Interlinear glossed text mc_english_kent02_b_part1 Recording date 1975 Speaker age 85 Speaker sex m Text genre personal narrative Extended corpus no
Audio
Translation [INTERVIEWER] How old were you when you moved to the farm at Molash? Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] How old were you when you moved to Molash? Audio play audio
Sittingbourne rn_pn_np s I t I N b O: n Sittingbourne Sittingbourne
Translation I was four when we came to one cottage, the first move from Sittingbourne. Audio play audio
Molash rn_pn_np m @U l { S Translation Then we were there for six years, as I was ten, when I went to the other house, in Molash. Audio play audio
couldn't lv_aux k U d @ n t Translation There was only a acre of ground of that, and father hadn't got room to move, you know; he was buying a lot of cobs, and you couldn't turn four or five in one meadow. Audio play audio
Butcher's ln_pn_np.h:poss b U tS @ z opposite ln_adj Q p @ z I t that's dem_pro:s=lv_aux D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
Translation And then Butcher's farm on the opposite side of the road came for let. Audio play audio
Bobby pro.h:a=lv_aux h i: d Translation And father went down to see the agent - Miller his name was, Bobby Miller - and he'd let it to him. Audio play audio
eh other:pred O: l r\ aI t Translation And then we took three acres off Sir Wayne Bolton and we were alright, see. Audio play audio
that's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
what intrg_other:obl w Q t finished v:pred f I n I S t Translation And that's what we finished up with. Audio play audio
cottages np:p k Q t I dZ I z twenty-six num_np:s t w e n t I s I k s thirty-one num_np:p2 T 3: t I w V n nothing np:other n V T I N it num_np:other t w e n t I s I k s twenty-six rn_num_np n aI n and intrg_other:s=cop w Q t s Translation And we bought three cottages, and the other land, and they put eleven acres on it; there were nine acres; there was twenty-six, they fixed us up the thirty-one; now there were three acres, with nothing to do with it - twenty-six and nine, what's that? Audio play audio
thirt- **** T 3: t I w V n thirty-one other O: l t @ g e D @ altogether dem_pro:s D { t was v:pred I N k l u: d I N Translation It was thirty-one altogether; that was including the house. Audio play audio
without vother:pred g @U I N Translation Oh, no, then we bought two acres of orchard, off Adam, what lives back here, so as we could get from one field our house to another field without going up the main road. Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
Translation That's why we bought that. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] Hhm. What sort of things did you do on the farm, you know, apart from horse dealing and some arable? Anything? Audio play audio
Translation Well, we used to use our own corn, we used to grow oats, and father used to keep'em for his horses. Audio play audio
that's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
Translation And hay and that's all. Audio play audio
wouldn't lv_aux w U d @ n t anything indef_other:p e n I T I N Translation He wouldn't sell anything. Audio play audio
advised v:pred @ d v aI z d Whatever indef_other:p w Q t e v @ Translation He told me, he advised me, when I took a farm, Whatever you do, let all your corn walk away! Audio play audio
understand v:pred V n d @ s t { n d Translation You understand that? Audio play audio
a **** t u: h V n d r\ @ d Translation Feed it on the farm - Well, you can't do it on a two-hundred acre farm, can you? Audio play audio
he'd pro.h:a=lv_aux h i: d having vother:pred h { v I N two-hundred **** t u: h V n d r\ @ d Translation But, of course, he'd never dreamt of having a two-hundred acre farm. Audio play audio
sixty num_np:p s I k s t I Translation He told me I was mad when I took sixty. Audio play audio
year other r\ e n t f r\ i: Translation He come and looked at it - and I had it three year rent-free. Audio play audio
nineteen np:pred_other n aI n t w e n t I s I k s nineteen twenty-six nineteen twenty-six
Translation That was in nineteen twenty-six. Audio play audio
Translation He was just very ill, he was. Audio play audio
Translation He used to drive an old pony up till he died, pretty near. Audio play audio
killed vother:pred k I l d Translation And he give me the pony and told me to have him killed when I done with him. Audio play audio
killed vother:pred k I l d Translation I had him killed the next week. Audio play audio
old indef_other:p e n I T I N Translation He was too old to do anything with. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] So you had some corn. Was the rest just pasture for the- Audio play audio
Translation Oh, yes, we used to turn them out. Audio play audio
what intrg_other:pred w Q t Translation Make hay, and then used to keep a couple of good horses and no bearing as what they were. Audio play audio
together other t @ g e D @ of'em rn_adp=rn_pro:p @U f @ m Translation We never had the same horses together long, because they were always selling one of'em, see, and then buying another one. Audio play audio
Sometimes other s V m t aI m z sometimes other s V m t aI m z he'd pro.h:a=lv_aux h i: d Translation Sometimes he hadn't only got one; sometimes he'd got four. Audio play audio
Translation I've been bit all over, by the horses. Audio play audio
Translation I carried the marks on my shoulder for six weeks where a horse fixed me right across the shoulder. Audio play audio
Translation I've had marks there where a horse bit me there - no, that eye, it was. Audio play audio
Translation Oh, I've been bitten all over. Audio play audio
give'em v:pred=pro:p g I v i: m Translation I always looked out and give'em plenty of room for the for the legs. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] Do you think it was good advice your father had for- Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] Do you think it was a good way of running a small farm, like he did? Do you think he could've do- Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
wasn't other w Q z @ n t I t Translation That's all mattered, wasn't it? Audio play audio
post np:l p @U s t Q f I s Translation And see, Mother got a good job in the post office, she got a good job. Audio play audio
religious other:pred r\ I l I dZ @ s Translation She was a bit religious, my mother was. Audio play audio
children np.h:p tS I l d r\ @ n Sunday np:g s V n d I s k u: l Sunday School Sunday_School
Translation She used to take the children to Sunday School, and arrange outings for the parson; she was very fond of the parson. Audio play audio
Translation I was in the choir, I told you. Audio play audio
religious other:pred r\ I l I dZ @ s straight other:pred s t r\ eI t Translation My father wasn't religious at all; but he was straight. Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
religion np:pred r\ I l I dZ @ n Translation That's all the religion he was. Audio play audio
straight other:pred s t r\ eI t horse np.h:pred h O: s d i: l @ Translation Too straight to be horse dealer, to get a good living like. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] What, you had to be a bit underhand, did you, to make a-? Audio play audio
little other:pred t w I s t I Translation You want to be a little twisty, you know. Audio play audio
dealers np.h:dt_a d i: l @ z horse dealer -s horse_dealer -PL
wadn't other:pred dZ e n j U I n Translation Never tell them the truth, horse dealers didn't, but my father used to tell them the truth; he wouldn't send a horse to a man if it wadn't genuine. Audio play audio
wouldn't lv_aux w U d @ n t Translation He wouldn't send a horse to a man if he knew it didn't suit him. Audio play audio
Old pn_np.h:g s l I p @ r\ I Translation He used to send them down to Old Slippery. Audio play audio
Translation But they got on; we got on well with horses. Audio play audio
Translation Used to always keep a lot of pigs. Audio play audio
Translation You always used to keep quite a lot of pigs. Audio play audio
neighbour np.h:dt_s n eI b @ Translation My neighbour, he used to come and help me when I doing the lambing. Audio play audio
Translation If I had any trouble, I only had to go down Adam's; it was just about five minutes' walk. Audio play audio
he'd pro.h:s=lv_aux h i: d nothing indef_other:p n V T I N taking vother:pred t eI k I N Translation He used to come up here, and he'd come over and help me, because I didn't know nothing about taking a lamb out of a ewe, did I? Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] What did you do with the lambs and-? Audio play audio
and v:pred=pro:p t eI k i: m Translation Lambs? My father used to bring them up, and take'em to market. Audio play audio
going vother:pred g @U I N neighbour ln_pro.1:poss aU @ Translation In the olden days, going back now to when we first came to Molash, when I was, from four to ten, our neighbour used to go to Ashford with two sheep, in the back of his cart, every Tuesday, to get money to pay his men and live on, two sheep. Audio play audio
Translation About a fiver, the two used to come to. Audio play audio
Translation He was lucky if he got six. Audio play audio
your ln_gen_pro.2:poss j O: Translation So, that shows what you paid your men. Audio play audio
sixteen ln_num s I k s t i: n shillings np:p S I l I N z nineteen np:other n aI n t i: n t w e l v nineteen twelve nineteen_twelve
Translation I had sixteen shillings a week, when I got married in nineteen twelve. Audio play audio
father's ln_np.h:poss f A: D @ z cottage np:dt_s k Q t I dZ Translation And my father's cottage, and that was two bob a week - we'd let the cottage for two bob a week, and we had to give the man a week's notice to get out, so that I could go in when we got married - well, we gave him a month's notice, because I knew when I was going to get married. Audio play audio
Translation Veer his name was, old Gregory Veer, he used to work for us. Audio play audio
harvesting v:pred h A: v I s t I N harvest -ing harvest -PTCP.PRS
anything other e n I T I N setting vother:pred s e t I N Translation He used to work odd jobs, you know, when we were harvesting or anything, when we wanted a little help, setting wurzel out. Audio play audio
couldn't lv_aux k U d @ n t Translation Well, I couldn't do that. Audio play audio
Setting vother:pred s e t I N Translation Setting wurzel out. Audio play audio
your ln_gen_pro.2:poss j O: Translation You used to drill your wurzel, and they used to come up, perhaps as thick as that. Audio play audio
You'd gen_pro.2:a=lv_aux j u: d Translation You'd get ten in a foot. Audio play audio
Translation Well, you only wanted one in a foot. Audio play audio
didn't other d I d @ n t D eI Translation So the other nine had to be chopped out, didn't they? Audio play audio
your ln_gen_pro.2:poss j O: Translation I used to give a man six bob an acre, to go and set your wurzel out. Audio play audio
setting vother:pred s e t I N Translation We used to call it setting the wurzel out. Audio play audio
yesterday other j e s t @ d eI Translation I got my old hoe out there yesterday. Audio play audio
my np.h:p g r\ { n d s V n sharp vother:pred=pro:p h U k I m Translation I told my my grandson, I said, If they want you to set the wurzel out - of course, I never thought - I said, Don't forget I got a hoe made purpose with sharp corners for hooking them out. Audio play audio
Translation And he says, Well, we don't set none out. Audio play audio
automatic ln_adj O: t @ m { t I Translation Of course they got automatic drills now that put one in where it's wanted, every foot, see. Audio play audio
son's np.h:a=lv_aux s V n z electric ln_adj I l e k t r\ I k Translation My son's got an electric drill. Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PRS.3SG
what intrg_other:obl w Q t Translation That's what he puts his swedes in with - this drill. Audio play audio
Translation They would only be about that high. Audio play audio
Translation They'd wither up in a day. Audio play audio
Translation Well, you can - with the drill I made; it's sold now. Audio play audio
thirteen ln_num T 3: t i: n nineteen np:other n aI n t i: n t w e n t I s I k s nineteen twenty-six nineteen twenty-six
Translation I had it made, cost thirteen pound, in nineteen twenty-six. Audio play audio
shillings np:other S I l I N z Translation I sold it three years ago for five shillings. Audio play audio
we've pro.1:a=lv_aux w i: v Translation And we've kept it all that time. Audio play audio
bought ln_adj O: t @ m { t I k Translation Used it right up until I gave up, and James bought this automatic drill. Audio play audio
thirteen ln_num T 3: t i: n three ln_adj T r\ i: r\ aU three-row np:p k e n t d r\ I l Translation That cost thirteen quid - Tetts-made, it was made to order. I was the first one to have a three-row Kent drill. Audio play audio
Translation That put in three rows; the old ones always put in two - Tetts-made. Audio play audio
Faversham pn_np:pred_l f eI v @ S @ m remember v:pred r\ I m e m b @ Translation Tetts' been in Faversham ever since I can remember. Audio play audio
manager np.h:appos m { n I dZ @ blooming ln_adj b l u: m I N clean'em vother:pred=pro:p k l i: n e m clean ='em clean.INF =3PL.OBL
Translation And I went down there, and I said to this chap, the manager, I said, This blooming thing, I said, I got a shim, what we used to clean'em up between the rows - that does three rows. Audio play audio
harder other:pred h A: d @ sometimes other s V m t aI m z your ln_gen_pro.2:poss j O: Translation I said, With that two row thing, I says, It's harder to do this; sometimes you get one close, then your plate takes the row out, you see. Audio play audio
Translation I said, You, can't you build me one, I said, With three rows? Audio play audio
Translation Yeah, I can, if you like. Audio play audio
thirteen ln_num T 3: t i: n Translation And it cost me thirteen quid. Audio play audio
nineteen nc n aI n t i: n t w e n t I s I k s nineteen twenty-six nineteen twenty-six
Translation In nineteen twenty-six. Audio play audio
Translation And we used it up to - oh, well, we used it all the time we were there - eight years - that was the first year I was over there, when I said, I'll never borrow no more tools. Audio play audio
was other:pred b { N k r\ V p t man rel_pro.h:a=lv_aux h @U l Translation I bought a new corn drill, and my old man, who was bankrupt, he was going out the farm and he said, First man who'll want to borrow that, he said, Is Paulson. Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PRS.3SG
next other:pred n e k s t d O: Translation That's next door. Audio play audio
Translation Well, I says, He won't borrow it, because I shan't lend it to him. Audio play audio
started v:pred s t A: t I d putting vother:pred p U t I N in dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
Translation And since ever we started putting grey peas in - that's the first thing you put in on a farm - grey peas, in the old days. Audio play audio
grow'em v:pred=pro:p g r\ aU @ m Translation You don't grow'em now. Audio play audio
Translation Up come Paulson: Lend us your drill, I want to put my grey peas in. And I said, No, I shan't lend it to you. Audio play audio
neighbour np.h:pred n eI b @ Translation He says, You're a tidy neighbour! Audio play audio
Translation That was the first year, see. Audio play audio
that'll dem_pro:a=lv_aux D { t @ l doing vother:pred d u: I N repairing np:p r\ I p e@ r\ I N repair -ing repair -PTCP.PRS
who's intrg_other.h:a=lv_aux h u: z Translation I said, Well, I that'll want doing repairing, I says, In about three years' time, who's going to do it, you? Audio play audio
Translation Well, I said, You can have it. Audio play audio
it'll pro:a=lv_aux I t @ l Translation I said, But it'll cost you shilling an acre. Audio play audio
that'll dem_pro:a=lv_aux D { t @ l Translation And then that'll outdo the repairs, won't it? Audio play audio
Translation Hhm, You know, I don't want it, he says. Audio play audio
borrowed v:pred b Q r\ @U d anything indef_other:p e n I T I N Translation So he never come borrowed anything else off me. Audio play audio
That's dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PST.3SG
Translation That's how laddie I've been. Audio play audio
Translation Eh, just ordinary peas like the peas today, only they were grey peas that we used to feed the sheep with, pigs. Audio play audio
Finest ln_adj f aI n @ s t Translation Finest thing in the world for little pigs. Audio play audio
Translation Wean - eh, you know, up to six weeks old. Audio play audio
Translation You always used to grow a bit of grey peas. Audio play audio
INTERVIEWER nc_pro.h p i: z Translation [INTERVIEWER] Did your father grow them then, on his farm? Audio play audio
Translation No, he just grew oats for his horses, see. Audio play audio
Word
[
]
Translation [INTERVIEWER] What did he feed his pigs on then? Audio play audio
Translation The old miller used to come around with his old horse and cart, and a bag of sharps, for seven bob. Audio play audio
middlings np:obl m I d l I N z call'em v:pred=pro:p k O: l j u: m to v:pred=pro:p k O: l j u: m Translation Or middlings, they call'em now, don't they; we used to call'em sharps. Audio play audio
Barley np:dt_s b A: l I m i: l bob other h V n d r\ @ w eI t hundredweight hundredweight
hundredweight other O: l r\ e d I ground vother:pred d I l I v @ Translation Barley meal, that was about eight bob, hundredweight, delivered already ground. Audio play audio
know intrg_other:pred w Q t a np:s m { N g @ l w 3: z @ l mangel-wurzel mangel-wurzel
Translation He always used to grow mangel for the old sows; these wurzel, you know what a mangel-wurzel is, he used to give them to the old sows. Audio play audio
Translation Horses, ooh, they love them, horses do. Audio play audio
having vother:pred h { v I N Translation I've gone in and the old horses got used to having one; we gave them one a day, see - just for a relish. Audio play audio
Translation And if they hear you chuck one up in the manger, the others holler like hell. Audio play audio
Translation You know, they want theirs. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] Hhm. Wasn't keeping pigs a risky business? Audio play audio
had np:p s w aI n f i: v @ Translation Ooh, we never had swine fever. Audio play audio
remember v:pred r\ I m e m b @ swine np:p s w aI n f i: v @ Translation I don't think there was, I don't think I can ever remember swine fever. Audio play audio
Boughton pn_np:l b O: t @ n Translation There was a case in Boughton Audio play audio
swine np:pred s w aI n f i: v @ Translation I don't know whether that was swine fever or whether it wasn't. Audio play audio
closed other:pred k l @U z d something indef_other:s s V m T I N swine np:pred s w aI n f i: v @ Translation It was closed, we went along there one day and the police told us we got to go some other way, because there was something, I think, I don't know, it may have been swine fever. Audio play audio
anything indef_other:p e n I T I N notify v:pred n @U t I f aI ministry np:p m I n I s t r\ I Translation If you had anything the matter with the pig, you had to notify the ministry, you know. Audio play audio
Translation And we'd got an old sow. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] When is this? Is it- Audio play audio
Translation Oh, this is going back now, when I was at home from that war - home from the army. Audio play audio
seventeen other:pred s e v @ n t i: n Translation I was seventeen then. Audio play audio
Translation And this sow was queer, and she got purple spots on her, coming out on her skin. Audio play audio
notified v:pred n @U t I f aI d ministry np:p m I n I s t r\ I Translation So, we got hold of the police, and they notified the ministry. Audio play audio
Translation Mhm, a bloke come up, hesaid, Well, he said, We shall have to shoot her. Audio play audio
what's intrg_other:pred=cop w Q t s Translation He says, Then I can open her and find out what's the matter with her, see. Audio play audio
Translation So he says, You gonna shoot her? Audio play audio
I'd pro.1:s_ds=v:pred aI d Translation I said, You gonna shoot her? He says, No, he says, You shoot her. Audio play audio
Translation So I went in and got my gun. Audio play audio
that's dem_pro:s=lv_aux D { t s that ='s DIST.SG =be.PRS.3SG
Translation I've still got the same gun; that's going back some, innit? Audio play audio
ain't dem_pro:s=cop D { t s that ='s DIST.SG =be.PRS.3SG
Translation And no, this ain't right; that's wrong. That was the second year's war; but that gun is from first year's war - that's what I'm talking about - early on. Audio play audio
chicken np:g tS I k I n h aU z chicken house chicken_house
Translation You know, he went in the chicken house whilst I shot it. Audio play audio
out np:obl tS I k I n chicken house chicken_house
Translation I looked around and thought where's he gone to, and he came crawling out of the chicken house Audio play audio
Translation I shot her right in the forehead. Audio play audio
Translation And he took her organs out of her, you know, and he said, You can do what you like with the rest, he said, I should advise you to bury it. Audio play audio
Translation He said, I'll give you an order to buy a bushel of lime. Audio play audio
Translation You bury her six foot deep, and cover her with a bushel of lime, he said. Audio play audio
Translation I think he give us four and six, to do that, and buy the lime. Audio play audio
Translation That was four pence, I think that the lime, that wasn't very dear. Audio play audio
runagate np.h:pred r\ u: n @ g eI t tS { runagate chap runagate_chap
Translation And there was a chap next door to us, he was a runagate chap. Audio play audio
runagate np.h:s r\ u: n @ g eI t tS { p runagate chap runagate_chap
was other:pred l { n d I d Translation Well, a runagate chap was a chap who has got a living anyhow, as long as he got a bob or two, he was landed, see. Audio play audio
Translation So, Father fetched Brian Connor up, and said, Bury that old sow for us, Brian? Audio play audio
much intrg_other:p2 m V tS Translation He said, How much you gonna give me? Audio play audio
Father pn_np.h:s_ds f A: D @ Translation Father said, Five bob. Audio play audio
Translation He said, Alright, I'll do it. Audio play audio
Translation Father said, You got to go down six foot, and then chuck that bushel of lime on her. And he said, Alright. Audio play audio
digging vother:pred d I g I N Translation So, he was out in there, digging this hole, to put this old sow in, you know. Audio play audio
Translation And he was a chap who stood about six foot, you know. Audio play audio
Translation He was down in the hole, we could just see the top of his head, when we went round the corner, and he peeped over the top and said, Isn't this deep enough, Edward? Yes, Father said, Put her in there. Audio play audio
squatted v:pred s k w Q t I d Translation Then he stood up; and it came up about here; he was squatted down in the hole. Audio play audio
Translation Oh, I laughed for until I almost died. Audio play audio
Father pn_np.h:s_ds f A: D @ Translation And Father said, No, he said, You got to go deeper than that. No, he said, You said, Put her in there, he said, In she goes. Audio play audio
Translation She never was put down more than three foot. Audio play audio
Translation [INTERVIEWER] He was a bit of an old devil, was he this-? Audio play audio
go vother:pred m @U l k { tS I N mole catch -ing mole catch -PTCP.PRS
Translation I used to have to go mole-catching on our farm; we used to have a lot of moles on our farm. Audio play audio
threepence np:p2 T r\ i: p @ n s Translation And I set these traps up, and they used to give us threepence a moleskin, you know. Audio play audio
send'em v:pred=pro:p s e n d m London pn_np:g l V n d @ n threepence np:p2 T r\ i: p @ n s moleskins np:obl m @U l e s k I n z Translation When you got a dozen, and you dried them, you'd send'em up to London to a firm, and they gave us three bob a dozen, for these moleskins. Audio play audio
carriage np:other p @U s t I dZ Translation It used to cost tuppence for carriage - postage. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view