Interlinear glossed text

mc_english_kent03_a

Recording date1976
Speaker age87
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusyes



Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
now
other
now
now
,
 
I'm
pro.1:s=cop
I='m
1SG=be.PRS.1SG
about
other:pred
about
about
****
****
****
****
to
lv
to
to
relate
vother:pred
relate
relate.INF
to
adp
to
to
you
pro.2:g
you
2SG.OBL
the
ln_det
the
the
whole
np:p
whole
whole
of
rn
of
of
my
rn_pro.1:poss
my
1SG.POSS
life
rn_np
lifestory
lifestory
TranslationWell now, I'm about to relate to you the whole of my life story,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
can
lv_aux
can
can
assure
v:pred
assure
assure.INF
you
pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
that
other
that
that
it
pro:s
it
3SG.N
will
lv_aux
will
will
be
cop
be
be.INF
a
ln_deti
a
a
true
ln_adj
true
true
one
num_np:pred
one
one
.
 
Translationand I can assure you that it will be a true one.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
was
lv_aux
was
be.PST.1SG
born
v:pred
born
born
at
adp
at
at
Benenden
pn_np:l
Benenden
Benenden
,
 
Standen
pn_np:l
StandenStreet
StandenStreet
Street
adp
in
in
,
 
in
ln_det
the
the
the
ln_adj
old
old
old
pn_np:l
LeasdenHouse
LeasdenHouse
TranslationI was born at Benenden, Standen Street, in the old Leasden House.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
My
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
father
np.h:dt_s
father
father
,
 
he
pro.h:s
he
3SG.M
worked
v:pred
work-ed
work-PST
under
adp
under
under
the
ln_det
the
the
Wesley
pn_np.h:l
Wesleyfamily
Wesleyfamily
family
adp
for
for
for
ln_num
fortyseven
fortyseven
forty-seven
np:other
year-s
year-PL
****
****
****
****
years
other
and
and
and
pro.h:a
he
3SG.M
he
other
never
never
never
v:pred
had
have.PST
had
ln_deti
a
a
a
np:p
dayoff
dayoff
TranslationMy father, he worked under the Wesley family for forty-seven years and he never had a day off.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
His
ln_pro.h:poss
his
3SG.M.POSS
job
np:s
job
job
was
cop
was
be.PST.3SG
groom
np:pred
groomgardener
groomgardener
TranslationHis job was groom gardener,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
like
adp
like
like
all
ln
all
all
other
ln_adj
other
other
men
np:other
men
man.PL
on
rn_adp
on
on
these
rn_dem
these
PROX.PL
farms
rn_np
farm-s
farm-PL
,
 
you
gen_pro.2:s
you
2SG
kept
lv_aux
kept
keep.PST
getting
v:pred
getting
get.PTCP.PRS
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
****
****
****
****
piled
vother:pred
pile-d
pile-PTCP.PST
on
rv
on
on
to
adp
to
to
you
gen_pro.2:g
you
2SG.OBL
Translationbut like all other men on these farms, you kept getting it piled on to you

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
finally
other
finally
finally
he
pro.h:s
he
3SG.M
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
look
v:pred
look
look.INF
after
rv
after
after
the
ln_det
the
the
cows
np:p
cow-s
cow-PL
,
 
pigs
rn_np
pig-s
pig-PL
,
 
and
rn
and
and
everything
rn_indef_other
everything
everything
else
rn
else
else
,
 
Translationand finally he had to look after the cows, pigs, and everything else,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
soon
other
soon
soon
as
adp
as
as
ever
other
ever
ever
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
just
other
just
just
big
other
big
big
enough
other
enough
enough
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
over
adp
over
over
there
other:g
there
there
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
help
v:pred
help
help.INF
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
,
 
Saturdays
np:other
Saturday-s
Saturday-PL
****
****
****
****
and
other
and
and
whenever
adp
whenever
whenever
I
pro.1:s
I
1SG
was
cop
was
be.PST.1SG
at
adp
at
at
home
other:pred_l
home
home
.
 
Translationand soon as ever I got just big enough I had to go over there and help him, Saturdays and whenever I was at home.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
uh
other
uh
uh
,
 
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
all
ln
all
all
jolly
ln
jolly
jolly
hard
ln_adj
hard
hard
work
np:pred
work
work
,
 
TranslationAnd uh, it was all jolly hard work,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
could
lv_aux
could
could
never
other
never
never
carry
v:pred
carry
carry.INF
a
ln_deti
a
a
full
ln_adj
full
full
bucket
np:p
bucket
bucket
of
rn
of
of
water
rn_np
water
water
****
****
****
****
because
adp
because
because
I
pro.1:s
I
1SG
wadn't
lv_aux
wadn't
be.PST.1SG.NEG
big
other:pred
big
big
enough
other
enough
enough
.
 
TranslationI could never carry a full bucket of water because I wadn't big enough.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
however
other
however
however
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
struggle
v:pred
struggle
struggle.INF
in
adp
in
in
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
cows
np:g
cow-s
cow-PL
and
rn
and
and
bullocks
rn_np
bullock-s
bullock-PL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
help
v:pred
help
help.INF
Father
pn_np.h:p
Father
Father
****
****
****
****
all
other
all
all
I
pro.1:s
I
1SG
could
lv_aux
could
could
,
 
****
****
****
****
TranslationBut however, I used to struggle in to the old cows and bullocks and help father all I could,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
help
v:pred
help
help.INF
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
cut
vother:pred
cut
cut.INF
up
rv
up
up
the
ln_det
the
the
chaff
np:p
chaff
chaff
with
adp
with
with
an
ln_deti
an
an
old
ln_adj
old
old
horse
np:obl
horse
horse
bi
rn_adp
bi
by
the
rn_det
the
the
name
rn_np
name
name
of
rn
of
of
Boxer
rn_pn_np
Boxer
Boxer
,
 
Translationand help him cut up the chaff with an old horse bi the name of Boxer,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
finally
other
finally
finally
it
xpro:s
it
3SG.N
got
v:pred
got
get.PST
****
****
****
****
that
other
that
that
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
just
other
just
just
man
np.h:other
man
man
enough
other
enough
enough
****
****
****
****
to
lv
to
to
be
cop
be
be.INF
houseboy
np.h:pred
houseboy
houseboy
.
 
Translationand finally it got that I got just man enough to be houseboy.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Then
other
then
then
I
pro.1:s
I
1SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
round
rv
round
around
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
help
v:pred
help
help.INF
with
adp
with
with
the
ln_det
the
the
house
np:obl
house
house
,
 
TranslationThen I had to go round and help with the house,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
chop
v:pred
chop
chop.INF
up
rv
up
up
the
ln_det
the
the
wood
np:p
wood
wood
and
other
and
and
such
other
such
such
like
other
like
like
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
do
v:pred
do
do.INF
all
ln
all
all
odd
ln_adj
odd
odd
jobs
np:p
job-s
job-PL
,
 
****
****
****
****
run
v:pred
run
run.INF
errands
other:lvc
errand-s
errand-PL
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
post
v:pred
post
post.INF
the
ln_det
the
the
letters
np:p
letter-s
letter-PL
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
sometimes
other
sometimes
sometimes
****
****
****
****
go
lv_v
go
go.INF
and
lv
and
and
meet
v:pred
meet
meet.INF
the
ln_det
the
the
postman
np.h:p
postman
postman
.
 
Translationand chop up the wood and such like, and do all odd jobs, run errands, and post the letters, and sometimes go and meet the postman.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
****
****
****
****
as
adp
as
as
time
np:s
time
time
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
little
other
little
little
better
other
better
good.CMPR
man
np.h:other
man
man
,
 
TranslationWell as time went on, I got little better man,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
they
pro.h:a
they
3PL
wanted
v:pred
want-ed
want-PST
a
ln_deti
a
a
carter
np.h:p
carterboy
carterboy
****
****
****
****
boy
lv
to
to
to
vother:pred
go
go.INF
go
adp
with
with
with
ln_det
the
the
the
ln_adj
old
old
old
np.h:obl
carter
carter
carter
rn
and
and
and
rn_det
the
the
the
rn_np
horse-s
horse-PL
****
****
****
****
horses
other
so
so
,
 
so
pro.h:a
they
3PL
they
v:pred
put
put.PST
put
pro.1:p
me
1SG.OBL
me
adp
along
along
along
adp
with
with
with
pro.h:obl
him
3SG.M.OBL
Translationand they wanted a carter boy to go with the old carter and the horses, so they put me along with him.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
want
v:pred
want
want.INF
the
ln_det
the
the
job
np:p
job
job
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
told
v:pred
told
tell.PST
Father
pn_np.h:p
Father
Father
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
want
v:pred
want
want.INF
the
ln_det
the
the
carter
np:p
carterboyjob
carterboyjob
TranslationI didn't want the job, I told father I didn't want the carter boy job.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:s
you
2SG
go
lv_v
go
go.PRS
and
lv
and
and
do
v:pred
do
do.PRS
****
****
****
****
as
adp
as
as
you're
pro.2:s=lv_aux
you='re
2SG=be.PRS
told
v:pred
told
tell.PTCP.PST
.
 
TranslationHe said, You go and do as you're told.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
in
adp
in
in
them
ln_dem
them
DIST.PL
days
np:other
day-s
day-PL
it
other
it
3SG.N
was
other:predex
was
be.PST.3SG
discipline
np:s
discipline
discipline
,
 
no
ln
no
no
back
np:other
backanswer-s
backanswer-PL
****
****
****
****
answers
gen_pro.2:s
you
2SG
,
 
you
lv_aux
had
have.PST
had
lv
to
to
to
v:pred
do
do.INF
****
****
****
****
do
adp
as
as
as
gen_pro.2:s
you
2SG
you
lv_aux
was
be.PST.3SG
was
v:pred
told
tell.PTCP.PST
TranslationAnd in them days it was discipline, no back answers, you had to do as you was told.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
along
rv
along
along
with
adp
with
with
this
ln_dem
this
PROX.SG
old
ln_adj
old
old
man
np.h:obl
man
man
,
 
old
ln_adj
old
old
Mr
pn_np.h:appos
MrBarnes
MrBarnes
****
****
****
****
Barnes
pro.h:s
he
3SG.M
,
 
he
cop
was
be.PST.3SG
was
ln_deti
a
a
a
ln_adj
nice
nice
nice
ln_adj
old
old
old
np.h:pred
man
man
TranslationAnyhow, I went along with this old man, old Mr Barnes, he was a nice old man,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
never
other
never
never
heard
v:pred
heard
hear.PST
that
ln_dem
that
DIST.SG
man
np.h:p
man
man
****
****
****
****
swear
vother:pred
swear
swear.INF
****
****
****
****
in
adp
in
in
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
life
np:other
life
life
,
 
I
other
I
1SG
didn't
other
did=n't
do.PST=NEG
,
 
Translationnever heard that man swear in my life, I didn't,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
never
other
never
never
known
v:pred
know-n
know-PTCP.PST
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
grumble
vother:pred
grumble
grumble.INF
.
 
Translationand I never known him to grumble.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
If
adp
if
if
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
anything
indef_other:s
anything
anything
****
****
****
****
you
gen_pro.2:a
you
2SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
do
v:pred
do
do.INF
quite
other
quite
quite
right
other
right
right
,
 
****
****
****
****
he'd
pro.h:a=lv_aux
he='d
3SG.M=have.PST
always
other
always
always
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
patience
np:p
patience
patience
enough
rn
enough
enough
****
****
****
****
to
lv
to
to
tell
vother:pred
tell
tell.INF
you
gen_pro.2:p
you
2SG.OBL
about
adp
about
about
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
.
 
TranslationIf there was anything you didn't do quite right, he'd always got patience enough to tell you about it.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
a
ln_deti
a
a
team
np:p
team
team
of
rn
of
of
four
rn_num
four
four
great
rn_adj
great
great
horses
rn_np
horse-s
horse-PL
TranslationUsed to have a team of four great horses

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
one
num_np:s
one
one
of'em
rn=rn_pro
of='em
of=3PL.OBL
was
cop
was
be.PST.3SG
very
other
very
very
bad
other:pred
badtempered
badtempered
****
****
****
****
tempered
other
oh
oh
,
 
oh
pro:s
it
3SG.N
it
cop
was
be.PST.3SG
was
ln_adj
old
old
old
pn_np:pred
Boxer
Boxer
****
****
****
****
Boxer
pro:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
,
 
he'd
v:pred
bite
bite.INF
bite
gen_pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
you
pro:a
he
3SG.M
,
 
he
v:pred
bit
bite.PST
bit
pro.1:p
me
1SG.OBL
me
other
several
several
several
other
time-s
time-PL
Translationand one of'em was very bad tempered, oh it was old Boxer, he'd bite you, he bit me several times.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He'd
pro:s=lv_aux
he='d
3SG.M=would
come
v:pred
come
come.INF
right
adp
right
right
at
adp
at
at
you
gen_pro.2:g
you
2SG.OBL
,
 
he
other
he
3SG.M
would
other
would
would
,
 
with
adp
with
with
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
mouth
np:other
mouth
mouth
wide
rn
wide
wide
open
rn
open
open
,
 
TranslationHe'd come right at you, he would, with his mouth wide open,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he'd
pro:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
have
v:pred
have
have.INF
you
gen_pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:s
you
2SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
get
v:pred
get
get.INF
out
other
out
out
of
other
of
of
the
other
the
the
way
other:lvc
way
way
pretty
other
pretty
pretty
quick
other
quick
quick
.
 
Translationand he'd have you if you didn't get out of the way pretty quick.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
wide-o
other
wideo
wideo
to
adp
to
to
him
pro:obl
him
3SG.M.OBL
,
 
TranslationBut anyhow, I got wide-o to him,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
hit
v:pred
hit
hit.PST
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
one
ln_deti
one
one
day
np:other
day
day
****
****
****
****
when
adp
when
when
he
pro:s
he
3SG.M
come
v:pred
come
come.PST
to
adp
to
to
me
pro.1:g
me
1SG.OBL
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
met
v:pred
met
meet.PST
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
hit
v:pred
hit
hit.PST
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
right
other
right
right
up
adp
up
up
the
ln_det
the
the
face
np:l
face
face
with
adp
with
with
the
ln_det
the
the
butt
np:obl
butt
butt
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
whip
rn_np
whip
whip
.
 
TranslationI hit him one day when he come to me, I met him and I hit him right up the face with the butt of the whip.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro:s
he
3SG.M
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
come
v:pred
come
come.INF
for
adp
for
for
me
pro.1:obl
me
1SG.OBL
anymore
other
anymore
anymore
.
 
TranslationHe didn't come for me anymore.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
we
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
to
adp
to
to
work
np:g
work
work
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
do
v:pred
do
do.INF
the
ln_det
the
the
ploughing
np:p
ploughing
ploughing
with'em
adp=pro:obl
with='em
with=3PL.OBL
,
 
one
num_np:s
one
one
in
adp
in
in
front
adp
front
front
of
adp
of
of
the
ln_det
the
the
other
np:other
other
other
in
adp
in
in
them
ln_dem
them
DIST.PL
days
np:other
day-s
day-PL
,
 
TranslationBut anyhow, we used to have to go to work and do the ploughing with'em, one in front of the other in them days,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
mare
np:dt_poss
mare
mare
on
rn
on
on
the
rn_det
the
the
front
rn_np
front
front
,
 
her
ln_pro:poss
her
3SG.F.POSS
name
np:s
name
name
was
cop
was
be.PST.3SG
Violet
pn_np:pred
Violet
Violet
,
 
I
other
I
1SG
remember
other
remember
remember.PRS
,
 
Translationand the old mare on the front, her name was Violet, I remember,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
she
pro:s
she
3SG.F
was
cop
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
rat-tailed
ln_adj
rattailed
rattailed
old
ln_adj
old
old
mare
np:pred
mare
mare
,
 
****
****
****
****
she
pro:a
she
3SG.F
hadn't
lv_aux
had=n't
have.PST=NEG
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
any
ln
any
any
hair
np:p
hair
hair
on
adp
on
on
her
ln_pro:poss
her
3SG.F.POSS
tail
np:l
tail
tail
,
 
only
other
only
only
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
end
np:l
end
end
,
 
Translationshe was a rat-tailed old mare, she hadn't got any hair on her tail, only on the end,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
her
ln_pro:poss
her
3SG.F.POSS
name
np:s
name
name
was
cop
was
be.PST.3SG
Violet
pn_np:pred
Violet
Violet
,
 
Translationand her name was Violet,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
that
ln_dem
that
DIST.SG
old
ln_adj
old
old
mare
np:dt_a
mare
mare
,
 
she
pro:a
she
3SG.F
knew
v:pred
knew
know.PST
far
ln
far
far
more
np:p
more
more
about
rn_adp
about
about
it
rn_pro
it
3SG.N.OBL
****
****
****
****
than
adp
than
than
what
intrg_other:p
what
what
I
pro.1:a
I
1SG
knew
v:pred
knew
know.PST
.
 
Translationand that old mare, she knew far more about it than what I knew.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
hold
v:pred
hold
hold.INF
the
ln_det
the
the
whip
np:p
whip
whip
both
ln_adj
both
both
hands
np:other
hand-s
hand-PL
****
****
****
****
if
adp
if
if
the
ln_det
the
the
wind
np:s
wind
wind
blowed
v:pred
blow-ed
blow-PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
keep
v:pred
keep
keep.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
upright
other
upright
upright
,
 
this
ln_dem
this
PROX.SG
great
ln_adj
great
great
long
ln_adj
long
long
old
ln_adj
old
old
whip
np:appos
whip
whip
,
 
ten
rn_num
ten
ten
foot
rn
foot
foot
long
rn
long
long
.
 
TranslationI used to have to hold the whip both hands if the wind blowed to keep it upright, this great long old whip, ten foot long.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
drive
v:pred
drive
drive.INF
these
ln_dem
these
PROX.PL
horses
np:p
horse-s
horse-PL
,
 
TranslationBut anyhow, I used to have to drive these horses,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
when
adp
when
when
they
pro:s
they
3PL
got
v:pred
got
get.PST
out
rv
out
out
at
adp
at
at
the
ln_det
the
the
end
np:l
end
end
,
 
****
****
****
****
'
 
course
other
'course
of.course
that
ln_dem
that
DIST.SG
old
ln_adj
old
old
mare
np:a
mare
mare
knew
v:pred
knew
know.PST
her
ln_pro:poss
her
3SG.F.POSS
job
np:p
job
job
,
 
****
****
****
****
she
pro:s
she
3SG.F
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
out
rv
out
out
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
come
v:pred
come
come.INF
back
rv
back
back
round
rv
round
around
again
other
again
again
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
off
rv
off
off
back
rv
back
back
up
adp
up
up
the
ln_det
the
the
furrow
np:g
furrow
furrow
again
other
again
again
.
 
Translationand when they got out at the end, 'course that old mare knew her job, she used to go out and come back round again and off back up the furrow again.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
we
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
down
rv
down
down
to
adp
to
to
a
nc
a
a
,
 
a
ln_deti
a
a
field
np:g
field
field
,
 
down
rn_adp
down
down
the
rn_det
the
the
lower
rn_adj
low-er
low-CMPR
end
rn_np
end
end
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
farm
rn_np
farm
farm
.
 
TranslationAnd we used to have to go down to a, a field, down the lower end of the farm.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
There
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
seven
ln_num
seven
seven
acres
np:s
acre-s
acre-PL
in
adp
in
in
it
pro:l
it
3SG.N.OBL
,
 
TranslationThere was seven acres in it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
we'd
pro.1:a=lv_aux
we='d
1PL=have.PST
got
lv_aux
got
get.PTCP.PST
to
lv
to
to
plough
v:pred
plough
plough.INF
that
dem_pro:p
that
DIST.SG
in
adp
in
in
six
ln_num
six
six
days
np:other
day-s
day-PL
.
 
Translationand we'd got to plough that in six days.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
be
lv_aux
be
be.INF
done
v:pred
done
do.PTCP.PST
by
adp
by
by
Saturday
np:other
Saturdaynight
Saturdaynight
TranslationThat had to be done by Saturday night.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
We
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
get
v:pred
get
get.INF
out
rv
out
out
at
adp
at
at
seven
num_np:other
seven
seven
o'clock
rn
o'clock
o'clock
in
rn_adp
in
in
the
rn_det
the
the
morning
rn_np
morning
morning
,
 
TranslationWe used to get out at seven o'clock in the morning,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
unyoke
v:pred
unyoke
unyoke.INF
at
adp
at
at
four
num_np:other
four
four
in
rn_adp
in
in
the
rn_det
the
the
afternoon
rn_np
afternoon
afternoon
.
 
Translationand unyoke at four in the afternoon.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
then
other
then
then
****
****
****
****
carry
v:pred
carry
carry.INF
on
rv
on
on
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
clean'em
v:pred=pro:p
clean='em
clean.INF=3PL.OBL
,
 
****
****
****
****
groom'em
v:pred=pro:p
groom='em
groom.INF=3PL.OBL
,
 
****
****
****
****
cut
v:pred
cut
cut.INF
chaff
np:p
chaff
chaff
and
other
and
and
various
ln_adj
various
various
jobs
np:other
job-s
job-PL
,
 
till
adp
till
until
tea
np:other
teatime
teatime
TranslationAnd then carry on and clean'em, groom'em, cut chaff and various jobs, till tea time.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
then
other
then
then
he
pro.h:s
he
3SG.M
would
lv_aux
would
would
stop
v:pred
stop
stop.INF
there
other:l
there
there
till
adp
till
until
six
num_np:other
six
six
o'clock
rn
o'clock
o'clock
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
see
v:pred
see
see.INF
to'em
rv=pro:p
to='em
to=3PL.OBL
,
 
TranslationAnd then he would stop there till six o'clock and see to'em,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
then
other
then
then
I
pro.1:s
I
1SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
back
rv
back
back
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
stop
v:pred
stop
stop.INF
there
other:l
there
there
with'im
adp=pro.h:obl
with'im
with3SG.M.OBL
till
adp
till
until
eight
num_np:other
eight
eight
o'clock
rn
o'clock
o'clock
,
 
Translationthen I had to go back and stop there with'em till eight o'clock,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
finish
v:pred
finish
finish.INF
up
rv
up
up
****
****
****
****
what
ln
what
what
jobs
np:s
job-s
job-PL
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
,
 
Translationfinish up what jobs there was,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
feed'em
v:pred=pro:p
feed='em
feed.INF=3PL.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
water'em
v:pred=pro:p
water='em
water.INF=3PL.OBL
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
put
v:pred
put
put.INF
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
beds
np:p
bed-s
bed-PL
down
rv
down
down
and
other
and
and
so
other
so
so
on
other
on
on
for
adp
for
for
the
ln_det
the
the
night
np:other
night
night
.
 
Translationand feed'em and water'em, and put their beds down and so on for the night.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
I
pro.1:s
I
1SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
be
cop
be
be.INF
up
nc
up
up
there-
nc
there
there
-
 
up
other:pred
up
up
again
other
again
again
half
ln
half
half
past
ln
past
past
six
num_np:other
six
six
the
ln_det
the
the
next
ln_adj
next
next
morning
np:other
morning
morning
,
 
ready
other
ready
ready
for
adp
for
for
the
ln_det
the
the
next
ln_adj
next
next
day's
ln_np:poss
day='s
day=POSS
work
np:obl
work
work
.
 
TranslationAnd I had to be up there, up again half past six the next morning, ready for the next day's work.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
know
v:pred
know
know.PRS
****
****
****
****
sometimes
other
sometimes
sometimes
when
adp
when
when
hop
np:other
hoppickingtime
hoppickingtime
picking
pro.h:a
they
3PL
time
lv_aux
used
used
,
 
they
lv
to
to
used
v:pred
grow
grow.INF
to
ln
a
a
grow
ln_detq
lot
lot
a
ln
of
of
lot
np:p
hops
hops
of
adp
in
in
hops
ln_dem
those
DIST.PL
in
np:other
day-s
day-PL
TranslationI know sometimes when hop picking time, they used to grow a lot of hops in those days,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
uh
other
uh
uh
,
 
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
almost
ln
almost
almost
a
ln_deti
a
a
constant
ln_adj
constant
constant
job
np:pred
job
job
to
other
to
to
and
other
and
and
fro
other
fro
fro
to
adp
to
to
Cranbrook
pn_np:g
Cranbrookstation
Cranbrookstation
Translationand uh, it was almost a constant job to and fro to Cranbrook station.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
We
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
start
v:pred
start
start.INF
off
rv
off
off
at
adp
at
at
midnight
np:other
midnight
midnight
,
 
TranslationWe used to start off at midnight,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get
v:pred
get
get.INF
down
rv
down
down
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
station
np:g
station
station
****
****
****
****
so
adp
so
so
as
adp
as
as
****
****
****
****
to
lv
to
to
be
cop
be
be.INF
first
np.h:pred
first
first
,
 
or
rn
or
or
amongst
rn_adp
amongst
amongst
the
rn_det
the
the
first
rn_np.h
first
first
,
 
Translationand get down in the station so as to be first, or amongst the first,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
we
pro.1:s
we
1PL
was
cop
was
be.PST.3SG
generally
other
generally
generally
the
ln_det
the
the
first
ln_adj
first
first
one
num_np.h:pred
one
one
down
adp
down
down
there
other:l
there
there
.
 
Translationand we was generally the first one down there.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
put
v:pred
put
put.PST
the
ln_det
the
the
horses
ln_np:poss
horse-s'
horse-PL.POSS
'
 
nose
np:p
nosebag
nosebag
bag
rv
on
on
on
adp
down
down
down
adp
in
in
in
pn_np:l
Cranbrookstation
Cranbrookstation
Cranbrook
adp
at
at
station
num_np:other
two
two
at
rn
o'clock
o'clock
two
rn_adp
in
in
o'clock
rn_det
the
the
in
rn_np
morning
morning
TranslationI put the horses' nose bag on down in Cranbrook station at two o'clock in the morning.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
'
 
course
other
'course
of.course
you
gen_pro.2:s
you
2SG
was
cop
was
be.PST.3SG
the
ln_det
the
the
first
ln_adj
first
first
one
num_np.h:pred
one
one
****
****
****
****
to
lv
to
to
get
lv_aux
get
get.INF
unloaded
vother:pred
unload-ed
unload-PTCP.PST
,
 
TranslationAnd 'course you was the first one to get unloaded,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
or
other
or
or
else
other
else
else
that
dem_pro:a
that
DIST.SG
meant
v:pred
meant
mean.PST
****
****
****
****
staying
vother:pred
stay-ing
stay-PTCP.PRS
about
adp
about
about
there
other:l
there
there
perhaps
other
perhaps
perhaps
till
adp
till
until
seven
num_np:other
seven
seven
o'clock
rn
o'clock
o'clock
that
ln_dem
that
DIST.SG
night
np:other
night
night
.
 
Translationor else that meant staying about there perhaps till seven o'clock that night.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I've
pro.1:a=lv_aux
I='ve
1SG=have.PRS
seen
v:pred
seen
see.PTCP.PST
hops
np:p
hops
hops
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
way
np:other
way
way
from
adp
from
from
the
ln_det
the
the
station
np:obl
station
station
right
other
right
right
up
adp
up
up
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
Hartley
pn_np:g
Hartleypub
Hartleypub
pub
other
there
there
there
ln_num
one
one
,
 
one
np:other
load
load
load
adp
behind
behind
behind
ln_det
the
the
the
np:other
other
other
TranslationI've seen hops all the way from the station right up to the old Hartley pub there, one load behind the other,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
some
np.h:dt_s
some
some
of'em
rn=rn_pro.h
of='em
of=3PL.OBL
,
 
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
pretty
other
pretty
pretty
late
other:pred
late
late
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
evening
np:other
evening
evening
****
****
****
****
before
adp
before
before
they
pro.h:s
they
3PL
got
v:pred
got
get.PST
away
rv
away
away
,
 
Translationand some of'em, that was pretty late in the evening before they got away,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
we
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
get
v:pred
get
get.INF
back
adp
back
back
home
other:g
home
home
again
other
again
again
.
 
Translationbut we used to get back home again.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
remember
v:pred
remember
remember.PRS
****
****
****
****
once
other
once
once
****
****
****
****
when
adp
when
when
we
pro.1:s
we
1PL
went
v:pred
went
go.PST
home
other:g
home
home
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
well
other
well
well
now
other
now
now
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
when
adp
when
when
you've
pro.2:a=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
had
v:pred
had
have.PST
a
ln_deti
a
a
bit
np:p
bit
bit
to
rn
to
to
eat
rn
eat
eat.INF
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
you'd
pro.2:s=lv_aux
you='d
2SG=have.PST
better
other
better
good.CMPR
go
v:pred
go
go.INF
out
rv
out
out
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
forest
np:g
forest
forest
and
rn
and
and
green
rn_np
green
green
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get
v:pred
get
get.INF
a
ln_deti
a
a
load
np:p
load
load
of
rn
of
of
brush
rn_np
brush
brush
for
adp
for
for
the
ln_det
the
the
hop
np.h:obl
hoppicker-s
hoppicker-PL
TranslationAnd I remember once when we went home, he said, well now, he said, when you've had a bit to eat, he said, you'd better go out to the forest and green and get a load of brush for the hop pickers.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
for
adp
for
for
their
ln_pro.h:poss
their
3PL.POSS
fires
np:pred_obl
fire-s
fire-PL
.
 
TranslationThat was for their fires.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
we
pro.1:s
we
1PL
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
out
rv
out
out
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
forest
np:p
forest
forest
and
rn
and
and
green
rn_np
green
green
there
other:l
there
there
and
other
and
and
,
 
up
adp
up
up
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
wood
np:g
wood
wood
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get
v:pred
get
get.INF
five
np:p
fivehundred
fivehundred
hundred
rn
of
of
of
rn_np
brush
brush
TranslationSo we had to go out to the forest and green there and, up in the wood, and get five hundred of brush.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
then
other
then
then
we
pro.1:s
we
1PL
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
come
v:pred
come
come.INF
home
other:g
home
home
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
unload
v:pred
unload
unload.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
.
 
TranslationAnd then we had to come home and unload them.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He'd
pro.h:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
tell
v:pred
tell
tell.INF
you
gen_pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
load
np:s
load
load
of
rn
of
of
hops
rn_np
hops
hops
ready
other
ready
ready
for
adp
for
for
you
gen_pro.2:obl
you
2SG.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
go
vother:pred
go
go.INF
away
rv
away
away
with
adp
with
with
****
****
****
****
the
ln_det
the
the
next
ln_adj
next
next
morning
np:other
morning
morning
.
 
TranslationHe'd tell you there was a load of hops ready for you to go away with the next morning.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:a
that
DIST.SG
meant
v:pred
meant
mean.PST
****
****
****
****
start
v:pred
start
start.PRS
tw-
ncadp
twby
NCby
-
 
,
 
by
num_np:other
twelve
twelve
twelve
rn
o'clock
o'clock
o'clock
other
again
again
again
adp
at
at
at
np:other
night
night
TranslationThat meant start by twelve o'clock again at night.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
that's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PST.3SG
****
****
****
****
how
other
how
how
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
on
rv
on
on
all
other
all
all
through
adp
through
through
the
ln_det
the
the
hop
np:other
hoppicking
hoppicking
TranslationAnd that's how that used to go on all through the hop picking.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
never
other
never
never
saw
v:pred
saw
see.PST
any
ln
any
any
money
np:p
money
money
for
adp
for
for
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
.
 
TranslationI never saw any money for it.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
worked
v:pred
work-ed
work-PST
hard
ln_adj
hard
hard
and
ln
and
and
long
ln_adj
long
long
days
np:p
day-s
day-PL
at
adp
at
at
home
other:l
home
home
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
never
other
never
never
saw
v:pred
saw
see.PST
any
ln
any
any
money
np:p
money
money
.
 
TranslationI worked hard and long days at home, but I never saw any money.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
****
****
****
****
as
adp
as
as
time
np:s
time
time
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
a
other
a
a
bit
other
bit
bit
dissatisfied
other
dissatisfied
dissatisfied
.
 
TranslationWell as time went on I got a bit dissatisfied.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
My
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
chums
np.h:dt_a
chum-s
chum-PL
,
 
they'd
pro.h:a=lv_aux
they='d
3PL=have.PST
always
other
always
always
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
a
ln
a
a
few
ln_detq
few
few
shillings
np:p
shilling-s
shilling-PL
****
****
****
****
when
adp
when
when
they
pro.h:s
they
3PL
went
v:pred
went
go.PST
out
rv
out
out
,
 
TranslationMy chums, they'd always got a few shillings when they went out,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
they'd
pro.h:a=lv_aux
they='d
3PL=have.PST
always
other
always
always
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
something
indef_other:p
something
something
****
****
****
****
to
lv
to
to
spend
vother:pred
spend
spend.INF
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
hadn't
lv_aux
had=n't
have.PST=NEG
,
 
****
****
****
****
Translationthey'd always got something to spend, but I hadn't,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
told
v:pred
told
tell.PST
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
mother
np.h:p
mother
mother
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
I'd
pro.1:a=lv_aux
I='d
1SG=have.PST
ought
lv_aux
ought
ought
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
a
ln_deti
a
a
little
ln_adj
little
little
money
np:p
money
money
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
All
ln
all
all
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
pals
np.h:a
pal-s
pal-PL
have
lv_aux
have
have.PRS
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
some
indef_other:p
some
some
.
 
Translationand I told my mother, I said, I think I'd ought to have a little money, I said, All my pals have got some.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
uh
other
uh
uh
,
 
Oh
other
oh
oh
,
 
she
pro.h:s_ds
she
3SG.F
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:a
you
2SG
must
lv_aux
must
must
remember
v:pred
remember
remember.INF
****
****
****
****
where
intrg_other:l
where
where
your
ln_pro.2:poss
your
2SG.POSS
bread's
np:s=lv_aux
bread='s
bread=be.PRS.3SG
a-buttered
v:pred
abutter-ed
abutter-PTCP.PST
,
 
****
****
****
****
she
pro.h:s_ds
she
3SG.F
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:a
you
2SG
can't
lv_aux
can't
can.NEG
have
v:pred
have
have.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
she
pro.h:s_ds
she
3SG.F
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
We
pro.1:a
we
1PL
can't
lv_aux
can't
can.NEG
afford
v:pred
afford
afford.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
she
pro.h:s_ds
she
3SG.F
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
Probably
other
probably
probably
they're
pro.h:s=cop
they='re
3PL=be.PRS
better
other:pred
better
good.CMPR
off
other
off
off
****
****
****
****
than
adp
than
than
we
pro.1:s
we
1PL
are
cop
are
be.PRS
,
 
****
****
****
****
TranslationAnd uh, Oh, she said, You must remember where your bread's a-buttered, she said, You can't have it, she said, We can't afford it, she said, Probably they're better off than we are,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
they
pro.h:s
they
3PL
wadn't
cop
wadn't
be.PST.3SG.NEG
,
 
****
****
****
****
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
they
pro.h:s
they
3PL
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
get
v:pred
get
get.INF
any
ln
any
any
more
ln_detq
more
more
money
np:p
money
money
****
****
****
****
than
adp
than
than
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
father
np.h:a
father
father
did
v:pred
did
do.PST
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
.
 
.
 
.
 
Translationbut they wadn't, you know, they didn't get any more money than my father did, but...

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
could
lv_aux
could
could
never
other
never
never
get
v:pred
get
get.INF
any
ln_deti
any
any
money
np:p
money
money
out
adp
out
out
of
adp
of
of
her
pro.h:obl
her
3SG.F.OBL
.
 
TranslationAnyhow, I could never get any money out of her.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
If
adp
if
if
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
a
ln
a
a
few
ln_detq
few
few
coppers
np:s
copper-s
copper-PL
****
****
****
****
we'd
pro.1:a=lv_aux
we='d
1PL=would
always've
other=v:pred
always='ve
always=have.PRS
a
ln
a
a
lot
ln_detq
lot
lot
of
ln
of
of
rankling
np:p
rankling
rankling
about
adp
about
about
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
TranslationIf there was a few coppers we'd always've a lot of rankling about it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
one
ln_deti
one
one
day
np:other
day
day
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
a
other
a
a
bit
other
bit
bit
cheeky
other:pred
cheeky
cheeky
,
 
****
****
****
****
something
indef_other:s
something
something
went
v:pred
went
go.PST
wrong
other
wrong
wrong
with
adp
with
with
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
employer
np.h:obl
employer
employer
and
rn
and
and
me
rn_pro.1
me
1SG.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
told
v:pred
told
tell.PST
me
pro.1:p
me
1SG.OBL
****
****
****
****
I'd
pro.1:a=lv_aux
I='d
1SG=have.PST
better
other
better
good.CMPR
find
v:pred
find
find.INF
a
ln_deti
a
a
fresh
ln_adj
fresh
fresh
job
np:p
job
job
.
 
Translationand one day I got a bit cheeky, something went wrong with my employer and me and he told me I'd better find a fresh job.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
the
ln_det
the
the
best
ln_adj
best
good.SUPR
thing
np:pred
thing
thing
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
ever
other
ever
ever
happened
v:pred
happen-ed
happen-PST
to
adp
to
to
me
pro.1:obl
me
1SG.OBL
in
adp
in
in
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
life
np:other
life
life
.
 
TranslationAnd that was the best thing that ever happened to me in my life.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
Father
pn_np.h:dt_s
Father
Father
,
 
he
pro.h:s
he
3SG.M
come
v:pred
come
come.PST
home
other:g
home
home
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s
he
3SG.M
grumbled
v:pred
grumble-d
grumble-PST
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
groused
v:pred
grouse-d
grouse-PST
at
adp
at
at
me
pro.1:obl
me
1SG.OBL
rather
other
rather
rather
about
adp
about
about
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
TranslationAnd Father, he come home, and he grumbled and groused at me rather about it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
brother
np.h:dt_s
brother
brother
Bob
pn_np.h:appos
Bob
Bob
,
 
he
pro.h:s
he
3SG.M
come
v:pred
come
come.PST
down
rv
down
down
a
ln
a
a
few
ln_detq
few
few
nights
np:other
night-s
night-PL
afterwards
other
afterwards
afterwards
Translationbut my brother Bob, he come down a few nights afterwards

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
he'd
pro.h:a=lv_aux
he='d
3SG.M=have.PST
heard
v:pred
heard
hear.PTCP.PST
of
rv
of
of
a
ln_deti
a
a
job
np:p
job
job
at
rn_adp
at
at
Cranbrook
rn_pn_np
Cranbrook
Cranbrook
under
rn_adp
under
under
Mr
rn_pn_np.h
MrChopman
MrChopman
Chopman
np:other
carterboy
carterboy
,
 
carter
adp
over
over
boy
other:l
there
there
Translationand he said he'd heard of a job at Cranbrook under Mr Chopman, carter boy over there.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
that's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PST.3SG
****
****
****
****
where
intrg_other:g
where
where
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:s
I
1SG
lodged
v:pred
lodge-d
lodge-PST
wi-
ncadp
wi'long
NCalong
-
 
'
 
long
adp
with
with
with
pn_np.h:obl
MrRickman
MrRickman
Mr
rn
and
and
Rickman
rn_pro.h:poss
his
3SG.M.POSS
and
rn_np.h
wife
wife
****
****
****
****
his
pro.h:s
he
3SG.M
wife
cop
was
be.PST.3SG
,
 
he
np.h:pred
carter
carter
TranslationSo that's where I went and I lodged wi-- 'long with Mr Rickman and his wife, he was carter.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
had
v:pred
had
have.PST
ten
ln_num
ten
ten
bob
np:p
bob
bob
a
rn_adp
a
a
week
rn_np
week
week
,
 
TranslationAnd eh, I had ten bob a week,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
paid
v:pred
paid
pay.PST
them
pro.h:p2
them
3PL.OBL
seven
num_np:p
seven
seven
and
rn
and
and
sixpence
rn_np
sixpence
sixpence
for
adp
for
for
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
lodgings
np:obl
lodging-s
lodging-PL
.
 
Translationand eh, I paid them seven and sixpence for my lodgings.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:a
that
DIST.SG
left
v:pred
left
leave.PST
me
pro.1:p
me
1SG.OBL
half
ln
half
half
a
ln
a
a
crown
np:p2
crown
crown
****
****
****
****
to
lv
to
to
clothe
vother:pred
clothe
clothe.INF
myself
refl.1:p
myself
1SG.REFL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
find
vother:pred
find
find.INF
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
boots
np:p
boot-s
boot-PL
and
rn
and
and
one
rn_num
one
one
thing
rn_np
thing
thing
and
rn
and
and
the
rn_det
the
the
other
rn_np
other
other
.
 
TranslationThat left me half a crown to clothe myself and find my boots and one thing and the other.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
However
other
however
however
,
 
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
for
adp
for
for
some
ln_detq
some
some
time
np:other
time
time
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
when
adp
when
when
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
away
rv
away
away
,
 
****
****
****
****
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
old
ln_adj
old
old
mother
np.h:dt_a
mother
mother
,
 
she
pro.h:s
she
3SG.F
never
other
never
never
put
v:pred
put
put.PST
much
np:p
much
much
in
adp
in
in
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
clothes
np:g
clothesbox
clothesbox
TranslationHowever, that went on for some time, and when I went away, my old mother, she never put much in my clothes box.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
I
pro.1:a
I
1SG
don't
lv_aux
don't
do.PRS.NEG
suppose
v:pred
suppose
suppose.INF
****
****
****
****
she'd
pro.h:a=lv_aux
she='d
3SG.F=have.PST
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
the
ln_det
the
the
money
np:p
money
money
****
****
****
****
to
lv
to
to
get
vother:pred
get
get.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
or
other
or
or
I
pro.1:a
I
1SG
remember
v:pred
remember
remember.PRS
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
never
other
never
never
had
v:pred
had
have.PST
much
np:p
much
much
.
 
TranslationWell I don't suppose she'd got the money to get it, or I remember I never had much.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
anyhow
other
anyhow
anyhow
eh
other
eh
eh
,
 
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
boots
np:dt_a
boot-s
boot-PL
,
 
they
pro:a
they
3PL
begun
v:pred
begun
begin.PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
get
vother:pred
get
get.INF
pretty
other
pretty
pretty
dilapidated
other
dilapidated
dilapidated
,
 
TranslationBut anyhow eh, my boots, they begun to get pretty dilapidated,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
to
adp
to
to
me
pro.1:g
me
1SG.OBL
,
 
****
****
****
****
Well
other
well
well
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
don't
lv_aux
don't
do.PRS.NEG
know
v:pred
know
know.INF
,
 
Boy
np.h:voc
boy
boy
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:a
you
2SG
want
v:pred
want
want.PRS
a
ln_deti
a
a
new
ln_adj
new
new
pair
np:p
pair
pair
of
rn
of
of
boots
rn_np
boot-s
boot-PL
?
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
Yes
other
yes
yes
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
keep
lv_aux
keep
keep.PRS
getting
v:pred
getting
get.PTCP.PRS
wet
ln_adj
wet
wet
foot
np:p
foot
foot
.
 
Translationand he said to me, Well, I don't know, Boy, he said, You want a new pair of boots? I said, Yes, I keep getting wet foot.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You'd
pro.2:s=lv_aux
you='d
2SG=have.PST
better
other
better
good.CMPR
go
v:pred
go
go.INF
down
rv
down
down
to
adp
to
to
Marchant
pn_np:g
MarchantandTubbs
MarchantandTubbs
TranslationHe said, You'd better go down to Marchant and Tubbs,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
shop
np:pred
shop
shop
down
adp
down
down
in
adp
in
in
Cranbrook
pn_np:l
Cranbrook
Cranbrook
,
 
Translationthat was a shop down in Cranbrook,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
That's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PRS.3SG
****
****
****
****
where
intrg_other:l
where
where
I
pro.1:a
I
1SG
always
other
always
always
have
v:pred
have
have.PRS
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
clothes
np:p
clothes
clothes
,
 
****
****
****
****
So
other
so
so
you
pro.2:s
you
2SG
go
v:pred
go
go.PRS
down
adp
down
down
there
other:g
there
there
****
****
****
****
and
other
and
and
,
 
and
other
and
and
****
****
****
****
tell'im
v:pred=pro.h:p
tell'im
tell.PRS3SG.M.OBL
****
****
****
****
you
pro.2:a
you
2SG
want
v:pred
want
want.PRS
a
ln_deti
a
a
new
ln_adj
new
new
pair
np:p
pair
pair
of
rn
of
of
boots
rn_np
boot-s
boot-PL
.
 
Translationand he said, That's where I always have my clothes, So you go down there and, and tell him you want a new pair of boots.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:a
you
2SG
give'im
v:pred=pro.h:p
give'im
give.PRS3SG.M.OBL
****
****
****
****
what
ln
what
what
money
np:a
money
money
you've
pro.2:a=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
tell'im
v:pred=pro.h:p
tell'im
tell.PRS3SG.M.OBL
****
****
****
****
you'll
pro.2:a=lv_aux
you='ll
2SG=will
pay
v:pred
pay
pay.INF
the
ln_det
the
the
rest
np:p
rest
rest
****
****
****
****
when
adp
when
when
you've
pro.2:a=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
saved
v:pred
save-d
save-PTCP.PST
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
up
rv
up
up
.
 
TranslationHe said, You give'im what money you've got, he said, and tell'im you'll pay the rest when you've saved it up.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
down
rv
down
down
there
other:g
there
there
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
asked
v:pred
ask-ed
ask-PST
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
for
adp
for
for
this
ln_dem
this
PROX.SG
pair
np:obl
pair
pair
of
rn
of
of
boots
rn_np
boot-s
boot-PL
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s
he
3SG.M
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
hear
v:pred
hear
hear.INF
of
adp
of
of
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
.
 
TranslationI went down there and I asked him for this pair of boots, and he wouldn't hear of it.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
back
adp
back
back
home
other:g
home
home
again
other
again
again
,
 
****
****
****
****
up
adp
up
up
to
adp
to
to
where
intrg_other:g
where
where
I
pro.1:s
I
1SG
lodged
v:pred
lodge-d
lodge-PST
,
 
TranslationWell I went back home again, up to where I lodged,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
What's
intrg_other:pred=cop
what='s
what=be.PRS.3SG
the
ln_det
the
the
matter
np:s
matter
matter
with
rn_adp
with
with
you
rn_pro.2
you
2SG.OBL
,
 
boy
np.h:voc
boy
boy
?
 
Translationand he said, What's the matter with you, boy?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
Well
other
well
well
he
pro.h:a
he
3SG.M
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
let
v:pred
let
let.INF
me
pro.1:p
me
1SG.OBL
****
****
****
****
have
v:pred
have
have.INF
them
ln_dem
them
DIST.PL
boots
np:p
boot-s
boot-PL
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
be
cop
be
be.INF
afraid
other:pred
afraid
afraid
****
****
****
****
I'll
pro.1:s=lv_aux
I='ll
1SG=will
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
manage
v:pred
manage
manage.INF
****
****
****
****
with
adp
with
with
what
intrg_other:p
what
what
I
pro.1:a
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
.
 
TranslationI said, Well he wouldn't let me have them boots, I said, I be afraid I'll have to manage with what I got.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
You
pro.2:a
you
2SG
won't
v:pred
won't
will.NEG
,
 
****
****
****
****
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
.
 
TranslationHe said, You won't, you know, he said.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:a
he
3SG.M
put
v:pred
put
put.PST
on
rv
on
on
his
ln_pro.h:poss
his
3SG.M.POSS
jacket
np:p
jacket
jacket
,
 
****
****
****
****
Where's
intrg_other:pred_l=cop
where='s
where=be.PRS.3SG
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
jacket
np:s
jacket
jacket
,
 
Mother
pn_np.h:voc
Mother
Mother
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
.
 
TranslationHe put on his jacket, Where's my jacket, mother, he said.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
put
v:pred
put
put.PRS
on
rv
on
on
his
ln_pro.h:poss
his
3SG.M.POSS
jacket
np:p
jacket
jacket
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s
he
3SG.M
went
v:pred
went
go.PST
down
adp
down
down
there
other:g
there
there
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s
he
3SG.M
come
v:pred
come
come.PST
back
rv
back
back
with
adp
with
with
them
ln_dem
them
DIST.PL
boots
np:obl
boot-s
boot-PL
.
 
TranslationAnd he put on his jacket, he went down there, he come back with them boots.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
If
adp
if
if
that
ln_dem
that
DIST.SG
man
np.h:a
man
man
hadn't'a
lv_aux=lv_aux
had=n't='a
have.PST=NEG=have.PRS
let
v:pred
let
let.INF
you
pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
had
v:pred
had
have.SUBJ
them
ln_dem
them
DIST.PL
boots
np:p
boot-s
boot-PL
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I'd'a
pro.1:a=lv_aux=lv_aux
I='d'a
1SG=wouldhave.INF
never
other
never
never
bought
v:pred
bought
buy.PTCP.PST
nothing
indef_other:p
nothing
nothing
else
rn
else
else
off
adp
off
off
him
pro.h:obl
him
3SG.M.OBL
.
 
TranslationHe said, If that man hadn't'a let you had them boots, he said, I'd'a never bought nothing else off him.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
uh
other
uh
uh
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
as
adp
as
as
time
np:s
time
time
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
,
 
****
****
****
****
'
 
course
adp
'course
of.course
I
pro.1:a
I
1SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
spend
v:pred
spend
spend.INF
anything
indef_other:p
anything
anything
then
other
then
then
much
other
much
much
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
keep
lv_aux
keep
keep.INF
putting
v:pred
putting
put.PTCP.PRS
this
ln_dem
this
PROX.SG
half
np:p
half
half
a
rn
a
a
crown
rn_np
crown
crown
away
rv
away
away
****
****
****
****
till
adp
till
until
I
pro.1:a
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
a
ln
a
a
few
ln_detq
few
few
shillings
np:p
shilling-s
shilling-PL
together
rv
together
together
****
****
****
****
to
lv
to
to
buy
vother:pred
buy
buy.INF
****
****
****
****
what
ln
what
what
little
ln_adj
little
little
bits
np:p
bit-s
bit-PL
I
pro.1:a
I
1SG
wanted
v:pred
want-ed
want-PST
.
 
TranslationSo uh that went on, and as time went on, 'course I didn't spend anything then much, I used to keep putting this half a crown away till I got a few shillings together to buy what little bits I wanted.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
I
pro.1:s
I
1SG
was
v:pred
was
be.PST.1SG
a
ln_deti
a
a
long
ln_adj
long
long
time
np:other
time
time
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
getting
vother:pred
getting
get.PTCP.PRS
myself
refl.1:p
myself
1SG.REFL
****
****
****
****
clothed
vother:pred
clothed
clothePTCP.PS
up
rv
up
up
.
 
TranslationBut I was a long time, you know, getting myself clothed up.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
of
other
ofcourse
ofcourse
course
ln_pro.1:poss
mi
1SG.POSS
mi
np:dt_s
shirt-s
shirt-PL
shirts
rn
and
and
and
rn_dem_pro
that
DIST.SG
that
pro:s
they
3PL
,
 
they
v:pred
wore
wear.PST
wore
rv
out
out
TranslationAnd of course mi shirts and that, they wore out,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
,
 
the
ln_det
the
the
landlady
np.h:dt_s
landlady
landlady
,
 
she
pro.h:s
she
3SG.F
was
cop
was
be.PST.3SG
good
other:pred
good
good
enough
other
enough
enough
,
 
****
****
****
****
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
wash'em
v:pred=pro:p
wash='em
wash.INF=3PL.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
iron'em
v:pred=pro:p
iron='em
iron.INF=3PL.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get'em
v:pred=pro:p
get='em
get.INF=3PL.OBL
all
other
all
all
ready
other
ready
ready
for
adp
for
for
me
pro.1:obl
me
1SG.OBL
,
 
Translationand, the landlady, she was good enough, used to wash'em and iron'em and get'em all ready for me,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
they
nc
they
3PL
,
 
they
pro.h:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
like
adp
like
like
a
ln_deti
a
a
father
np.h:pred_other
father
father
and
rn
and
and
mother
rn_np.h
mother
mother
to
adp
to
to
me
pro.1:obl
me
1SG.OBL
.
 
Translationthey, they was more or less like a father and mother to me.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
that
ln_dem
that
DIST.SG
man
np.h:dt_s
man
man
,
 
he
pro.h:s
he
3SG.M
was
cop
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
marvellous
ln_adj
marvellous
marvellous
chap
np.h:pred
chap
chap
,
 
****
****
****
****
great
ln_adj
great
great
big
ln_adj
big
big
fellow
np.h:pred
fellow
fellow
he
pro.h:s
he
3SG.M
was
cop
was
be.PST.3SG
.
 
TranslationWell that man, he was a marvellous chap, great big fellow he was.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
told
v:pred
told
tell.PST
me
pro.1:p
me
1SG.OBL
****
****
****
****
that
nc
that
that
during
nc
during
during
his
nc_pro.h
his
3SG.M.POSS
young
nc
young
young
days
nc_np
day-s
day-PL
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
We
pro.1:s
we
1PL
was
cop
was
be.PST.3SG
like
adp
like
like
you
pro.2:pred_other
you
2SG.OBL
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
We
pro.1:a
we
1PL
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
have
v:pred
have
have.INF
a
ln
a
a
bit
ln_detq
bit
bit
more
np:p
more
more
than
adp
than
than
enough
np:other
enough
enough
.
 
TranslationAnd he told me that during his young days, he said, We was like you, he said, We didn't have a bit more than enough.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
remember
v:pred
remember
remember.PRS
****
****
****
****
one
ln_deti
one
one
Sunday
np:other
Sundaymorning
Sundaymorning
****
****
****
****
morning
pro.h:s_ds
he
3SG.M
,
 
he
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
said
vother:pred
lay-ing
lay-PTCP.PRS
,
 
Laying
other
abed
abed
****
****
****
****
a-bed
pro.h:s_ds
he
3SG.M
,
 
he
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
said
pn_np.h:a
Mother
Mother
,
 
Mother
lv_aux
would=n't
would=NEG
wouldn't
v:pred
let
let.INF
let
pro.1:p
us
1PL.OBL
****
****
****
****
us
vother:pred
get
get.INF
get
rv
up
up
TranslationHe said, I remember one Sunday morning, he said, Laying a-bed, he said, Mother wouldn't let us get up.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
She
pro.h:a
she
3SG.F
told
v:pred
told
tell.PST
us
pro.1:p
us
1PL.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
lay
vother:pred
lay
lay.INF
there
other:l
there
there
****
****
****
****
till
adp
till
adp
she'd
pro.h:a=lv_aux
she='d
3SG.F=have.PST
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
the
ln_det
the
the
breakfast
np:p
breakfast
breakfast
ready
other
ready
ready
.
 
TranslationShe told us to lay there till she'd got the breakfast ready.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
And
other
and
and
****
****
****
****
when
adp
when
when
we
pro.1:s
we
1PL
did
lv_aux
did
do.PST
get
v:pred
get
get.INF
up
rv
up
up
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
went
v:pred
went
go.PST
down
rv
down
down
to
adp
to
to
our
ln_pro.1:poss
our
1PL.POSS
breakfast
np:g
breakfast
breakfast
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
It
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
a
nc
a
a
,
 
a
ln_deti
a
a
suet
np:pred
suetpudding
suetpudding
pudding
rn
and
and
and
rn_deti
a
a
a
rn_np
swedeturnip
swedeturnip
TranslationHe said, And when we did get up and went down to our breakfast, he said, It was a, a suet pudding and a swede turnip.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
our
ln_pro.1:poss
our
1PL.POSS
breakfast
np:pred
breakfast
breakfast
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
That's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PST.3SG
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
grub
np:pred
grub
grub
****
****
****
****
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
house
np:l
house
house
.
 
TranslationHe said, That was our breakfast, he said, That's all the grub there was in the house.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
However
other
however
however
,
 
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
As
adp
as
as
time
np:s
time
time
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
We
pro.1:s
we
1PL
grabbled
v:pred
grabble-d
grabble-PST
about
rv
about
about
****
****
****
****
and
other
and
and
one
num_np.h:s
one
one
went
v:pred
went
go.PST
away
rv
away
away
from
adp
from
from
home
other:obl
home
home
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
got
v:pred
got
get.PST
a
ln_deti
a
a
job
np:p
job
job
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
went
v:pred
went
go.PST
away
rv
away
away
,
 
and
other
and
and
another
ln
another
another
one
num_np.h:other
one
one
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
And
other
and
and
we
pro.1:s
we
1PL
got
v:pred
got
get.PST
through
adp
through
through
life
np:obl
life
life
somehow
other
somehow
somehow
.
 
TranslationHowever, he said, As time went on, he said, We grabbled about and one went away from home and got a job and went away, and another one, he said, And we got through life somehow.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
just
other
just
just
tells
v:pred
tells
tellPRS.3SG
you
gen_pro.2:p
you
2SG.OBL
****
****
****
****
how
other
how
how
hard
other:pred
hard
hard
that
ln_dem
that
DIST.SG
life
np:s
life
life
was
cop
was
be.PST.3SG
in
adp
in
in
those
ln_dem
those
DIST.PL
days
np:other
day-s
day-PL
.
 
TranslationBut that just tells you how hard that life was in those days.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
that
ln_dem
that
DIST.SG
man
np.h:dt_s
man
man
,
 
****
****
****
****
after
adp
after
after
****
****
****
****
living
vother:pred
living
live.PTCP.PRS
like
adp
like
like
that
pro:other
that
DIST.SG
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s
he
3SG.M
grew
v:pred
grew
grow.PST
into
adp
into
into
a
ln_deti
a
a
man
np.h:g
man
man
strong
rn_adj
strong
strong
enough
rn
enough
enough
and
rn
and
and
big
rn_adj
big
big
enough
rn
enough
enough
****
****
****
****
that
other
that
that
he
pro.h:a
he
3SG.M
would
lv_aux
would
would
carry
v:pred
carry
carry.INF
a
ln_deti
a
a
barrel
np:p
barrel
barrel
of
rn
of
of
brimstone
rn_np
brimstone
brimstone
,
 
TranslationAnd that man, after living like that, he grew into a man strong enough and big enough that he would carry a barrel of brimstone,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
he'd
pro.h:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
take
v:pred
take
take.INF
that
dem_pro:p
that
DIST.SG
out
adp
out
out
of
adp
of
of
the
ln_det
the
the
waggon
np:obl
waggon
waggon
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
carried
v:pred
carried
carry.PST
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
oast-house
np:g
oasthouse
oasthouse
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
weighed
v:pred
weigh-ed
weigh-PST
four
ln_num
four
four
hundredweight
np:other
hundredweight
hundredweight
.
 
Translationhe'd take that out of the waggon and carried it in the oast-house, and that weighed four hundredweight.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
he
pro.h:s
he
3SG.M
was
cop
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
nice
ln_adj
nice
nice
chap
np.h:pred
chap
chap
.
 
TranslationBut he was a nice chap.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
worked
v:pred
work-ed
work-PST
with
adp
with
with
him
pro.h:obl
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
until
adp
until
until
finally
other
finally
finally
he
pro.h:s
he
3SG.M
,
 
ehm
other
ehm
ehm
,
 
carried
v:pred
carried
carry.PST
on
rv
on
on
,
 
TranslationI worked with him until finally he, ehm, carried on,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
other
I
1SG
remember
other
remember
remember.PRS
once
other
once
once
,
 
well
other
well
well
we'd
pro.1:a=lv_aux
we='d
1PL=have.PST
always
other
always
always
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
one
ln_num
one
one
mare
np:p
mare
mare
there
other:l
there
there
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
breed
v:pred
breed
breed.INF
a
ln_deti
a
a
foal
np:p
foal
foal
every
ln_adj
every
every
year
np:other
year
year
.
 
TranslationI remember once, well we'd always got one mare there that used to breed a foal every year.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
of
other
of
of
course
other
course
course
the
ln_det
the
the
time
np:s
time
time
come
v:pred
come
come.PST
along
rv
along
along
****
****
****
****
when
adp
when
when
she'd
pro:s=lv_aux
she='d
3SG.F=have.PST
got
lv_aux
got
get.PTCP.PST
to
lv
to
to
rest
v:pred
rest
rest.INF
,
 
TranslationWell of course the time come along when she'd got to rest,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
,
 
eh
other
eh
eh
,
 
was
lv_aux
was
be.PST.1SG
set
v:pred
set
set.PTCP.PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
work
vother:pred
work
work.INF
with
adp
with
with
them
ln_dem
them
DIST.PL
two
ln_num
two
two
old
ln_adj
old
old
oxen
np:obl
oxen
ox.PL
.
 
Translationand eh, I, eh, was set to work with them two old oxen.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
know
v:pred
know
know.INF
nothing
indef_other:p
nothing
nothing
about'em
adp=pro:obl
about='em
about=3PL.OBL
,
 
****
****
****
****
I'd
pro.1:s=lv_aux
I'd
1SGaux
been
lv_aux
been
be.PTCP.PST
used
v:pred
used
use.PTCP.PST
to
adp
to
to
bullocks
np:obl
bullock-s
bullock-PL
and
rn
and
and
that
rn_dem_pro
that
DIST.SG
all
ln
all
all
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
life
np:other
life
life
,
 
TranslationI didn't know nothing about'em, I'd been used to bullocks and that all my life,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
wadn't
lv_aux
wadn't
be.PST.1SG.NEG
afraid
other:pred
afraid
afraid
of'em
adp=pro:obl
of='em
of=3PL.OBL
,
 
TranslationI wadn't afraid of'em,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
eh
other
eh
eh
I
pro.1:a
I
1SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
know
v:pred
know
know.INF
nothing
indef_other:p
nothing
nothing
****
****
****
****
what
intrg_other:p
what
what
****
****
****
****
to
lv
to
to
say
vother:pred
say
say.INF
to'em
adp=pro:g
to='em
to=3PL.OBL
****
****
****
****
or
other
or
or
****
****
****
****
do
vother:pred
do
do.INF
or
other
or
or
anything
other
anything
anything
,
 
Translationbut eh I didn't know nothing what to say to'em or do or anything,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
Mr
pn_np.h:s_ds
MrChopman
MrChopman
Chopman
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
said
pro.2:s=lv_aux
you='d
2SG=have.PST
,
 
You'd
other
better
good.CMPR
better
lv_v
go
go.INF
go
v:pred
get
get.INF
and
ln_dem
them
DIST.PL
get
ln_adj
old
old
them
np:p
oxen
ox.PL
old
other
first
first
****
****
****
****
oxen
pro.h:s_ds
he
3SG.M
first
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
he
pro.2:s
you
2SG
said
v:pred
go
go.PRS
,
 
You
rv
round
around
go
adp
to
to
round
pn_np.h:g
GeorgeHead
GeorgeHead
****
****
****
****
to
pro.h:s_ds
he
3SG.M
George
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
Head
pro.h:a=lv_aux
he='ll
3SG.M=will
,
 
he
v:pred
tell
tell.INF
said
pro.2:p
you
2SG.OBL
,
 
****
****
****
****
He'll
other
how
how
****
****
****
****
tell
lv
to
to
you
vother:pred
go
go.INF
how
rv
on
on
Translationand Mr Chopman said, You'd better go and get them old oxen first, he said, You go round to George Head, he said, He'll tell you how to go on.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s
he
3SG.M
was
cop
was
be.PST.3SG
stockman
np.h:pred
stockman
stockman
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:a
he
3SG.M
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
work'em
v:pred=pro:p
work='em
work.INF=3PL.OBL
sometimes
other
sometimes
sometimes
.
 
TranslationHe was stockman, he used to work'em sometimes.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
round
adp
round
around
the
ln_det
the
the
buildings
np:other
building-s
building-PL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
found
v:pred
found
find.PST
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
we
pro.1:s
we
1PL
went
v:pred
went
go.PST
out
rv
out
out
into
adp
into
into
the
ln_det
the
the
orchard
np:g
orchard
orchard
,
 
TranslationWell I went round the buildings and found him and we went out into the orchard,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
soon
other
soon
soon
as
adp
as
as
we
pro.1:s
we
1PL
went
v:pred
went
go.PST
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
gate
np:g
gate
gate
****
****
****
****
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
bullocks
np:dt_a
bullock-s
bullock-PL
,
 
they
pro:a
they
3PL
begun
v:pred
begun
begin.PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
saunter
vother:pred
saunter
saunter.INF
away
rv
away
away
up
adp
up
up
towards
adp
towards
towards
us
pro.1:g
us
1PL.OBL
,
 
Translationand soon as we went in the gate the old bullocks, they begun to saunter away up towards us,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
put
v:pred
put
put.PST
the
ln_det
the
the
yoke
np:p
yoke
yoke
on
adp
on
on
one
num_np:g
one
one
of'em
rn=rn_pro
of='em
of=3PL.OBL
,
 
****
****
****
****
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
old
ln_adj
old
old
Winch
pn_np:pred
Winch
Winch
,
 
the
ln_det
the
the
one
num_np:appos
one
one
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
worked
v:pred
work-ed
work-PST
the
ln_det
the
the
off-side
np:p
offside
offside
,
 
Translationand he put the yoke on one of'em, that was old Winch, the one that worked the off-side,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
held
v:pred
held
hold.PST
the
ln_det
the
the
end
np:p
end
end
up
rv
up
up
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
pulled
v:pred
pull-ed
pull-PST
the
ln_det
the
the
bow
np:p
bow
bow
out
rv
out
out
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
Winder
pn_np:dt_s
Winder
Winder
,
 
he
pro:s
he
3SG.M
come
lv_v
come
come.PST
sauntering
v:pred
saunter-ing
saunter-PTCP.PRS
up
rv
up
up
under
adp
under
under
the
ln_det
the
the
yoke
np:g
yoke
yoke
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
yoked
v:pred
yoke-d
yoke-PST
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
up
rv
up
up
.
 
Translationand he held the end up and pulled the bow out, and Winder, he come sauntering up under the yoke, and he yoked him up.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
There
other
there
there
,
 
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
That's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PRS.3SG
****
****
****
****
how
other
how
how
you
gen_pro.2:a
you
2SG
do
v:pred
do
do.PRS
that
ln_dem
that
DIST.SG
job
np:p
job
job
.
 
TranslationThere, he said, That's how you do that job.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
He
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
never
other
never
never
show
v:pred
show
show.PRS
anybody
indef_other.h:p
anybody
anybody
anything
indef_other:p2
anything
anything
,
 
only
other
only
only
once
other
once
once
.
 
TranslationHe said, I never show anybody anything, only once.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
Alright
other
alright
alright
.
 
TranslationI said, Alright.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
he
pro.h:a
he
3SG.M
had
v:pred
had
have.PST
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
bullocks
np:p
bullock-s
bullock-PL
out
rv
out
out
,
 
TranslationSo he had the old bullocks out,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
had'em
v:pred=pro:p
had='em
have.PST=3PL.OBL
up
adp
up
up
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
cart
np:g
cart
cart
,
 
Translationand he had'em up to the cart,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
they
pro:s
they
3PL
walked
v:pred
walk-ed
walk-PST
round
rv
round
around
,
 
one
num_np:other
one
one
of
rn
of
of
them
rn_pro
them
3PL.OBL
did
other
did
do.PST
,
 
the
ln_det
the
the
off-bullock
np:appos
offbullock
offbullock
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
stepped
v:pred
stepped
step.PST
over
rv
over
over
the
ln_det
the
the
nib
np:other
nib
nib
****
****
****
****
and
other
and
and
they
pro:a
they
3PL
stood
v:pred
stood
stand.PST
theirselves
refl:p
theirselves
3PL.REFL
in
adp
in
in
position
np:g
position
position
Translationand they walked round, one of them did, the off-bullock, and stepped over the nib and they stood theirselves in position

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s
he
3SG.M
went
v:pred
went
go.PST
up
rv
up
up
between'em
adp=pro:g
between='em
between=3PL.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
lifted
v:pred
lift-ed
lift-PST
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
pole
np:p
pole
pole
up
rv
up
up
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
put
v:pred
put
put.PRS
the
ln_det
the
the
plug
np:p
plug
plug
in
rv
in
in
.
 
Translationand he went up between'em and lifted the old pole up and put the plug in.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Now
other
now
now
,
 
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
there's
other=other:predex
there='s
there=be.PRS.3SG
one
ln_num
one
one
thing
np:s
thing
thing
****
****
****
****
you
pro.2:a
you
2SG
want
v:pred
want
want.PRS
****
****
****
****
to
lv
to
to
remember
vother:pred
remember
remember.INF
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
When
adp
when
when
you
pro.2:a
you
2SG
put
v:pred
put
put.PRS
that
ln_dem
that
DIST.SG
plug
np:p
plug
plug
in
rv
in
in
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
tie
v:pred
tie
tie.IMP
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
in
rv
in
in
with
adp
with
with
that
ln_dem
that
DIST.SG
bit
np:obl
bit
bit
of
rn
of
of
thong
rn_np
thong
thong
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
'
 
Cause
adp
'cause
because
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
might
lv_aux
might
might
drop
v:pred
drop
drop.INF
out
rv
out
out
.
 
TranslationNow, he said, there's one thing you want to remember, he said, When you put that plug in, he said, tie it in with that bit of thong, he said, 'Cause that might drop out.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
However
other
however
however
,
 
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
had
v:pred
had
have.PST
these
ln_dem
these
PROX.PL
old
ln_adj
old
old
bullocks
np:p
bullock-s
bullock-PL
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
yard
np:g
yard
yard
with
adp
with
with
a
nc
a
a
lot
nc
lot
lot
of
nc
of
of
cart
np:obl
cart
cart
,
 
with
rn_adp
with
with
some
rn_detq
some
some
litter
rn_np
litter
litter
in
rn_adp
in
in
there
rn
there
there
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
when
adp
when
when
they
pro:s
they
3PL
got
v:pred
got
get.PST
dirty
other
dirty
dirty
,
 
****
****
****
****
straw
np:other
straw
straw
and
rn
and
and
one
rn_num
one
one
thing
rn_np
thing
thing
and
rn
and
and
the
rn_det
the
the
other
rn_np
other
other
,
 
and
other
and
and
.
 
.
 
.
 
TranslationHowever, that went on, and I had these old bullocks, I had to go in the yard with a lot of cart, with some litter in there, you know, when they got dirty, straw and one thing and the other, and...

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
know
v:pred
know
know.PRS
****
****
****
****
when
adp
when
when
I
pro.1:s
I
1SG
first
other
first
first
went
v:pred
went
go.PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
go
vother:pred
go
go.INF
through
adp
through
through
the
ln_det
the
the
gate
np:l
gate
gate
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
up
rv
up
up
against
adp
against
against
the
ln_det
the
the
post
np:g
post
post
.
 
TranslationI know when I first went to go through the gate I got up against the post.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
assumed
v:pred
assume-d
assume-PST
****
****
****
****
as
adp
as
as
if
adp
if
if
I
pro.1:a
I
1SG
wanted
v:pred
want-ed
want-PST
****
****
****
****
to
lv
to
to
get
v:pred
get
get.INF
hold
other:lvc
hold
hold
of'em
adp=pro:p
of='em
of=3PL.OBL
****
****
****
****
like
adp
like
like
I
pro.1:a
I
1SG
did
v:pred
did
do.PST
****
****
****
****
with
adp
with
with
the
ln_det
the
the
horses
np:p
horse-s
horse-PL
,
 
TranslationI assumed as if I wanted to get hold of'em like I did with the horses,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
work
v:pred
work
work.INF
.
 
Translationbut that didn't work.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
after
adp
after
after
that
dem_pro:other
that
DIST.SG
I
pro.1:s
I
1SG
walked
v:pred
walk-ed
walk-PST
through
rv
through
through
myself
refl.1:other
myself
1SG.REFL
****
****
****
****
and
other
and
and
they
pro:s
they
3PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
come
v:pred
come
come.INF
through
rv
through
through
alright
other
alright
alright
,
 
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
would
lv_aux
would
would
never
other
never
never
to-
ncv:pred
torun
NCrun.INF
-
 
run
adp
into
into
into
indef_other:g
anything
anything
TranslationSo after that I walked through myself and they used to come through alright, they would never to-- run into anything.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
However
other
however
however
,
 
I
pro.1:s
I
1SG
carried
v:pred
carried
carry.PST
on
rv
on
on
with
adp
with
with
these
ln_dem
these
PROX.PL
old
ln_adj
old
old
oxen
np:obl
oxen
ox.PL
,
 
TranslationHowever, I carried on with these old oxen,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
then
other
then
then
they'd
pro.h:a=lv_aux
they='d
3PL=have.PST
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
an
ln_deti
an
an
old
ln_adj
old
old
horse
np:p
horse
horse
bi
rn_adp
bi
by
the
rn_det
the
the
name
rn_np
name
name
of
rn
of
of
Captain
rn_pn_np
Captain
Captain
,
 
****
****
****
****
he
pro:s
he
3SG.M
was
cop
was
be.PST.3SG
very
other
very
very
very
other
very
very
deaf
other:pred
deaf
deaf
,
 
Translationand then they'd got an old horse bi the name of Captain, he was very very deaf,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
dress
v:pred
dress
dress.INF
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
corn
np:p
corn
corn
,
 
Translationand I used to dress all the corn,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
horse
np:p
horse
horse
****
****
****
****
hooked
vother:pred
hook-ed
hook-PTCP.PST
on
rv
on
on
in
adp
in
in
front
adp
front
front
of'em
adp=pro:l
of='em
of=3PL.OBL
****
****
****
****
and
rn
and
and
a
rn_deti
a
a
long
rn_adj
long
long
pole
rn_np
pole
pole
on
rn_adp
on
on
him
rn_pro
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
lead'im
vother:pred=pro:p
lead'im
lead.INF3SG.M.OBL
,
 
****
****
****
****
to
lv
to
to
guide
vother:pred
guide
guide.INF
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
,
 
TranslationI used to have the old horse hooked on in front of'em and a long pole on him to lead'im, to guide him,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
had
v:pred
had
have.PST
these
ln_dem
these
PROX.PL
two
ln_num
two
two
old
ln_adj
old
old
oxen
np:p
oxen
ox.PL
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
roll
np:other
roll
roll
,
 
and
rn
and
and
the
rn_det
the
the
dredge
rn_np
dredge
dredge
****
****
****
****
coming
vother:pred
coming
come.PTCP.PRS
along
rv
along
along
behind
other
behind
behind
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
dress
v:pred
dress
dress.INF
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
corn
np:p
corn
corn
like
adp
like
like
that
dem_pro:other
that
DIST.SG
.
 
Translationand I had these two old oxen on the roll, and the dredge coming along behind, I used to dress all the corn like that.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Marvellous
ln_adj
marvellous
marvellous
old
ln_adj
old
old
things
np:pred
thing-s
thing-PL
****
****
****
****
to
lv
to
to
work
vother:pred
work
work.INF
with
rv
with
with
.
 
TranslationMarvellous old things to work with.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Now
other
now
now
I
pro.1:s
I
1SG
carried
v:pred
carried
carry.PST
on
rv
on
on
there
other:l
there
there
till
adp
till
until
such
ln
such
such
times
np:other
time-s
time-PL
****
****
****
****
that
other
that
that
they
pro.h:a
they
3PL
took
v:pred
took
take.PST
over
rv
over
over
Sissinghurst
pn_np:p
SissinghurstCastle
SissinghurstCastle
Castle
rn
and
and
and
rn_pn_np
BettinghamFarm
BettinghamFarm
TranslationNow I carried on there till such times that they took over Sissinghurst Castle and Bettingham Farm.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
they
pro.h:a
they
3PL
wanted
v:pred
want-ed
want-PST
me
pro.1:p
me
1SG.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
go
vother:pred
go
go.INF
down
rv
down
down
there
other:g
there
there
with'em
adp=pro.h:obl
with='em
with=3PL.OBL
.
 
TranslationAnd they wanted me to go down there with'em.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
down
adp
down
down
there
other:g
there
there
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
lodged
v:pred
lodge-d
lodge-PST
with
adp
with
with
one
num_np.h:obl
one
one
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
workmen
rn_np.h
workmen
workman.PL
down
rn_adp
down
down
there
rn
there
there
,
 
TranslationSo I went down there and lodged with one of the workmen down there,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:s
I
1SG
carried
v:pred
carried
carry.PST
on
rv
on
on
there
other:l
there
there
****
****
****
****
till
adp
till
until
finally
other
finally
finally
I
pro.1:s_ds
I
1SG
thought
v:pred
thought
think.PST
to
adp
to
to
myself
refl.1:g
myself
1SG.REFL
,
 
****
****
****
****
well
other
well
well
I'll
pro.1:s=lv_aux
I='ll
1SG=will
get
lv_aux
get
get.INF
married
v:pred
married
marry.PTCP.PST
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
settle
v:pred
settle
settle.INF
myself
refl.1:p
myself
1SG.REFL
down
rv
down
down
.
 
Translationand I carried on there till finally I thought to myself, well I'll get married and settle myself down.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
I
pro.1:s
I
1SG
was
cop
was
be.PST.1SG
twenty-two
ln_num
twentytwo
twentytwo
years
np:pred
year-s
year-PL
of
rn
of
of
age
rn
age
age
then
other
then
then
,
 
TranslationSo I was twenty-two years of age then,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
uh
other
uh
uh
he
pro.h:s
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
to
adp
to
to
me
pro.1:g
me
1SG.OBL
,
 
****
****
****
****
well
other
well
well
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
told
v:pred
told
tell.PST
him
pro.h:p
him
3SG.M.OBL
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
was
lv_aux
was
be.PST.1SG
gonna
lv_aux
gonna
go.PTCP.PRS.to
get
lv_aux
get
get.INF
married
v:pred
married
marry.PTCP.PST
,
 
Translationand uh he said to me, well, I told him I was gonna get married,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
Well
other
well
well
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
There's
other=other:predex
there='s
there=be.PRS.3SG
nowhere
indef_other:s
nowhere
nowhere
for
adp
for
for
you
pro.2:obl
you
2SG
****
****
****
****
to
lv
to
to
live
vother:pred
live
live.INF
,
 
****
****
****
****
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
Only
other
only
only
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
tower
np:g
tower
tower
.
 
Translationand he said, Well, he said, There's nowhere for you to live, he said, Only in the old tower.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
,
 
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
That'd
dem_pro:s=cop
that='d
DIST.SG=would
be
cop
be
be.INF
alright
other:pred
alright
alright
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
.
 
TranslationWell, I said, That'd be alright I think.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
,
 
he
pro.h:s_ds
he
3SG.M
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
I'll
pro.1:a=lv_aux
I='ll
1SG=will
have
lv_aux
have
have.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
all
rn
all
all
****
****
****
****
done
vother:pred
done
do.PTCP.PST
out
rv
out
out
for
adp
for
for
you
pro.2:obl
you
2SG
.
 
TranslationWell, he said, I'll have it all done out for you.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
old
ln_adj
old
old
tower
np:pred_l
tower
tower
at
rn_adp
at
at
Sissinghurst
rn_pn_np
SissinghurstCastle
SissinghurstCastle
Castle
other
there
there
TranslationThat was in the old tower at Sissinghurst Castle there.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
So
other
so
so
he
pro.h:a
he
3SG.M
had
v:pred
had
have.PST
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
all
rn
all
all
****
****
****
****
done
vother:pred
done
do.PTCP.PST
out
rv
out
out
****
****
****
****
and
other
and
and
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
first
ln_adj
first
first
home
np:pred
home
home
.
 
In
adp
in
in
a
ln_deti
a
a
castle
np:l
castle
castle
.
 
TranslationSo he had it all done out and that was my first home. In a castle.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
paid
v:pred
paid
pay.PST
a
ln_deti
a
a
shilling
ln_np
shilling
shilling
a
ln
a
a
week
ln_np
week
week
rent
np:p
rent
rent
.
 
TranslationAnd I paid a shilling a week rent.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
'
 
Tidn't
lv
'tidn't
be.PRS.3SG.NEG
everybody
indef_other.h:s
everybody
everybody
in
rn_adp
in
in
my
rn_pro.1:poss
my
1SG.POSS
circumstances
rn_np
circumstance-s
circumstance-PL
has
lv_aux
has
have.PRS.3SG
lived
v:pred
live-d
live-PTCP.PST
in
adp
in
in
a
ln_deti
a
a
castle
np:l
castle
castle
for
adp
for
for
a
ln_deti
a
a
shilling
np:obl
shilling
shilling
a
rn_adp
a
a
week
rn_np
week
week
,
 
is
other
isit
isit
Translation'Tidn't everybody in my circumstances has lived in a castle for a shilling a week, is it?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
However
other
however
however
,
 
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
went
v:pred
went
go.PST
on
rv
on
on
for
adp
for
for
some
ln_detq
some
some
time
np:other
time
time
,
 
TranslationHowever, that went on for some time,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
finally
other
finally
finally
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
all
ln
all
all
sorts
np:s
sorts
sorts
of
rn
of
of
tales
rn_np
tale-s
tale-PL
about
adp
about
about
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
Translationand finally there was all sorts of tales about it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
first
ln_adj
first
first
wife
np.h:dt_s
wife
wife
,
 
she
pro.h:s
she
3SG.F
got
v:pred
got
get.PST
pretty
other
pretty
pretty
nervous
other
nervous
nervous
about
adp
about
about
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
Translationand my first wife, she got pretty nervous about it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
uh
other
uh
uh
,
 
we'd
pro.1:a=lv_aux
we='d
1PL=have.PST
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
a
ln_deti
a
a
little
ln_adj
little
little
dog
np:p
dog
dog
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
that
dem_pro:a
that
DIST.SG
heaped
v:pred
heap-ed
heap-PST
the
ln_det
the
the
coals
np:p
coal-s
coal-PL
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
fire
np:g
fire
fire
.
 
Translationand uh, we'd got a little dog, I think that heaped the coals on the fire.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
One
ln_deti
one
one
night
np:other
night
night
we
pro.1:a
we
1PL
lost
v:pred
lost
lose.PST
this
ln_dem
this
PROX.SG
little
ln_adj
little
little
dog
np:p
dog
dog
,
 
TranslationOne night we lost this little dog,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
all
other
all
all
of
other
of
of
a
other
a
a
sudden
other
sudden
sudden
I
pro.1:s
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
to
adp
to
to
her
pro.h:g
her
3SG.F.OBL
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
Well
other
well
well
where's
intrg_other:pred=cop
where='s
where=be.PRS.3SG
Stumpy
pn_np:s
Stumpy
Stumpy
?
 
Translationand all of a sudden I said to her, I said, Well where's Stumpy?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Said
v:pred
said
say.PST
****
****
****
****
she
pro.h:s
she
3SG.F
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
know
v:pred
know
know.INF
.
 
TranslationSaid she didn't know.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
,
 
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
She
pro:s
she
3SG.F
must
lv_aux
must
must
be
cop
be
be.INF
here
other:pred_l
here
here
somewhere
other
somewhere
somewhere
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:s_ds
I
1SG
said
v:pred
said
say.PST
,
 
****
****
****
****
she
pro:s
she
3SG.F
couldn't
lv_aux
could=n't
could=NEG
have
lv_aux
have
have.INF
gone
v:pred
gone
go.PTCP.PST
out
rv
out
out
,
 
****
****
****
****
'
 
cause
adp
'cause
because
the
ln_det
the
the
door
np:s
door
door
was
v:pred
was
be.PST.3SG
shut
rv
shut
shut.PTCP.PST
.
 
TranslationWell, I said, She must be here somewhere, I said, she couldn't have gone out, 'cause the door was shut.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Hunted
v:pred
hunt-ed
hunt-PST
all
other
all
all
round
other
round
around
,
 
****
****
****
****
finally
other
finally
finally
I
pro.1:s
I
1SG
went
v:pred
went
go.PST
right
other
right
right
up
rv
up
up
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
top
np:g
top
top
in
adp
in
in
our
ln_pro.1:poss
our
1PL.POSS
bedroom
np:l
bedroom
bedroom
,
 
TranslationHunted all round, finally I went right up to the top in our bedroom,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
met
v:pred
met
meet.PST
that
ln_dem
that
DIST.SG
little
ln_adj
little
little
dog
np:p
dog
dog
****
****
****
****
coming
vother:pred
coming
come.PTCP.PRS
down
rv
down
down
.
 
Translationand I met that little dog coming down.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
had
lv_aux
had
have.PST
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
down
rv
down
down
,
 
oh
other
oh
oh
six
ln_num
six
six
or
ln
or
or
seven
ln_num
seven
seven
steps
np:l
steps
steps
perhaps
other
perhaps
perhaps
,
 
from
adp
from
from
the
ln_det
the
the
top
np:obl
top
top
,
 
or
other
or
or
a
other
a
a
little
other
little
little
further
other
further
further
,
 
TranslationThat had got down, oh six or seven steps perhaps, from the top, or a little further,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
she
pro:s
she
3SG.F
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
standing
v:pred
stand-ing
stand-PTCP.PRS
there
other:l
there
there
****
****
****
****
shivering
vother:pred
shiver-ing
shiver-PTCP.PRS
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
shaking
vother:pred
shaking
shake.PTCP.PRS
,
 
****
****
****
****
foaming
vother:pred
foam-ing
foam-PTCP.PRS
at
adp
at
at
the
ln_det
the
the
mouth
np:l
mouth
mouth
,
 
****
****
****
****
she
pro:s
she
3SG.F
seemed
lv
seem-ed
seem-PST
frightened
v:pred
frightened
frightened
out
adp
out
out
of
adp
of
of
her
ln_pro:poss
her
3SG.F.POSS
life
np:other
life
life
.
 
Translationand she was standing there shivering and shaking, foaming at the mouth, she seemed frightened out of her life.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
I
pro.1:a
I
1SG
picked
v:pred
pick-ed
pick-PST
her
pro:p
her
3SG.F.OBL
up
rv
up
up
in
adp
in
in
mi
ln_pro.1:poss
mi
1SG.POSS
arms
np:l
arm-s
arm-PL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
stroked
v:pred
stroke-d
stroke-PST
her
pro:p
her
3SG.F.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
asked
v:pred
ask-ed
ask-PST
her
pro:p
her
3SG.F.OBL
****
****
****
****
what
intrg_other:s
what
what
was
cop
was
be.PST.3SG
the
ln_det
the
the
matter
np:pred
matter
matter
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
brought
v:pred
brought
bring.PST
her
pro:p
her
3SG.F.OBL
down
rv
down
down
.
 
TranslationWell I picked her up in mi arms and stroked her and asked her what was the matter and brought her down.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
uh
other
uh
uh
,
 
****
****
****
****
after
adp
after
after
I
pro.1:a
I
1SG
got
v:pred
got
get.PST
her
pro:p
her
3SG.F.OBL
down
rv
down
down
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
she
pro:a
she
3SG.F
licked
v:pred
lick-ed
lick-PST
herself
refl:p
herself
3SG.F.REFL
and
other
and
and
that
other
that
DIST.SG
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
she
pro:s
she
3SG.F
seemed
lv
seem-ed
seem-PST
to
lv
to
to
come
v:pred
come
come.INF
round
rv
round
around
alright
other
alright
alright
,
 
TranslationAnd uh, after I got her down, you know, she licked herself and that, and she seemed to come round alright,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
now
other
now
now
,
 
****
****
****
****
whether
other
whether
whether
that
ln_dem
that
DIST.SG
dog
np:a
dog
dog
saw
v:pred
saw
see.PST
anything
indef_other:p
anything
anything
or
other
or
or
whatnot
other
whatnot
whatnot
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
don't
lv_aux
don't
do.PRS.NEG
know
v:pred
know
know.INF
.
 
Translationnow, whether that dog saw anything or whatnot I don't know.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
have
lv_aux
have
have.PRS
heard
v:pred
heard
hear.PTCP.PST
tales
np:p
tale-s
tale-PL
since
other
since
since
****
****
****
****
that
other
that
that
,
 
a
ln_deti
a
a
dog
np:a
dog
dog
can
lv_aux
can
can
always
other
always
always
see
v:pred
see
see.INF
these
ln_dem
these
PROX.PL
things
np:p
thing-s
thing-PL
****
****
****
****
where
other
where
where
a
ln_deti
a
a
human
ln_adj
human
human
being
np.h:a
being
being
can't
lv_aux
can't
can.NEG
.
 
****
****
****
****
TranslationBut I have heard tales since that, a dog can always see these things where a human being can't.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
anyhow
other
anyhow
anyhow
,
 
finally
other
finally
finally
we
pro.1:s
we
1PL
came
v:pred
came
come.PST
away
rv
away
away
from
adp
from
from
there
other:obl
there
there
****
****
****
****
and
other
and
and
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
it
pro:pred
it
3SG.N.OBL
.
 
TranslationBut anyhow, finally we came away from there and that was it.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
here
other:pred_l
here
here
I
pro.1:s
I
1SG
am
cop
am
be.PRS.1SG
now
other
now
now
,
 
back
adp
back
back
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
on
adp
on
on
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
own
ln_adj
own
own
ground
np:l
ground
ground
,
 
not
other
not
not
far
other
far
far
from
adp
from
from
Benenden
pn_np:l
Benenden
Benenden
,
 
TranslationAnd here I am now, back more or less on my own ground, not far from Benenden,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I'm
pro.1:a=lv_aux
I='m
1SG=be.PRS.1SG
enjoying
v:pred
enjoy-ing
enjoy-PTCP.PRS
life
np:p
life
life
very
other
very
very
well
other
well
well
up
adp
up
up
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
present
np:other
present
present
.
 
Translationand I'm enjoying life very well up to the present.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:s
I
1SG
feel
v:pred
feel
feel.PRS
well
other
well
well
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:s
I
1SG
keep
lv
keep
keep.PRS
carrying
v:pred
carry-ing
carry-PTCP.PRS
on
rv
on
on
.
 
TranslationI feel well and I keep carrying on.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
My
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
eighty-seventh
ln_adj
eightyseventh
eightyseventh
birthday'll
np:s=lv_aux
birthday='ll
birthday=will
fall
v:pred
fall
fall.INF
next
ln_adj
next
next
October
np:other
October
October
,
 
TranslationMy eighty-seventh birthday'll fall next October,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
up
adp
up
up
till
adp
till
until
last
ln_adj
last
last
summer
np:other
summer
summer
I
pro.1:a
I
1SG
worked
v:pred
work-ed
work-PST
twenty
ln_num
twenty
twenty
yard
np:p
yard
yard
of
rn
of
of
allotment
rn_np
allotment
allotment
,
 
Translationand up till last summer I worked twenty yard of allotment,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:s
I
1SG
was
cop
was
be.PST.1SG
pretty
other
pretty
pretty
fond
other:pred
fond
fond
of
adp
of
of
my
ln_pro.1:poss
my
1SG.POSS
garden
np:obl
garden
garden
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
shall
lv_aux
shall
shall
give
v:pred
give
give.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
up
rv
up
up
now
other
now
now
,
 
****
****
****
****
have
v:pred
have
have.INF
a
other
a
a
rest
other:lvc
rest
rest
,
 
****
****
****
****
let
v:pred
let
let.INF
somebody
indef_other.h:p
somebody
somebody
else
rn
else
else
****
****
****
****
carry
vother:pred
carry
carry.INF
on
rv
on
on
.
 
Translationand I was pretty fond of my garden, but I think I shall give it up now, have a rest, let somebody else carry on.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
Was
nc
was
be.PST.3SG
it
nc
it
3SG.N.
more
nc
more
more
difficult
nc
difficult
difficult
****
****
****
****
working
nc
work-ing
work-PTCP.PRS
with
nc
with
with
oxen
nc_np
oxen
ox.PL
****
****
****
****
than
nc
than
than
with
nc
with
with
horses
nc
horse-s
horse-PL
?
 
Translation[INTERVIEWER] Was it more difficult working with oxen than with horses?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
nc
well
well
no
nc
no
no
,
 
I
nc_pro.1
I
1SG
don't
nc
don't
do.PRS.NEG
think
nc
think
think.INF
****
****
****
****
it
nc
it
3SG.N.
was
nc
was
be.PST.3SG
.
 
TranslationWell no, I don't think it was.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
For
adp
for
for
one
ln_num
one
one
thing
np:other
thing
thing
,
 
they
pro:s
they
3PL
were
cop
were
be.PST
more
other
more
more
obedient
other:pred
obedient
obedient
than
adp
than
than
a
ln_deti
a
a
horse
np:other
horse
horse
.
 
TranslationFor one thing, they were more obedient than a horse.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
If
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
said
v:pred
said
say.PST
anything
indef_other:p
anything
anything
to'em
adp=pro:g
to='em
to=3PL.OBL
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
would
lv_aux
would
would
respond
v:pred
respond
respond.INF
.
 
TranslationIf you said anything to'em they would respond.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
A
ln_deti
a
a
horse
np:dt
horse
horse
,
 
sometimes
other
sometimes
sometimes
,
 
they
pro:s
they
3PL
are
cop
are
be.PRS
very
other
very
very
self-willed
other:pred
selfwilled
selfwilled
,
 
****
****
****
****
or
other
or
or
a
ln_deti
a
a
lot
np:s
lot
lot
of
rn
of
of
them
rn_pro
them
3PL.OBL
are
cop
are
be.PRS
,
 
TranslationA horse, sometimes, they are very self-willed, or a lot of them are,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
although
adp
although
although
there
other
there
there
is
other:predex
is
be.PRS.3SG
some
indef_other:s
some
some
,
 
****
****
****
****
I've
pro.1:a=lv_aux
I='ve
1SG=have.PRS
had
v:pred
had
have.PST
some
ln_detq
some
some
horses
np:p
horse-s
horse-PL
almost
ln
almost
almost
like
adp
like
like
a
ln_deti
a
a
human
ln_adj
human
human
being
np.h:other
being
being
,
 
****
****
****
****
they
pro:a
they
3PL
seemed
lv
seem-ed
seem-PST
to
lv
to
to
know
v:pred
know
know.INF
pretty
other
pretty
pretty
near
other
near
near
as
adp
as
as
much
np:p
much
much
****
****
****
****
as
adp
as
as
you
gen_pro.2:a
you
2SG
knew
v:pred
knew
know.PST
****
****
****
****
yourself
gen_refl.2:other
yourself
2SG.REFL
.
 
Translationalthough there is some, I've had some horses almost like a human being, they seemed to know pretty near as much as you knew yourself.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
a
ln_deti
a
a
bullock
np:dt
bullock
bullock
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
,
 
****
****
****
****
what
intrg_other:p
what
what
I
pro.1:a
I
1SG
mean
lv_v
mean
mean.PRS
to
lv
to
to
say
v:pred
say
say.INF
,
 
****
****
****
****
treated
v:pred
treat-ed
treat-PST
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
right
other
right
right
,
 
****
****
****
****
you
gen_pro.2:a
you
2SG
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
dare
v:pred
dare
dare.INF
****
****
****
****
be
cop
be
be.INF
unkind
other:pred
unkind
unkind
to'im
adp=pro:g
to'im
to3SG.M.OBL
,
 
****
****
****
****
to
lv
to
to
make'im
vother:pred=pro:p
make'im
make.INF3SG.M.OBL
nervous
other
nervous
nervous
,
 
TranslationBut a bullock, if you, what I mean to say, treated him right, you didn't dare be unkind to'im, to make'em nervous,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
treated'em
v:pred=pro:p
treat-ed='em
treat-PST=3PL.OBL
right
other
right
right
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
always
other
always
always
thought
v:pred
thought
think.PST
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
more
other
more
more
obedient
other:pred
obedient
obedient
than
adp
than
than
a
ln_deti
a
a
horse
np:other
horse
horse
.
 
Translationbut if you treated'em right I always thought they was more obedient than a horse.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
'
 
Course
other
'course
of.course
we
pro.1:a
we
1PL
always
other
always
always
worked
v:pred
work-ed
work-PST
two
num_np:p
two
two
together
other
together
together
.
 
Translation'Course we always worked two together.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
the
ln_det
the
the
off-bullock
np:a
offbullock
offbullock
never
other
never
never
only
other
only
only
had
v:pred
had
have.PST
one
ln_num
one
one
syllable
np:p
syllable
syllable
in
adp
in
in
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
name
np:l
name
name
.
 
TranslationAnd the off-bullock never only had one syllable in his name.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Hence
nc
hence
hence
Winch
nc_pn_np
Winch
Winch
and
nc
and
and
Winder
nc_pn_np
Winder
Winder
,
 
Pink
nc
Pink
Pink
and
nc
and
and
Piny
nc
Piny
Piny
,
 
such
nc
such
such
names
nc
name-s
name-PL
as
nc
as
as
that
nc
that
DIST.SG
.
 
TranslationHence Winch and Winder, Pink and Piny, such names as that.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
Is
nc
is
be.PRS.3SG
that
nc
that
DIST.SG
so
nc
so
so
y-
ncnc_pro
ythey
NC3PL
-
 
,
 
they
nc
knew
know.PST
knew
nc
the
the
the
nc
difference
difference
****
****
****
****
difference
nc
if
if
if
nc_gen_pro.2
you
2SG
you
nc
call-ed
call-PST
called
nc_pro
them
3PL.OBL
Translation[INTERVIEWER] Is that so y-, they knew the difference if you called them?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Called
nc
call-ed
call-PST
them
nc_pro
them
3PL.OBL
.
 
Yes
nc
yes
yes
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
they
pro:a
they
3PL
would
lv_aux
would
would
always
other
always
always
know
v:pred
know
know.INF
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
place
np:p
place
place
.
 
TranslationCalled them. Yes, and they would always know their place.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
ln_dem
that
DIST.SG
off-bullock
np:dt_s
offbullock
offbullock
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
going
lv_aux
go-ing
go-PTCP.PRS
to
lv
to
to
yoke
v:pred
yoke
yoke.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
up
rv
up
up
,
 
****
****
****
****
he'd
pro:s=lv_aux
he='d
3SG.M=would
always
other
always
always
be
cop
be
be.INF
the
ln_det
the
the
first
ln_adj
first
first
one
num_np:pred
one
one
****
****
****
****
to
lv
to
to
come
vother:pred
come
come.INF
to
adp
to
to
you
gen_pro.2:g
you
2SG
,
 
TranslationThat off-bullock, if you was going to yoke them up, he'd always be the first one to come to you,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
mate
np:dt_a
mate
mate
,
 
he
pro:a
he
3SG.M
knew
v:pred
knew
know.PST
,
 
****
****
****
****
he
pro:s
he
3SG.M
might
lv_aux
might
might
be
cop
be
be.INF
back
adp
back
back
there
other:pred_l
there
there
amongst
adp
amongst
amongst
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
others
np:l
other-s
other-PL
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
he'd
pro:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
find
v:pred
find
find.INF
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
way
np:p
way
way
up
adp
up
up
there
other:g
there
there
.
 
Translationand his mate, he knew, he might be back there amongst all the others, but he'd find his way up there.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They
pro:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
mates
np:pred
mate-s
mate-PL
together
other
together
together
****
****
****
****
and
other
and
and
that's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PST.3SG
****
****
****
****
how
other
how
how
they
pro:s
they
3PL
always
other
always
always
worked
v:pred
work-ed
work-PST
.
 
TranslationThey was mates together and that's how they always worked.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
remember
v:pred
remember
remember.PRS
****
****
****
****
once
other
once
once
at
adp
at
at
Sissinghurst
pn_np:l
SissinghurstCastle
SissinghurstCastle
****
****
****
****
Castle
vother:pred
plough-ing
plough-PTCP.PRS
ploughing
ln_deti
a
a
a
np:p
bit
bit
bit
rn
of
of
of
rn_np
ground
ground
ground
adp
down
down
down
other:l
there
there
****
****
****
****
there
pro.1:a
I
1SG
,
 
I
lv_aux
had
have.PST
had
lv
to
to
to
v:pred
bust
bust.INF
bust
ln_dem
this
PROX.SG
this
np:p
piece
piece
piece
rn
of
of
of
rn_np
ground
ground
ground
rv
up
up
****
****
****
****
up
adp
for
for
for
lv
to
to
to
vother:pred
plant
plant.INF
plant
np:p
kale
kale
TranslationI remember once at Sissinghurst Castle ploughing a bit of ground down there, I had to bust this piece of ground up for to plant kale,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
had
v:pred
had
have.PST
one
num_np:p
one
one
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
old-fashioned
rn_adj
oldfashioned
oldfashioned
wooden
rn_adj
wooden
wooden
ploughs
rn_np
plough-s
plough-PL
,
 
no
ln
no
no
wheels
np:other
wheel-s
wheel-PL
on
adp
on
on
it
pro:other
it
3SG.N.OBL
,
 
just
other
just
just
the
ln_det
the
the
foot
np:other
foot
foot
,
 
Translationand I had one of the old-fashioned wooden ploughs, no wheels on it, just the foot,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
uh
other
uh
uh
I
pro.1:a
I
1SG
had
v:pred
had
have.PST
the
ln_det
the
the
two
ln_num
two
two
old
ln_adj
old
old
oxen
np:p
oxen
ox.PL
,
 
one
ln_num
one
one
bullock
np:other
bullock
bullock
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
furrow
np:l
furrow
furrow
and
other
and
and
one
num_np:other
one
one
out
other
out
out
,
 
and
other
and
and
the
ln_det
the
the
horses
np:other
horse-s
horse-PL
out
adp
out
out
of
adp
of
of
the
ln_det
the
the
furrow
np:l
furrow
furrow
,
 
****
****
****
****
they'd
pro:s=lv_aux
they='d
3PL=would
fo-
ncv:pred
fowalk
NCwalk.INF
-
 
,
 
walk
rv
along
along
****
****
****
****
along
other
and
and
****
****
****
****
and
v:pred
follow
follow.INF
follow
ln_det
the
the
the
np:p
edge
edge
edge
rn
of
of
of
rn_dem
that
DIST.SG
that
rn_np
furrow
furrow
Translationand uh I had the two old oxen, one bullock in the furrow and one out, and the horses out of the furrow, they'd fo-, walk along and follow the edge of that furrow,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
I
pro.1:a
I
1SG
ploughed
v:pred
plough-ed
plough-PST
all
ln
all
all
that
ln_dem
that
DIST.SG
frog
np:p
frogmeadpiece
frogmeadpiece
mead
other
oh
oh
piece
ln_adj
several
several
,
 
oh
np:appos
acre-s
acre-PL
several
rn
of
of
acres
rn_pro
it
3SG.N.OBL
of
adp
with
with
it
ln_num
two
two
,
 
with
np:obl
horse-s
horse-PL
two
rn
and
and
horses
rn_num
two
two
and
rn_np
oxen
ox.PL
Translationand I ploughed all that frog mead piece, oh several acres of it, with two horses and two oxen.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
always
other
always
always
have
v:pred
have
have.INF
the
ln_det
the
the
oxen
np:p
oxen
ox.PL
behind
adp
behind
behind
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
plough
np:l
plough
plough
,
 
****
****
****
****
all
np:s
all
all
****
****
****
****
there
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
in
adp
in
in
it
pro:l
it
3SG.N.OBL
****
****
****
****
you
gen_pro.2:a
you
2SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
give
v:pred
give
give.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
time
np:p2
time
time
****
****
****
****
to
lv
to
to
pull
vother:pred
pull
pull.INF
out
rv
out
out
at
adp
at
at
the
ln_det
the
the
end
np:l
end
end
,
 
****
****
****
****
because
adp
because
because
they
pro:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
a
other
a
a
bit
other
bit
bit
slow
other:pred
slow
slow
.
 
TranslationUsed to always have the oxen behind on the plough, all there was in it you had to give them time to pull out at the end, because they was a bit slow.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
You
nc_pro.2
you
2SG
ploughed
nc
plough-ed
plough-PST
with
nc
with
with
horses
nc
horse-s
horse-PL
and
nc
and
and
oxen
nc
oxen
ox.PL
at
nc
at
at
the
nc
the
the
same
nc
same
same
time
nc
time
time
?
 
Translation[INTERVIEWER] You ploughed with horses and oxen at the same time?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Yes
nc
yes
yes
.
 
Yeah
nc
yeah
yeah
.
 
****
****
****
****
Oh
other
oh
oh
they
pro:a
they
3PL
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
hurt
v:pred
hurt
hurt.INF
a
ln_deti
a
a
horse
np:p
horse
horse
,
 
****
****
****
****
they
pro:a
they
3PL
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
gore
v:pred
gore
gore.INF
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
or
other
or
or
anything
other
anything
anything
like
other
like
like
that
other
that
DIST.SG
.
 
TranslationYes. Yeah. Oh they wouldn't hurt a horse, they wouldn't gore him or anything like that.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They'd
pro:s=lv_aux
they='d
3PL=would
walk
v:pred
walk
walk.INF
along
rv
along
along
,
 
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
work
v:pred
work
work.INF
together
other
together
together
alright
other
alright
alright
.
 
Yeah
other
yeah
yeah
.
 
TranslationThey'd walk along, they used to work together alright. Yeah.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
When
nc
when
when
did
nc
did
do.PST
you
nc_pro.2
you
2SG
last
nc
last
last
work
nc
work
work.INF
with
nc
with
with
oxen
nc_np
oxen
ox.PL
on
nc
on
on
the
nc
the
the
land
nc
land
land
?
 
Translation[INTERVIEWER] When did you last work with oxen on the land?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Yes
nc
yes
yes
.
 
The
ln_det
the
the
only
ln_adj
only
only
trouble
np:s
trouble
trouble
with
rn_adp
with
with
oxen
rn_np
oxen
ox.PL
was
cop
was
be.PST.3SG
in
adp
in
in
wet
np:pred_l
wet
wet
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
the
ln_det
the
the
land
np:s
land
land
was
cop
was
be.PST.3SG
wet
other:pred
wet
wet
.
 
TranslationYes. The only trouble with oxen was in wet, if the land was wet.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Now
other
now
now
****
****
****
****
where
other
where
where
they
pro:a
they
3PL
took
v:pred
took
take.PST
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
front
ln_adj
front
front
foot
np:p
foot
foot
out
rv
out
out
,
 
****
****
****
****
they
pro:a
they
3PL
put
v:pred
put
put.PST
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
hind
ln_adj
hind
hind
foot
np:p
foot
foot
in
rv
in
in
,
 
TranslationNow where they took their front foot out, they put their hind foot in,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
they
pro:a
they
3PL
always
other
always
always
do
v:pred
do
do.INF
that
dem_pro:p
that
DIST.SG
,
 
a
ln_deti
a
a
bullock
np:other
bullock
bullock
does
other
does
do.PRS.3SG
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
he's
pro:s=lv_aux
he='s
3SG.M=be.PRS.3SG
walking
vother:pred
walk-ing
walk-PTCP.PRS
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:s
you
2SG
notice
v:pred
notice
notice.PRS
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
of
other
of
of
course
other
course
course
that
dem_pro:a
that
DIST.SG
trod
v:pred
trod
tread.PST
the
ln_det
the
the
ground
np:p
ground
ground
in
adp
in
in
such
ln
such
such
holes
np:other
hole-s
hole-PL
.
 
Translationthey always do that, a bullock does, if he's walking, if you notice, and of course that trod the ground in such holes.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
We
other
we
1PL
never
other
never
never
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
land
np:l
land
land
****
****
****
****
when
adp
when
when
it
xpro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
very
other
very
very
very
other
very
very
wet
other:pred
wet
wet
.
 
TranslationWe never used to have them on the land when it was very very wet.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
We
pro.1:a
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
now
other
now
now
****
****
****
****
clearing
vother:pred
clear-ing
clear-PTCP.PRS
the
ln_det
the
the
yards
np:p
yard-s
yard-PL
out
rv
out
out
,
 
****
****
****
****
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
manure
np:s
manure
manure
come
v:pred
come
come.PST
out
adp
out
out
of
adp
of
of
the
ln_det
the
the
yards
np:obl
yard-s
yard-PL
****
****
****
****
after
adp
after
after
the
ln_det
the
the
bullocks
np:s
bullock-s
bullock-PL
had
lv_aux
had
have.PST
been
cop
been
be.PTCP.PST
in
adp
in
in
there
other:pred_l
there
there
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
winter
np:other
winter
winter
.
 
TranslationWe used to have them now clearing the yards out, all the manure come out of the yards after the bullocks had been in there all the winter.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
[
 
INDISTINCT
pro:a
they
3PL
]
 
They
lv_aux
would
would
would
other
always
always
always
v:pred
have
have.INF
have
gen_pro.2:p
you
2SG
****
****
****
****
you
vother:pred
run
run.INF
run
adp
on
on
on
adp
top
top
top
adp
of
of
of
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
their
np:l
mixon
mixon
****
****
****
****
mixon
adp
as
as
as
pro.1:a
we
1PL
we
lv_aux
used
used
used
lv
to
to
to
v:pred
call
call.INF
call
pro:p
it
3SG.N.OBL
****
****
****
****
it
ln_det
the
the
,
 
the
np:appos
lump
lump
lump
other
and
and
,
 
and
other
eh
eh
****
****
****
****
eh
lv
to
to
,
 
to
vother:pred
keep
keep.INF
keep
pro:p
it
3SG.N.OBL
it
other
tight
tight
****
****
****
****
tight
adp
so
so
so
adp
that
that
that
pro:s
it
3SG
it
lv_aux
should=n't
should=NEG
shouldn't
v:pred
ferment
ferment.INF
Translation[INDISTINCT] They would always have you run on top of their mixon as we used to call it, the lump, and eh, to keep it tight so that it shouldn't ferment.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
,
 
eh
other
eh
eh
,
 
sometimes
other
sometimes
sometimes
****
****
****
****
if
adp
if
if
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
left
v:pred
left
leave.PTCP.PST
a
ln_deti
a
a
day
np:other
day
day
or
rn
or
or
two
rn_num
two
two
,
 
****
****
****
****
when
adp
when
when
you
gen_pro.2:s
you
2SG
went
v:pred
went
go.PST
up
rv
up
up
on
adp
on
on
that
dem_pro:g
that
DIST.SG
,
 
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
would
lv_aux
would
would
go
v:pred
go
go.INF
right
other
right
right
down
adp
down
down
through
adp
through
through
it
pro:other
it
3SG.N.OBL
.
 
TranslationAnd, eh, sometimes if that was left a day or two, when you went up on that, they would go right down through it.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I've
pro.1:a=lv_aux
I='ve
1SG=have.PRS
had
v:pred
had
have.PST
them
ln_dem
them
DIST.PL
old
ln_adj
old
old
bullocks
np:p
bullock-s
bullock-PL
sometimes
other
sometimes
sometimes
,
 
****
****
****
****
one
num_np:s
one
one
of'em'd
rn=rn_pro=lv_aux
of='em='d
of=3PL.OBL=would
go
v:pred
go
go.INF
right
other
right
right
down
rv
down
down
in
rv
in
in
up
adp
up
up
to
adp
to
to
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
belly
np:g
belly
belly
.
 
TranslationI've had them old bullocks sometimes, one of'em go right down in up to his belly.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
the
ln_det
the
the
only
ln_adj
only
only
thing
np:s
thing
thing
****
****
****
****
to
lv
to
to
do
vother:pred
do
do.INF
****
****
****
****
was
cop
was
be.PST.3SG
****
****
****
****
to
lv
to
to
shelve
vother:pred
shelve
shelve.INF
the
ln_det
the
the
cart
np:p
cart
cart
up
rv
up
up
,
 
****
****
****
****
take
vother:pred
take
take.INF
all
ln
all
all
the
ln_det
the
the
weight
np:p
weight
weight
off
adp
off
off
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
neck
np:obl
neck
neck
TranslationWell the only thing to do was to shelve the cart up, take all the weight off their neck

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
then
other
then
then
tell
v:pred
tell
tell.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
****
****
****
****
to
lv
to
to
start
vother:pred
start
start.INF
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
the
ln_det
the
the
one
num_np:dt_a
one
one
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
was
cop
was
be.PST.3SG
on
adp
on
on
the
ln_det
the
the
top
np:pred_l
top
top
,
 
****
****
****
****
well
other
well
well
he'd
pro:a=lv_aux
he='d
3SG.M=would
pull
v:pred
pull
pull.INF
the
ln_det
the
the
other
ln_adj
other
other
one
num_np:p
one
one
out
rv
out
out
.
 
Translationand then tell them to start, and the one that was on the top, well he'd pull the other one out.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Oh
other
oh
oh
yeah
other
yeah
yeah
they'd
pro:a=lv_aux
they='d
3PL=would
pull
v:pred
pull
pull.INF
one
refl:p
one
one
another
rn
another
another
out
rv
out
out
.
 
TranslationOh yeah they'd pull one another out.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
'
 
Course
other
'course
of.course
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
got
v:pred
got
get.PST
a
ln_deti
a
a
horse
np:p
horse
horse
down
nc
down
down
in
nc
in
in
,
 
****
****
****
****
mired
vother:pred
mire-d
mire-PTCP.PST
in
rv
in
in
like
adp
like
like
that
dem_pro:other
that
DIST.SG
,
 
****
****
****
****
that
dem_pro:s
that
DIST.SG
was
cop
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
nasty
ln_adj
nasty
nasty
business
np:pred
business
business
.
 
Translation'Course if you got a horse down in, mired in like that, that was a nasty business.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
You
gen_pro.2:a
you
2SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
get
v:pred
get
get.INF
his
ln_pro:poss
his
3SG.M.POSS
cart
np:p
cart
cart
out
adp
out
out
of
adp
of
of
the
ln_det
the
the
way
np:obl
way
way
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
dig
v:pred
dig
dig.INF
him
pro:p
him
3SG.M.OBL
out
rv
out
out
.
 
Yes
other
yes
yes
.
 
TranslationYou had to get his cart out of the way and more or less dig him out. Yes.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
they
pro.h:s
they
3PL
were
cop
were
be.PST
marvellous
ln_adj
marvellous
marvellous
farmers
np.h:pred
farmer-s
farmer-PL
,
 
the
ln_det
the
the
Chopman
pn_np.h:appos
Chopmanbrother
Chopmanbrother
TranslationBut they were marvellous farmers, the Chopman brother.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
There
other
there
there
was
other:predex
was
be.PST.3SG
a
ln_deti
a
a
thousand
ln_num
thousand
thousand
acres
np:s
acre-s
acre-PL
of
rn
of
of
it
rn_pro
it
3SG.N
all
other
all
all
told
other
told
told
.
 
TranslationThere was a thousand acres of it all told.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
start
v:pred
start
start.INF
off
rv
off
off
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
morning
np:other
morning
morning
,
 
****
****
****
****
you'd
ncnc
you='d
2SG=would
alwa-
ncpro.1:a
alwawe
NC1PL
-
 
we
other
always
always
always
lv_aux
had
have.PST
had
lv
to
to
to
v:pred
plough
plough.INF
plough
ln_deti
an
an
an
np:p
acre
acre
TranslationUsed to start off in the morning, you'd alwa- we always had to plough an acre,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
the
ln_det
the
the
stumps
np:pred
stump-s
stump-PL
round
rn_adp
round
around
the
rn_det
the
the
field
rn_np
field
field
,
 
****
****
****
****
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
lv_aux
have
have.INF
to
lv
to
to
plough
v:pred
plough
plough.INF
from
adp
from
from
stump
np:obl
stump
stump
to
adp
to
to
stump
np:g
stump
stump
.
 
Translationit was the stumps round the field, used to have to plough from stump to stump.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They
pro.h:a
they
3PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
give
v:pred
give
give.INF
you
gen_pro.2:p
you
2SG
extra
ln_adj
extra
extra
time
np:p2
time
time
****
****
****
****
to
lv
to
to
plough
v:pred
plough
plough.INF
the
ln_det
the
the
outside
np:p
outside
outside
.
 
TranslationThey used to give you extra time to plough the outside.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
But
other
but
but
we
pro.1:a
we
1PL
always
other
always
always
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
plough
v:pred
plough
plough.INF
an
ln_deti
an
an
acre
np:p
acre
acre
.
 
Seven
other
seven
seven
inches
other
inch-es
inch-PL
deep
other
deep
deep
,
 
ten
other
ten
ten
inches
other
inch-es
inch-PL
wide
other
wide
wide
.
 
TranslationBut we always had to plough an acre. Seven inches deep, ten inches wide.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
You've
gen_pro.2:s=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
got
lv_aux
got
get.PTCP.PST
to
lv
to
to
keep
v:pred
keep
keep.INF
away
rv
away
away
from
adp
from
from
the
ln_det
the
the
edge
np:obl
edge
edge
,
 
****
****
****
****
otherwise
other
otherwise
otherwise
you
gen_pro.2:a
you
2SG
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
get
v:pred
get
get.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
,
 
especially
other
especially
especially
in
adp
in
in
a
ln_deti
a
a
short
ln_adj
short
short
corner
np:l
corner
corner
****
****
****
****
when
adp
when
when
you
gen_pro.2:s
you
2SG
first
other
first
first
started
v:pred
start-ed
start-PST
perhaps
other
perhaps
perhaps
.
 
TranslationYou've got to keep away from the edge, otherwise you wouldn't get it, especially in a short corner when you first started perhaps.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
If
adp
if
if
you've
gen_pro.2:a=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
the
ln_det
the
the
full
ln_adj
full
full
length
np:p
length
length
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
field
rn_np
field
field
,
 
****
****
****
****
then
other
then
then
you
gen_pro.2:s
you
2SG
could
lv_aux
could
could
go
v:pred
go
go.INF
a
other
a
a
bit
other
bit
bit
steadier
other
steadier
steady.CMPR
.
 
Three
ln_num
three
three
horses
np:other
horse-s
horse-PL
abreast
rn
abreast
abreast
.
 
Yeah
other
yeah
yeah
.
 
TranslationIf you've got the full length of the field, then you could go a bit steadier. Three horses abreast. Yeah.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
How
nc
how
how
would
nc
would
would
you
nc_gen_pro.2
you
2SG
do
nc
do
do.PRS
round
nc
round
around
the
nc
the
the
outside
nc_np
outside
outside
,
 
****
****
****
****
did
nc
did
do.PST
you
nc
you
2SG
,
 
did
nc
did
do.PST
you
nc_pro.2
you
2SG
dig
nc
dig
dig.INF
round
nc
round
around
the
nc
the
the
outside
nc_np
outside
outside
at
nc
at
at
all
nc
all
all
with
nc
with
with
spades
nc_np
spade-s
spade-PL
?
 
Translation[INTERVIEWER] How would you do round the outside, did you, did you dig round the outside at all with spades?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
other
well
well
yes
other
yes
yes
,
 
I
nc_pro.1
I
1SG
,
 
they
pro.h:a
they
3PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
dig
v:pred
dig
dig.INF
the
ln_det
the
the
corners
np:p
corner-s
corner-PL
out
rv
out
out
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
****
****
****
****
where
other
where
where
you
gen_pro.2:s
you
2SG
couldn't
lv_aux
could=n't
could=NEG
plough
v:pred
plough
plough.INF
in
adp
in
in
those
ln_dem
those
DIST.PL
days
np:other
day-s
day-PL
,
 
TranslationWell yes, I, they used to dig the corners out, you know, where you couldn't plough in those days,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
we
pro.1:a
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
plough
v:pred
plough
plough.INF
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
all
other
all
all
,
 
most
np:appos
most
most
of
rn
of
of
it
rn_pro
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
keep
lv_aux
keep
keep.INF
going
v:pred
go-ing
go-PTCP.PRS
round
rv
round
around
and
rv
and
and
round
rv
round
around
****
****
****
****
till
adp
till
until
you'd
gen_pro.2:a=lv_aux
you='d
2SG=have.PST
ploughed
v:pred
plough-ed
plough-PTCP.PST
it
pro:p
it
3SG.N.OBL
all
other
all
all
you
other
you
2SG
see
other
see
see.PRS
.
 
Yeah
other
yeah
yeah
.
 
Translationbut we used to plough it all, most of it, keep going round and round till you'd ploughed it all you see. Yeah.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
In
adp
in
in
those
ln_dem
those
DIST.PL
days
np:other
day-s
day-PL
,
 
well
other
well
well
,
 
a
ln_deti
a
a
workman's
ln_np.h:poss
workman='s
workman=POSS
wage
np:s
wage
wage
was
cop
was
be.PST.3SG
about
ln
about
about
fifteen
ln_num
fifteen
fifteen
bob
np:pred
bob
bob
a
rn_adp
a
a
week
rn_np
week
week
,
 
****
****
****
****
you
nc
you
2SG
got
nc
got
get.PST
on
adp
on
on
some
ln_detq
some
some
farms
np:l
farm-s
farm-PL
,
 
they'd
pro.h:a=lv_aux
they='d
3PL=would
give
v:pred
give
give.INF
you
gen_pro.2:p
you
2SG
fifteen
ln_num
fifteen
fifteen
shillings
np:p2
shilling-s
shilling-PL
a
rn_adp
a
a
week
rn_np
week
week
,
 
TranslationIn those days, well, a workman's wage was about fifteen bob a week, you got on some farms, they'd give you fifteen shillings a week,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
a
ln
a
a
lot
np.h:a
lot
lot
of
rn
of
of
them
rn_pro.h
them
3PL.OBL
only
other
only
only
got
v:pred
got
get.PST
thirteen
ln_num
thirteen
thirteen
shillings
np:p
shilling-s
shilling-PL
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
.
 
Translationbut more or less a lot of them only got thirteen shillings you know.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That
dem_pro:s
that
DIST.SG
wadn't
cop
wadn't
be.PST.3SG.NEG
a
other
a
a
lot
other:pred
lot
lot
****
****
****
****
for
adp
for
for
a
ln_deti
a
a
man
np.h:a
man
man
to
lv
to
to
keep
vother:pred
keep
keep.INF
his
ln_pro.h:poss
his
3SG.M.POSS
wife
np.h:p
wife
wife
and
rn
and
and
family
rn_np.h
family
family
on
rv
on
on
,
 
was
other
wasit
wasit
TranslationThat wadn't a lot for a man to keep his wife and family on, was it?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
'
 
Course
other
'course
of.course
they
pro.h:a
they
3PL
never
other
never
never
paid
v:pred
paid
pay.PST
any
ln
any
any
rent
np:p
rent
rent
much
rn
much
much
,
 
a
ln_deti
a
a
couple
np:appos
couple
couple
of
rn
of
of
bob
rn_np
bob
bob
perhaps
other
perhaps
perhaps
,
 
eighteen
ln_num
eighteen
eighteen
pence
np:other
pence
pence
,
 
a
ln
a
a
couple
ln_detq
couple
couple
of
ln
of
of
bob
np:other
bob
bob
,
 
hm
other
hm
hm
.
 
Translation'Course they never paid any rent much, a couple of bob perhaps, eighteen pence, a couple of bob, hm.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
Was
nc
was
be.PST.3SG
it
nc
it
3SG.N
slower
nc
slow-er
slow-CMPR
****
****
****
****
ploughing
nc
plough-ing
plough-PTCP.PRS
with
nc
with
with
oxen
nc_np
oxen
ox.PL
than
nc
than
than
with
nc
with
with
horses
nc_np
horse-s
horse-PL
?
 
Translation[INTERVIEWER] Was it slower ploughing with oxen than with horses?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
nc
well
well
,
 
I
nc_pro.1
I
1SG
don't
nc
don't
do.PRS.NEG
know
nc
know
know.INF
.
 
TranslationWell, I don't know.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
nc_pro.1
I
1SG
wouldn't
nc
would=n't
would=NEG
,
 
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
would
lv_aux
would
would
rather
other
rather
rather
have
v:pred
have
have.INF
a
ln_deti
a
a
team
np:p
team
team
of
rn
of
of
oxen
rn_np
oxen
ox.PL
than
adp
than
than
horses
np:other
horse-s
horse-PL
****
****
****
****
because
adp
because
because
they're
pro:s=cop
they='re
3PL=be.PRS
steadier
other:pred
steadier
steady.CMPR
,
 
****
****
****
****
and
other
and
and
they
nc_pro
they
3PL
always
nc
always
always
,
 
uh
other
uh
uh
,
 
you've
gen_pro.2:a=lv_aux
you='ve
2SG=have.PRS
always
other
always
always
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
that
ln_dem
that
DIST.SG
bit
ln_detq
bit
bit
of
ln
of
of
a
ln_deti
a
a
sway
np:p
sway
sway
,
 
****
****
****
****
you
gen_pro.2:s
you
2SG
got
lv_aux
got
get.PST
used
v:pred
used
used
to
adp
to
to
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
TranslationI wouldn't, I think I would rather have a team of oxen than horses because they're steadier, and they always, uh, you've always got that bit of a sway, you got used to it,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
well
other
well
well
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
easier
other:pred
easier
easy.CMPR
really
other
really
really
,
 
****
****
****
****
'
 
cause
adp
'cause
because
you
nc
you
2SG
,
 
you
gen_pro.2:a
you
2SG
sort
other
sort
sort
of
other
of
of
always
other
always
always
knew
v:pred
knew
know.PST
****
****
****
****
what
intrg_other:p
what
what
they
pro:a
they
3PL
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
going
lv_aux
go-ing
go-PTCP.PRS
to
lv
to
to
do
v:pred
do
do.INF
.
 
Translationand eh, well I think it was easier really, 'cause you, you sort of always knew what they was going to do.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
'
 
Course
other
'course
of.course
a
nc
a
a
,
 
a
ln
a
a
lot
ln_detq
lot
lot
of
ln
of
of
these
ln_dem
these
PROX.PL
properly
ln
properly
properly
worked
ln_adj
worked
worked
horses
np:dt_a
horse-s
horse-PL
,
 
they
pro:a
they
3PL
never
other
never
never
make
v:pred
make
make.PRS
a
ln_deti
a
a
mistake
np:p
mistake
mistake
,
 
not
other
not
not
all
other
all
all
day
other
day
day
long
other
long
long
,
 
Translation'Course a, a lot of these properly worked horses, they never make a mistake, not all day long,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
would
lv_aux
would
would
prefer
v:pred
prefer
prefer.INF
oxen
np:p
oxen
ox.PL
.
 
Hm
other
hm
hm
.
 
Translationbut I think I would prefer oxen. Hm.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They're
pro:s=lv_aux
they='re
3PL=be.PRS
very
other
very
very
easily
other
easily
easily
and
other
and
and
quickly
other
quickly
quickly
subdued
v:pred
subdue-d
subdue-PTCP.PST
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
.
 
TranslationThey're very easily and quickly subdued you know.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
If
adp
if
if
you
gen_pro.2:a
you
2SG
got
v:pred
got
get.PST
a
ln_deti
a
a
pair
np:p
pair
pair
of
rn
of
of
oxen
rn_np
oxen
ox.PL
out
rv
out
out
,
 
****
****
****
****
got'em
v:pred=pro:p
got='em
get.PST=3PL.OBL
****
****
****
****
roped
vother:pred
rope-d
rope-PTCP.PST
to
adp
to
to
a
ln_deti
a
a
post
np:g
post
post
or
rn
or
or
something
rn_indef_other
something
something
****
****
****
****
where
other
where
where
you
gen_pro.2:a
you
2SG
could
lv_aux
could
could
get
v:pred
get
get.INF
hold
other:lvc
hold
hold
of'em
rn=pro:p
of='em
of=3PL.OBL
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get
v:pred
get
get.INF
the
ln_det
the
the
yoke
np:p
yoke
yoke
on'em
adp=pro:g
on='em
on=3PL.OBL
,
 
TranslationIf you got a pair of oxen out, got'em roped to a post or something where you could get hold of'em and get the yoke on'em,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
then
other
then
then
****
****
****
****
hook'em
v:pred=pro:p
hook='em
hook.INF=3PL.OBL
on
adp
on
on
to
adp
to
to
something
indef_other:g
something
something
heavy
rn_adj
heavy
heavy
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
they
pro:a
they
3PL
couldn't
lv_aux
could=n't
could=NEG
move
v:pred
move
move.INF
,
 
Translationand then hook'em on to something heavy that they couldn't move,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
hook
v:pred
hook
hook.INF
the
ln_det
the
the
other
ln_adj
other
other
old
ln_adj
old
old
oxen
np:p
oxen
ox.PL
on
rv
on
on
in
adp
in
in
front
adp
front
front
of'em
adp=pro:l
of='em
of=3PL.OBL
,
 
Translationand hook the other old oxen on in front of'em,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
well
other
well
well
you
gen_pro.2:a
you
2SG
had
lv_aux
had
have.PST
to
lv
to
to
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
drag
v:pred
drag
drag.INF
them
pro:p
them
3PL.OBL
about
rv
about
about
,
 
Translationwell you had to more or less drag them about,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
but
other
but
but
,
 
****
****
****
****
if
adp
if
if
they
pro:a
they
3PL
had
v:pred
had
have.PST
a
ln_deti
a
a
day
np:p
day
day
at
rn_adp
at
at
that
rn_dem_pro
that
DIST.SG
,
 
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
pretty
other
pretty
pretty
well
other
well
well
cobbled
other:pred
cobbled
cobbled
,
 
****
****
****
****
they
nc
they
3PL
,
 
they
pro:a
they
3PL
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
want
v:pred
want
want.INF
****
****
****
****
to
lv
to
to
cut
vother:pred
cut
cut.INF
up
rv
up
up
rough
other
rough
rough
not
other
not
not
much
other
much
much
the
ln_det
the
the
next
ln_adj
next
next
day
np:other
day
day
.
 
Translationbut, if they had a day at that, they was, you know, pretty well cobbled, they, they didn't want to out up rough nu- much the next day.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They
pro:s
they
3PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
very
other
very
very
soon
other
soon
soon
get
lv_aux
get
get.INF
out
other
out
out
of
other
of
of
breath
other:lvc
breath
breath
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
hang
v:pred
hang
hang.INF
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
old
ln_adj
old
old
tongues
np:p
tongue-s
tongue-PL
out
rv
out
out
.
 
TranslationThey used to very soon get out of breath and hang their old tongues out.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Sometimes
other
sometimes
sometimes
we've
pro.1:a=lv_aux
we='ve
1PL=have.PRS
had'em
v:pred=pro:p
had='em
have.PST=3PL.OBL
****
****
****
****
sulk
vother:pred
sulk
sulk.INF
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
lay
vother:pred
lay
lay.INF
down
rv
down
down
,
 
TranslationSometimes we've had'em sulk and lay down,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
we
pro.1:s
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
go
v:pred
go
go.INF
down
rv
down
down
to
adp
to
to
a
ln_deti
a
a
stream
np:g
stream
stream
****
****
****
****
if
adp
if
if
you
gen_pro.2:s
you
2SG
was
cop
was
be.PST.3SG
anywhere
ln
anywhere
anywhere
near
adp
near
near
one
num_np:pred_l
one
one
Translationwe used to go down to a stream if you was anywhere near one

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
and
other
and
and
****
****
****
****
get
v:pred
get
get.INF
a
ln_deti
a
a
little
ln_adj
little
little
old
ln_adj
old
old
tin
np:p
tin
tin
or
rn
or
or
a
rn_deti
a
a
bottle
rn_np
bottle
bottle
or
rn
or
or
something
rn
something
something
,
 
drop
np:other
drop
drop
of
rn
of
of
water
rn_np
water
water
in
rn_adp
in
in
it
rn_pro
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
put
v:pred
put
put.INF
a
ln
a
a
few
ln_detq
few
few
drops
np:p
drop-s
drop-PL
in
adp
in
in
their
ln_pro:poss
their
3PL.POSS
ear
np:g
ear
ear
,
 
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
pretty
other
pretty
pretty
soon
other
soon
soon
jump
v:pred
jump
jump.INF
up
rv
up
up
.
 
Translationand get a little old tin or a bottle or something, drop of water in it, put a few drops in their ear, they pretty soon jump up.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They
pro:a
they
3PL
didn't
lv_aux
did=n't
do.PST=NEG
like
v:pred
like
like.INF
that
dem_pro:p
that
DIST.SG
.
 
Yeah
other
yeah
yeah
.
 
TranslationThey didn't like that. Yeah.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
They
pro:s
they
3PL
was
cop
was
be.PST.3SG
faithful
ln_adj
faithful
faithful
old
ln_adj
old
old
things
np:pred
thing-s
thing-PL
though
other
though
though
.
 
TranslationThey was faithful old things though.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
always
other
always
always
liked
v:pred
like-d
like-PST
them
pro:p
them
3PL.OBL
.
 
TranslationI always liked them.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Only
other
only
only
'
 
course
other
'course
of.course
these
ln_dem
these
PROX.PL
days
np:other
day-s
day-PL
,
 
oh
other
oh
oh
,
 
they
pro:s
they
3PL
wouldn't
nc
would=n't
would=NEG
,
 
wouldn't
lv_aux
would=n't
would=NEG
be
cop
be
be.INF
fast
other:pred
fast
fast
enough
other
enough
enough
,
 
****
****
****
****
nothing
indef_other:s
nothing
nothing
is
cop
is
be.PRS.3SG
fast
other:pred
fast
fast
enough
other
enough
enough
today
other
today
today
.
 
TranslationOnly 'course these days, oh, they wouldn't, wouldn't be fast enough, nothing is fast enough today.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
When
nc
when
when
did
nc
did
do.PST
you
nc_pro.2
you
2SG
last
nc
last
last
work
nc
work
work
with
nc
with
with
them
nc_pro
them
3PL.OBL
on
nc
on
on
the
nc
the
the
land
nc
land
land
?
 
Translation[INTERVIEWER] When did you last work with them on the land?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Pardon
nc
pardon
pardon
?
 
TranslationPardon?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
How
nc
how
how
,
 
when
nc
when
when
did
nc
did
do.PST
they
nc_pro
they
3PL
disappear
nc
disappear
disappear.INF
from
nc
from
from
the
nc
the
the
land
nc
land
land
?
 
Translation[INTERVIEWER] How, when did they disappear from the land?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Yeah
nc
yeah
yeah
,
 
oh
nc
oh
oh
well
nc
well
well
now
nc
now
now
,
 
I
nc_pro.1
I
1SG
should
nc
should
should
think
nc
think
think.INF
****
****
****
****
it
nc
it
3SG.N
was
nc
was
be.PST.3SG
,
 
****
****
****
****
I
nc_pro.1
I
1SG
don't
nc
don't
do.PRS.NEG
actually
nc
actually
actually
know
nc
know
know.INF
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
I
pro.1:a
I
1SG
should
lv_aux
should
should
think
v:pred
think
think.INF
****
****
****
****
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
at
adp
at
at
the
ln_det
the
the
beginning
np:pred_other
beginning
beginning
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
last
rn_adj
last
last
war
rn_np
war
war
,
 
****
****
****
****
when
adp
when
when
these
ln_dem
these
PROX.PL
tractors
np:a
tractor-s
tractor-PL
begun
v:pred
begun
begin.PST
****
****
****
****
come
vother:pred
come
come.INF
about
rv
about
about
.
 
TranslationYeah, oh well now, I should think it was, I don't actually know, but I should think it was at the beginning of the last war, when these tractors begun come about.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
That's
dem_pro:s=cop
that='s
DIST.SG=be.PST.3SG
****
****
****
****
when
adp
when
when
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
more
other
more
more
or
other
or
or
less
other
less
less
disarmed
v:pred
disarm-ed
disarm-PTCP.PST
.
 
TranslationThat's when I think they was more or less disarmed.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Because
adp
because
because
Sissinghurst
pn_np:dt_s
SissinghurstCastle
SissinghurstCastle
Castle
dem_pro:s
that
DIST.SG
,
 
that
cop
was
be.PST.3SG
was
ln_det
the
the
the
ln_adj
last
last
last
np:pred
place
place
place
adp
down
down
down
other:l
here
here
here
adp
in
in
in
ln_det
the
the
the
np:pred
south
south
south
rn
of
of
of
rn_pn_np
England
England
****
****
****
****
England
other
that
that
****
****
****
****
that
np:s
oxen
ox.PL
oxen
lv_aux
was
be.PST.3SG
was
v:pred
work-ed
work-PTCP.PST
worked
other
yes
yes
.
 
TranslationBecause Sissinghurst Castle, that was the last place down here in the south of England that oxen was worked. Yes.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
So
nc
so
so
you-
nc_pro.2
you
2SG
-
 
Translation[INTERVIEWER] So you--

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
I
pro.1:a
I
1SG
think
v:pred
think
think.PRS
****
****
****
****
that
dem_pro:s
that
that
was
cop
was
be.PST.3SG
about
ln
about
about
the
ln_det
the
the
time
np:pred_other
time
time
****
****
****
****
that
other
that
that
****
****
****
****
they
pro:s
they
3PL
,
 
you
other
you
2SG
know
other
know
know.PRS
,
 
went
v:pred
went
go.PST
out
rv
out
out
,
 
yeah
other
yeah
yeah
.
 
TranslationAnd eh, I think that was about the time that they, you know, went out, yeah.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I've
pro.1:a=lv_aux
I='ve
1SG=have.PRS
got
v:pred
got
get.PTCP.PST
a
ln_deti
a
a
photograph
np:p
photograph
photograph
of
rn
of
of
them
rn_dem
them
DIST.PL
two
rn_num
two
two
old
rn_adj
old
old
oxen
rn_np
oxen
ox.PL
back
adp
back
back
there
other:l
there
there
.
 
TranslationI've got a photograph of them two old oxen back there.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
eh
other
eh
eh
,
 
'
 
course
other
'course
of.course
these
ln_dem
these
PROX.PL
tractors
np:a
tractor-s
tractor-PL
and
rn
and
and
that
rn_dem_pro
that
DIST.SG
pushed
v:pred
push-ed
push-PST
the
ln_det
the
the
horses
np:p
horse-s
horse-PL
and
rn
and
and
the
rn_det
the
the
oxen
rn_np
oxen
ox.PL
off
adp
off
off
the
ln_det
the
the
farms
np:obl
farm-s
farm-PL
.
 
TranslationAnd eh, 'course these tractors and that pushed the horses and the oxen off the farms.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Although
adp
although
although
at
adp
at
at
certain
ln_adj
certain
certain
parts
np:l
part-s
part-PL
of
rn
of
of
the
rn_det
the
the
country
rn_np
country
country
I
pro.1:a
I
1SG
understand
v:pred
understand
understand.PRS
****
****
****
****
that
other
that
that
they
pro.h:a
they
3PL
still
other
still
still
work
v:pred
work
work.PRS
oxen
np:p
oxen
ox.PL
.
 
TranslationAlthough at certain parts of the country I understand that they still work oxen.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
saw
v:pred
saw
see.PST
a
ln_deti
a
a
photograph
np:p
photograph
photograph
in
adp
in
in
the
ln_det
the
the
paper
np:l
paper
paper
some
ln_detq
some
some
time
np:other
time
time
ago
other
ago
ago
****
****
****
****
where
intrg_other:other
where
where
a
ln_deti
a
a
man
np.h:a
man
man
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
breaking
v:pred
break-ing
break-PTCP.PRS
two
num_np:p
two
two
in
rv
in
in
****
****
****
****
to
lv
to
to
go
vother:pred
go
go.INF
in
adp
in
in
a
ln_deti
a
a
ploughing
np:g
ploughingmatch
ploughingmatch
TranslationI saw a photograph in the paper some time ago where a man was breaking two in to go in a ploughing match.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
And
other
and
and
he
pro.h:a
he
3SG.M
was
lv_aux
was
be.PST.3SG
driving
v:pred
driving
drive.PTCP.PRS
them
pro:p
them
3PL.OBL
on
adp
on
on
a
ln_deti
a
a
line
np:l
line
line
like
rn_adp
like
like
****
****
****
****
we
pro.1:a
we
1PL
used
v:pred
used
used
****
****
****
****
to
adp
to
to
hold
vother:pred
hold
hold.INF
the
ln_det
the
the
horses
np:p
horse-s
horse-PL
.
 
TranslationAnd he was driving them on a line like we used to hold the horses.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
I
pro.1:a
I
1SG
often
other
often
often
wonder
v:pred
wonder
wonder.PRS
****
****
****
****
how
other
how
how
he
pro.h:s
he
3SG.M
got
v:pred
got
get.PST
on
rv
on
on
with
adp
with
with
it
pro:obl
it
3SG.N.OBL
,
 
****
****
****
****
but
other
but
but
it
pro:s
it
3SG.N
was
cop
was
be.PST.3SG
quite
other
quite
quite
interesting
other:pred
interesting
interesting
.
 
TranslationI often wonder how he got on with it, but it was quite interesting.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
INTERVIEWER
[INT]
[INT]
[INT]
]
 
****
****
****
****
Did
nc
did
do.PST
you
nc_pro.2
you
2SG
used
nc
used
used
to
nc
to
to
enter
nc
enter
enter.INF
ploughing
nc_np
ploughingmatch-es
ploughingmatch-PL
****
****
****
****
matches
adp
when
when
when
nc_pro.2
you
2SG
you
nc
were
be.PST
were
nc
work-ing
work-PTCP.PRS
working
nc
with
with
with
nc_pro
them
3PL.OBL
Translation[INTERVIEWER] Did you used to enter ploughing matches when you were working with them?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
Well
nc
well
well
we
nc
we
1PL
never
nc
never
never
,
 
we
pro.1:a
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
have
v:pred
have
have.INF
a
ln
a
a
bit
ln_detq
bit
bit
of
ln
of
of
a
ln_deti
a
a
ploughing
np:p
ploughingmatch
ploughingmatch
match
other
like
like
,
 
****
****
****
****
like
other
but
but
,
 
but
nc
never
never
never
pro.1:s
I
1SG
,
 
I
other
never
never
never
v:pred
went
go.PST
went
other:g
there
there
there
adp
with
with
with
ln_pro.1:poss
our
1PL.POSS
our
np:obl
oxen
ox.PL
oxen
other
no
no
.
 
TranslationWell we never, we used to have a bit of a ploughing match, like, but never, I never went there with our oxen. No.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
****
****
****
****
We
pro.1:a
we
1PL
used
lv_aux
used
used
to
lv
to
to
take'em
v:pred=pro:p
take='em
take.INF=3PL.OBL
down
rv
down
down
to
adp
to
to
the
ln_det
the
the
horse
np:g
horseshow
horseshow
show
ln
a
a
,
 
a
np:appos
couple
couple
couple
rn
of
of
of
rn_pro
them
3PL.OBL
them
nc
for
for
for
other
just
just
,
 
just
adp
for
for
for
ln
a
a
a
ln_detq
bit
bit
bit
ln
of
of
of
ln_deti
an
an
an
np:other
exhibition
exhibition
TranslationWe used to take'em down to the horse show, a couple of them for, just for a bit of an exhibition.

Text viewUtterance view