagas

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kugho
v
kugho=qo=mu
turn=PL=even.though
qo
pro
kuala
something
mu
v
shi=ke=lo
do=NZR=LOC
Translationwhenever something happens

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
asütsa
n
a-sütsa
NRL-news
aloshi
adv
a-lo-shi
NRL-good-ADV
chumla
v
chu-mla=pu
hear-NEG.ABIL=CONN
pu
cardnum
tüxatüxa
halfhalf
,
 
tüxa-tüxa
v
chilu=pu=no
hear=CONN=CONN
Translationdo not hear the news properly and hears only half-half of it and

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pai
adj
pa-i
quick-ADJ
khavi
adv
khavi=no
as.soon.as?=FOC
no
adv
ighono
very
ighono
v
agitate
agitate
agitate
v
shi
do
shi
v.aux
che-ni
HAB-PRES
cheni
adv
noshi
****
Translationbecome agitated very soon

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i=pu
PRX=CONN
ighono
adv
ighono
very
violent
adj
violent
violent
shive
v
shi-ve
become-VM
cheni
v.aux
che-ni
HAB-PRES
noshi
adv
noshi
****
,
 
ike
coordconn
ike
so
Translationand then becomes very violent

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
akichiu
n
a-kichi-u=no
NRL-most.of.time-DEF=FOC
no
v
ju
look.at
ju
adv
apa
if
apa
n
lhothe=mi=qo
youth=AGT.NZR=PL
,
 
lhothemi
adj
pachi=no
majority?=FOC
qo
n
effect
effect
pachi
v
shi-ve
happen-VM
no
v.aux
che-ni
CONT-PRES
effect
n
lhothe=mi=qo
youth=AGT.NZR=PL
shive
post
shou=no
upon=FOC
cheni
n
lhothe=mi=qo
youth=AGT.NZR=PL
,
 
lhothemi
adj
pachi=no
majority?=AGT
qo
adv
tishi
like.that
shou
v.aux
che-ni=ke
HAB-PRES=NZR
no
post
ghengu=no
because=FOC
Translationat most times if you look, its the youth who gets effected more and its the youth who does it more

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
titoi
v
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
keu
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
ghuloki
n
lhothe=mi=no
youth=AGT.NZR=AGT
lo
interrog
kushi
whathappen
lhothemi
v.aux
masa
must
Translationduring those times, what must the youth do

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
kighithimi
n
ki-ghithi=mi=ke=lo
NZP-know=AGT.NZR=NZR=LOC
kelo
prt
lei
DP
lei
pro
ningu
1PL
,
 
ningu
n
kaku
book
kaku
v
phi
study
phi
v
a-ni
PROG-PRES
ani
n
ki-ghithi=mi=ke=lo
NZP-know=AGT.NZR=NZR=LOC
Translationas educated, we are all studying and are educated

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kighithimi
n
ki-ghithi=mi
NZP-know=AGT.NZR
kiqi
n
kiqi=lo
meaning=LOC
lo
dem
ti
MED
ti
pro
ningu
1PL
ningu
interrog
ku
what
ku
v
toi=ke=u
be.like=NZR=DEF
toi
v
shi
do
keu
v.aux
masa
must
,
 
shi
v
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
masa
v
shi=ke=lo
do=NZR=LOC
titoi
v
ighi-ni=ke=u=lo
come-FUT=NZR=DEF=LOC
keu
n
tsala
day
,
 
shi
n
tsa
matter
kelo
v
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
,
 
ighini
v
shi
do
keu
post
apa
if
Translationas educated person what should we do if something like that happens again in the future

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
kümsü
v
k 1 m s a m
kümsü-a=mu
think-IMPRF=even.though
amu
adv
i S i
ishi
like.this
,
 
 
ishi
adv
i G o n o
ighono
very
Translationwhen I think like this very

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
at
post
 
at
at
the
det
 
the
the
moment
n
 
moment
moment
react
v
 
react
react
shive
v
S v e k e u
shi-ve=ke=u
happen-VM=NZR=DEF
keu
prt
l e i
lei
DP
lei
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
,
 
 
tipau
v
S i k e
shi=ke
do=NZR
shi
n
k u m o
kumo
NEG.COP
ke
prt
l e i
lei
DP
Translationreacting at the moment must not be done

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kitila
adj
k i t l a j e
kitila=ye
little=TOP
Translationfor a little while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngo
v
N o p u
ngo=pu
stay=CONN
pu
v
k 1 m s 1
kümsü
think
,
 
 
kümsü
v
dZ u
ju
look.at
ju
v.aux
m a s a
masa
must
masa
prt
l e i
lei
DP
Translationmust stay and think

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ghothu
n
G o t_h u
ghothu
time
akiniu
ordnum
a k i n i u
akiniu
second
kümsü
v
k 1 m s 1
kümsü
think
ide
v
i d e
ide
go.back
ju
v
dZ u k e u
ju=ke=u
look.at=NZR=DEF
keu
pro
t i p
tipa
MED
,
 
 
tipau
v
a G
a-ghi
EXIST-CONT?
aghi
v.aux
m a s a p u
masa=pu
must=CONN
Translationmust have (the ability) to go back and think twice

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
Translationlike this very

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithe
adv
i t_h e
ithe
now
dolo
n.rel
d o l o
do=lo
time=LOC
alo
adj
a l
a-lo
NRL-good
he
n
h e
he
habit
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
Translationone trend or habit these days

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuala
pro
k u a l a
kuala
something
happen
v
 
happen
happen
shiveni
v
S i v e n
shi-ve-ni
happen-VM-FUT
,
 
 
Facebook
nprop
 
Facebook
Facebook
,
 
 
Whatsapp
nprop
 
Whatsapp
Whatsapp
Translationif something happens, Facebook, Whatsapp

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
papapai
adj
p a p a p a i
papapa-i
quickquickquick-ADJ
lei
prt
l e i
lei
DP
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
stop
v
 
stop
stop
shi
v
S i
shi
do
masa
v.aux
m a s a n
masa-ni
must-FUT
ni
prt
l e i
lei
DP
lei
adv
k u G e N
kughengu
whatbecause
,
 
 
Translationvery very fast, that should be stopped little because

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u q o l o n o
tipa-u=qo=lono
MED-DEF=PL=ABL
qo
post
G i
ghi
even
lono
adv
i G o n o
ighono
very
ghi
adj
p a k t a k e u
pa-küta=ke=u
COMP-other=NZR=DEF
Translationeven from there, very different

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aloküsa
adj
a l o
a-lo
NRL-good
ghi
adj
k s a
kü-sa
NZP-be.bad
ighive
post
G i
ghi
also
ani
v
i G i v
ighi-ve
come-VM
shi
v
a n i
a-ni
PROG-PRES
keu
v
S k e u
shi=ke=u
do=NZR=DEF
lei
prt
l e i
lei
DP
.
 
 
Translationbad things also comes that is why

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
p u
=pu
=CONN
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
kümsü
v
k 1 m s 1
kümsü
think
ju
v
dZ u k e u
ju=ke=u
look.at=NZR=DEF
keu
prt
q e
qe
PART
Translationso when I think just

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akivi
n
a k i v i p u
a-ki-vi=pu
NRL-NZP-be.good=NZR?
pu
post
G e N u n o j e
ghengu=no=ye
because=FOC=TOP
Translationfor good things

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pai
adj
p a i
pa-i
quick-ADJ
react
v
 
react
react
shive
v
S v e m o p u
shi-ve-mo=pu
happen-VM-NEG=CONN
Translationshould not react fast

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
at
post
 
at
at
least
adj
 
least
least
second
ordnum
 
second
second
thought
n
 
thought
thought
lei
prt
l e i
lei
DP
kitila
adj
k i t l a j e
kitila=ye
little=TOP
Translationat least for a while, second thought

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
agha
n
a G a
a-gha
NRL-noise
ideve
v
i d e v
ide-ve
go.back-VM
,
 
 
amlo
n
a m l o
a-mlo
NRL-heart
ideve
v
i d v e
ide-ve
go.back-VM
pinamu
v
p i n a m
pinamu
sayeven.though
,
 
 
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
Translationeven if one is angry, at leasst for a while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iqi
v
i q i n i e
iqi-nie
go.down-PROS
nie
v
N o v e p u
ngo-ve=pu
stay-VM=CONN
ngove
v
k 1 m s 1
kümsü
think
pu
post
k t o
kuto
until
,
 
 
kümsü
v
dZ u p u
ju=pu
look.at=CONN
kuto
adv
ts_h e n o
tishe=no
like.that=CONN
ju
post
 
at
at
pu
adj
 
least
least
,
 
 
Translationstay calm and at least think over it and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
information
n
 
information
information
kuno
pro
k u n o
ku=no
what=FOC
apt
adj
 
apt
apt
kuno
pro
k u n o
ku=no
what=FOC
correct
adj
 
correct
correct
kelo
****
k e l o
****
****
lei
prt
l e i
lei
DP
.
 
 
Translationthe information which is apt and correct

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
ghenguno
post
G e N u n o
ghengu=no
because=FOC
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
puju
v
p u dZ u
puju
sendlook.at
tishi
adv
ts_h i p u
tishi=pu
like.that=CONN
pu
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
,
 
 
tipau
n.rel
t i k_h a u n o
tikhau=no
back=CONN
Translationthink about it and then after that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
elders
n
 
elders
elders
noqo
****
n o q o
****
****
gholo
n.rel
G o l o
gho=lo
close?=LOC
küpütsa
v
k 1 p ts a
küpütsa
discuss
kile
v
k i l e
kile
RECP
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
lei
prt
l e i
lei
DP
,
 
 
momu
coordconn
m o m
momu
or
qe
prt
q e
qe
PART
Translationdiscuss about it with the elders or

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
joint
adj
 
joint
joint
committee
n
 
committee
committee
meeting
n
 
meeting
meeting
toi
v
t o i k e u
toi=ke=u
be.like=NZR=DEF
keu
pro
k u a l a
kuala
something
,
 
 
kuala
adj
a l o k e u
a-lo=ke=u
NRL-good=NZR=DEF
alo
prt
l e i
lei
DP
Translationin a Joint Committee like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akivi
n
a k i v i p u
a-ki-vi=pu
NRL-NZP-be.good=NZR?
pu
post
G e N n o
ghengu=no
because=FOC
ghenguno
adv
t i S i
tishi
like.that
tishi
v
 
held
held
held
v
S i
shi
do
shi
adv
n o S i
noshi
****
Translationheld it for something good

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
kümsü
v
k 1 m s a m
kümsü-a=mu
think-IMPRF=even.though
amu
prt
q e t i
qeti
PARTMED
,
 
 
qeti
v
t o i k e u n o
toi=ke=u=no
be.like=NZR=DEF=ABL
toi
post
 
at
at
keu
adj
 
least
least
,
 
 
Translationso I think at least from like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
paküta
adj
p a k t a k e u
pa-küta=ke=u
COMP-other=NZR=DEF
keu
adj
 
extreme
extreme
,
 
 
extreme
pro
t i p a u j e
tipa-u=ye
MED-DEF=TOP
Translationvery exteme like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
prevent
v
 
prevent
prevent
shi
v
S n a n i
shi-nani
do-FUT
nani
****
k e
****
****
kepi
v
p i
pi
say
lei
prt
l e i
lei
DP
,
 
 
qe
prt
q e
qe
PART
niye
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
tishi
adv
t i S i
tishi
like.that
kümsü
v
k 1 m s 1
kümsü
think
shi
v
S
shi
do
ani
v
a n p u
a-ni=pu
PROG-PRES=CONN
Translationcan be prevented. I think like that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usage
n
 
usage
usage
of
post
 
of
of
social
adj
 
social
social
networking
n
 
networking
networking
sites
n
 
sites
sites
ighono
adv
G o n
ighono
very
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
lei
prt
l e i
lei
DP
Translationthe usage of social networking sites very

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
qe
prt
q e
qe
PART
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
obsessive
adj
 
obsessive
obsessive
kuchou
n
k u tS o u
kucho-u
truth-DEF
shi
v
S i
shi
do
lei
prt
l e i
lei
DP
,
 
 
TranslationI think is vey obsessive

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=FOC
no
adv
i G o n o
ighono
very
ighono
adj
a l o m o
a-lo-mo
NRL-good-NEG
alomo
v.aux
a n i e
a-nie
EXIST-PROS
anie
v
m t_h a
mtha
NEG.know
mtha
adv
i t e h i
itehi
now
itehi
n.rel
d o l o
do=lo
time=LOC
dolo
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
,
 
 
ino
v
k 1 m s 1 a k e u
kümsü-a=ke=u
think-IMPRF=NZR=DEF
Translationthat is very bad nowadays I think

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i=pu
PRX=CONN
Tovika
nprop
Tovika
Tovika
noye
pro
no=ye
2SG=TOP
kiptimi
n
kiptimi=ke=lo
man=NZR=LOC
Translationso Tovika since you are man

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
akichiu
n
a-kichi-u=no
NRL-most.of.time-DEF=FOC
no
v
hitoi=ke=u=lo
PRXbe.like=NZR=DEF=LOC
hitoi
n
kiptimi=qo
man=PL
keu
ordnum
paghi=no
first=FOC
,
 
Translationin like this, its the man who first

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
po
v
po
run
cheni
v.aux
che-ni
HAB-PRES
noshi
adv
noshi
****
.
 
Translationruns

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
ike
so
tsala
n
tsala
day
tsa
n
tsa
matter
titoi
v
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
keu
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
Translationso just for instance, during times like that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
oküsami
n
o-küsa=mi
2SG-friend=AGT.NZR
kütami
n
küta=mi=no
other=AGT.NZR=AGT
no
n
a-ki=lo
NRL-house=LOC
aki
v
ngo
stay
lo
v
va
PRF
ngo
adv
noshi
****
va
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
noshi
n
küta=mi=no
other=AGT.NZR=AGT
,
 
ikelo
v
ighi=pu
come=CONN
Translationyour other friends- you have stayed home but if others comes

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
amuqo
n
a-muqo
NRL-group
shi
v
shi
do
ighi
v
ighi=pu
come=CONN
pu
pro
no
2SG
,
 
no
v
ku
call
ku
v.aux
a-ne-mo
PROG-PROS-NEG
Translationif they come in groups and call you

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
no
pro
no
2SG
ighi
v
ighi=lo
come=LOC
lo
pro
panongu
3PL
panongu
n.rel
gho=lo
close?=LOC
Translationto come with them

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
noye
pro
no=ye
2SG=TOP
tiye
pro
ti=ye
MED=TOP
ti
dem
ti
MED
Translationso in that you

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
owu
pro
o=wu
2SG=POS
role
n
role=ye
role=TOP
ye
pro
no
2SG
no
dem
ti
MED
ti
v
u-mo-neshi
go-NEG-DES
umo
v
a-ni
PROG-PRES
neshi
prt
lei
DP
Translationyour role is, you do not want to go

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
qe
prt
qe
PART
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
gholo
n.rel
gho=lo=no
close?=LOC=FOC
no
n
o-küsa=mi=qo
2SG-friend=AGT.NZR=PL
oküsami
post
ghi
even
qo
dem
ti
MED
Translationbut again even your friends

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
sasü
post
sasü
COM
küpütsa
v
küpütsa
discuss
qhi
v
qhi
keep
masa
v.aux
masa
must
ani
v
a-ni=ke=cho=i
PROG-PRES=NZR****=EMPH
kechoi
coordconn
ike=no
so=CONN
,
 
ike
n
kughola=lono
whatstyle=ABL
no
pro
panongu=qo
3PL=PL
kughola
interrog
kishi
how
lono
pro
panongu
3PL
panongu
v
kütsü-nani
bump-FUT
Translationmust talk them out of it, so how will you reason out with them

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N u
panongu
3PL
lei
prt
l e i
lei
DP
Translationthey

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
qe
prt
q e
qe
PART
ku-ku
pro
k u k u
kuku
whatwhat
shi
v
S a m u
shi-a=mu
do-IMPRF=even.though
Translationwhatever happens

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
panongu
pro
p a n o N n o
panongu=no
3PL=AGT
no
v
p i a k e u m
pi-a=ke=u=mu
say-IMPRF=NZR=DEF=even.though
pi
adj
a tS i p i
a-chipi
NRL-correct
akeu
v
S
shi
do
,
 
 
mu
v
a G i n i m u
a-ghi-nani=mu
EXIST-CONT?-FUT=even.though
Translationus, what they are saying may be right but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
situation
n
 
situation
situation
ku
interrog
k u
ku
what
kuchou
n
 
kucho
truth
kelo
****
k l o
****
****
,
 
 
mtha
v
m t_h a p u n o
mtha=pu=no
NEG.know=CONN=CONN
puno
v
i l o p u n o
ilo=pu=no
enter=CONN=CONN
,
 
 
ilo
adv
i t e h i
itehi
now
puno
n
a x o
a-xo
NRL-brain
,
 
 
itehi
v
tS_h i m o
chhi-mo
be.full-NEG
axo
n
k 1 m l a
kü-mla
NZP-work
chhimo
coordconn
e n o
eno
and
Translationnot knowing what the true situation is and jumping in is an act of being foolish

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aküxü
n
a k 1 x 1 n o
a-kü-=no
NRL-NZP-live=FOC
no
adj
a k_h o t o
a-khoto
NRL-important
akhoto
adv
t_h o n o
thono
really?
thono
n
t i m
timi
person
Translationlife is more important than people

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timi
n
t i m
timi
person
ghenguno
post
G o n o
ghengu=no
because=FOC
aküxü
n
a k x 1
a-kü-
NRL-NZP-live
itoi
v
i t o i k e u
i=toi=ke=u
PRX=be.like=NZR=DEF
keu
v
ts 1 v e
tsü-ve
give-VM
,
 
 
tsüve
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
Translationgiving life for people like this that is

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
akhoto
adj
a k_h o t o
a-khoto
NRL-important
shi
v
S i
shi
happen
kumo
v
k m o
kumo
NEG.COP
.
 
 
Translationis not very important

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ishi
adv
S p n o
ishi=pu=no
like.this=CONN=CONN
Translationand then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
situation
n
 
situation
situation
ku
interrog
k u k e l o
ku=ke=lo
what=NZR=LOC
kelo
adj
k t l a
kitila
little
,
 
 
kitila
v
S i
shi
do
Translationwhat the situation is, little while

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thanda
adj
t_h a n d a
thanda
****
shive
v
S v e k e u
shi-ve=ke=u
happen-VM=NZR=DEF
keu
n.rel
t k_h a u n o
tikhau=no
back=CONN
tikhau
v
m k o m k v e k e u
mkomko-ve=ke=u
be.coldbe.cold-VM=NZR=DEF
no
n.rel
t i k_h n o
tikhau=no
back=CONN
,
 
 
Translationafter it has cooled down

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
interj
o
o
****
Translationand

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deal
v
 
deal
deal
shi
v
S i
shi
do
masa
v.aux
m a s a
masa
must
thono
adv
t_h o n o
thono
really?
.
 
 
Translationmust be deal with

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
situation
n
 
situation
situation
ishi
adv
i S a k e l o
ishi-a=ke=lo
like.this-IMPRF=NZR=LOC
Translationwhen the situation is like this

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vejoi
adv
v e dZ o i
vejoi
straight.away
ilo
v
i l o p n o
ilo=pu=no
enter=CONN=CONN
Translationstraight going in

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deal
v
 
deal
deal
shi
v
S k e u j e
shi=ke=u=ye
do=NZR=DEF=TOP
keu
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
ye
adv
k u t o u j e
kutou=ye
later=TOP
tiye
n
k u m o k e u l o
kumo=ke=u=lo
NEG.COP=NZR=DEF=LOC
kutou
v
i p e G i n a n k e
ipeghi-nani=ke
come.outcome-FUT=NZR
Translationand dealing with will lead to something wrong later

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
v
i n a q_h o
inaqho
be.silent
inaqho
v
N o l e
ngo-le
stay-IMP
ngo
v
p i
pi
say
le
n
 
advice
advice
pi
v
s
put
,
 
 
advice
v
a n
a-ni
PROG-PRES
sü
pro
n i w j e
ni=wu=ye
1SG=POS=TOP
TranslationI will advice them to stay home quietly

Text viewUtterance view