Interlinear glossed text2| Recording date | 2011-01-10 |
|---|
| Speaker age | 47 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | . | | Translation | This time let me tell our hamlet story again. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | khua⁵⁵dɯ³³mo²¹ k_h ua d M m o mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | Tell a story of a horse-riding woman living in the hamlet head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | to you to listen about | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | khua⁵⁵dɯ³³mo²¹ k_h ua d M m o mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | the hamlet-head woman, namely, the horse-ride-woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | At that time, our hamlet was not located at the current location here, but located at | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dʑo²¹li⁵⁵khɚ⁵⁵ d z\ o l i k_h @` . | | Translation | up Dawan Gen, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsɿ⁵⁵ljo²¹ti⁵⁵ ts z= l_j o t i . | | Translation | where Li Shifa’s private owned land is tilled now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | There used to build a small wooden bridge. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The so called wooden bridge actually was built with a single small log. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The people could cross through it, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tɛ⁵⁵mi³³li³³-bɯ²¹ t E m i l i b M . | | Translation | would go out to the Daimili Mountain there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ȵi³³dze⁵⁵mu³³ J_+ i dz e m u . | | Translation | But livestock were not able to get though the bridge. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | There used to put up such kind of bridge. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There was a giant chick-fruit tree here, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ne³³xɚ³³ne⁵⁵ n e x @` n e . | | Translation | which was in the middle of the place. At that time the population of our hamlet was little. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The families were probably | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | even less than ten households. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | There were only several households. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | There was a horse-ride-woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xa³¹³ʑa³³ɡɯ⁵⁵ x a z\ a g M mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o | | Translation | Well, how had it raised such a horse-riding woman? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | khua⁵⁵dɯ³³pho³¹³ k_h ua d M p_h o mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | For the family who lived in the hamlet head had a horse-riding woman, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | at that time among the women she | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ȵi⁵⁵phɯ³³mo³³ J_+ i p_h M m o . | | Translation | used her brain well. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She was so clever and intelligent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ ts_h o m o g @` khua⁵⁵kui⁵⁵thɚ⁴² k_h ua k ui t_h @` . | | Translation | that the modern aged depicted her as a bareheaded spirit. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | What kind of bareheaded spirit? Smart as she meant bareheaded spirit. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | Hence our hamlet turned out a horse-riding woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Such a woman, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ȵi⁵⁵phɯ³³mo³³ J_+ i p_h M m o . | | Translation | extremely clever and bright brain. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then in our hamlet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | at that time thieves | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | for then well | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | there were lots of thieves. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | if the thieves came to rob she rode her horse, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and chased the thieves from here to there, and then from there to here. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | And her horse was competent. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and herself was skilled. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ts_h o m o g @` . | | Translation | Those old folks told this story once they made their trip to other hamlets. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tɕhi³³dʑi³³pho³¹³ ts\_h i d z\ i p_h o . | | Translation | Some Kunyang people, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | namely, some thieves came into our hamlet to rob. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She took her horse, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sa⁵⁵ma²¹tan³³mo²¹ s a m a t a n m o sa⁵⁵ma²¹tan³³mo²¹ s a m a t a n m o . | | Translation | rode it and held her long horse sword.As a woman she was admired to hold a long horse sword, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | to run closely and surrounded the thieves. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ran after the thieves two circles. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kɚ³³lo³³-mo²¹ k @` l o m o . | | Translation | At that time there were big gongs. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | A big gong was carried, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | was beaten and chased. The whole hamlet at that time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | didn’t possess the loudspeaker as we do now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sɿ⁵⁵tshin⁴² s z= ts_h i n . | | Translation | once something happened, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xuɛ⁴²tsə³³sɿ⁵⁵ x u E ts @ s z= . | | Translation | Gongs were beaten, or | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | anything else, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | which could produce sounds, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | were taken over and beaten. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | convened all folks in the hamlet in this way. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | If it was told to meet at that time, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sɿ⁵⁵tshin⁴² s z= ts_h i n . | | Translation | it meant something had happened. It was the same as to meet nowadays. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | By doing so, gathering all people in the hamlet. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kɚ³³lo³³mo²¹ k @` l o m o . | | Translation | So she beat that big Mang, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | chasing tirelessly. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dʑo²¹li⁵⁵khɚ⁵⁵ d z\ o l i k_h @` . | | Translation | It obviously sounded at the venue Dawangen in the hamlet. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Within minuts, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ʑi²¹po⁵⁵po⁵⁵zo³³ z\ i p o p o z o ʑi²¹du⁵⁵-bɯ²¹ z\ i d u b M . | | Translation | she rode her horse rushing upwards Yeboboruo, which sounded she was at the Killing-thief Basin on the Shuijing Hill top. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Over there beating it twice, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Running after several circles, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ʑi²¹du⁵⁵-bɯ²¹ z\ i d u b M . | | Translation | Running up from the Shuijing Hill, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | she chased down. Shit, what was going on? It sounded | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | gongs on the Daimili Mountain top. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li²¹sɿ⁵⁵də²¹bɯ²¹ l i s z= d @ b M . | | Translation | But it seemed people talking, shit, on the top of Laodongshan Mountain, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | sounds were heard, shit, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | vigorously pursuing. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Because of the strong wind, those voices were spread from diverted direction. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²phan⁴²tsha⁴² p_h i ts\_h i p_h a n ts_h a . | | Translation | The noise sounded this direction. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ʑi²¹du⁵⁵-bɯ²¹ z\ i d u b M . | | Translation | But she ran up out to the Shuijing Mountain. At that time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | the road then was | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li⁵⁵ka⁵⁵mɚ³³ l i k a m @` . | | Translation | extending towards Ligangmei. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li⁵⁵ka⁵⁵mɚ³³ l i k a m @` . | | Translation | Now the road does not pass through Ligangmei corrie already, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li²¹sɿ⁵⁵də²¹bɯ²¹ l i s z= d @ b M . | | Translation | but from the direction of Laodongshan Mountain | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | for the road in the Ligangmei corrie | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | this road was built by the Yang’s family. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tɕhi⁴²tshu³³ ts\_h i ts_h u ʑi²¹du⁵⁵-bɯ²¹ z\ i d u b M . | | Translation | It the beginning the road passing by the direction of Shuijing Mountian. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li²¹sɿ⁵⁵də²¹bɯ²¹ l i s z= d @ b M . | | Translation | oh, it led the direction towards Laodongshan Mountain | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | passing through the tomb of Liming’s mother now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The road went down here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | It went on, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sə³³ko³¹³lɯ⁵⁵ s @ k o l M mi²¹ȵi²¹mo²¹ m i J_+ i m o . | | Translation | arrived the triangular land, which was the lateritic land. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Why it sounded the voice of beating gong here, shit, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | li²¹sɿ⁵⁵də²¹bɯ²¹ l i s z= d @ b M . | | Translation | while it seemed it sounded on the Laodongshan Hilltop. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tɚ⁵⁵mi³³li³³bɯ²¹ t @` m i l i b M . | | Translation | Approaching to the Laodongshan hilltop, the sounds seemed from the Back Hilltop afar, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | which seemed the sounds went out from the Remoubenle. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | shit, the thieves were totally scared, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were so scared that one of the small gongs was fallen down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | the small gong remains, and when our hamlet folks dance with waist drums, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | we have used for many years and many times. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | the riding horse woman is,to say in modern expression, smart and cunning. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | When she whispered something, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | she might say some ironic to you. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | or she would also flatter you sometimes. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | What a glib talker she was, you don’t know! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Well, what a smart extent she was? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | One day, shit, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She wen to Beicheng marketing. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then she came back by riding horse. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mi²¹dʑi³³pho³¹³ m i d z\ i p_h o . | | Translation | she arrived to the Dashiban hamlet entrance. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tshu³³tɕhi⁵⁵wua³³ ts_h u ts\_h i w ua . | | Translation | It was namely in the Chuqiwa Upslope. It was namely in the Chuqiwa Upslope. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | From the gully she was climbing up slope. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Our hamlet folks had to pass by Dashiban hamlet. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tshu³³tɕhi⁵⁵wua³³ ts_h u ts\_h i w ua . | | Translation | Because many thieves emerged in the Chuqiwa gully,the road had not been used for a long time, so it had become waste. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Thus at that time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | all people walked through the Dashiban hamlet to the market. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | When she arrived at this upslope, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | te²¹ɣɚ⁴²bo⁴² t e G @` b o . | | Translation | Shit,then all of the thieves | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | followed her around, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | shit, closer and closer to her, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and closer to her horse. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Hence, she made an idea. What a witty idea did she make? Could you imagine? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | “Ah, brothers, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | you are here an entire day, shit, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | What a tiring day! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ah, what a pity! I’ve been to the market today, yet I’ve brought nothing. Shit! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | I’ve broght nothing with me. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | My children are carrying all the staff and coming behind me. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ah, shit, my several sons are timid. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | If they arrive here, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | if you want anything, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | talk to them gently. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | they can give you. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Please don’t scare them. If you do, their souls would be frightened and lost. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | My sons are very timid, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and they are very honest. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | If you speak to them so, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | they will give you all what they have. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | I am old and reach here in advance. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ah,you’ve been expecting here for such a long time with the thirsty mouths and dry eyes. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Unfortunately I’ve brought nothing with me. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | te²¹dze⁴²bo⁴² t e dz e b o . | | Translation | Today all the staff are | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | carried by my children. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | shit, now the money is also brought by | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | my kids. They have been to the market, and they manage the household affairs. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Thus I have given them today, let them use the money, I’ve brought a penny. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | if they arrive at your place here, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | please don’t scare them.” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | While she was coaxing the thieves, shit, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | she was driving her horse. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she whiped her horse two whips and rushed to the top of the mountain slopeShit! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The thieves were remaining there and | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | waiting until their eyes red while the sun was depositing, and darkening, Anyhow nobody appeared. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sɿ²¹tɕa⁵⁵ne⁵⁵ s z= ts\ a n e tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ts_h o m o g @` . | | Translation | In fact, the oldlady’s | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | me³³me³³ɣɚ⁴² m e m e G @` . | | Translation | her children didn’t go to the market. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She went to the market herself alone. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then she just deceived the others like this. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Thus she succeeded in escaping. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She was such a person, who | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | had a bright heart, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and she was such a person, who also had a smart head. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she bloated to the people in Yuwanshui village. One time, you couldn’t realize what degree she boasted. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then, it was our tradition to invite some guests to our hamlet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | to celebrate the lunar February 8th. Conventionally | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | on the lunar Feb 7th we fed kids sipping liquor. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | The lunar February 8th was Greeting Dragon Festival. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So the Greeting Dragon Festival was celebrated as grand as the Spring Festival. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then on the celebrating day, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²mi²¹ p_h i ts\_h i m i . | | Translation | From Yuwanshui | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²mi²¹ p_h i ts\_h i m i . | | Translation | Village people came to ours village. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The given Yuwanshui village people came, yet I couldn’t remember their names now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²mi²¹ p_h i ts\_h i m i . | | Translation | These people in their Yuwanshui | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Village, ah, have some prestige, shit, and smooth tongue. who had prestige in every aspects, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and everyone in the family was intelligent. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | the family came up to our hamlet for celebrating the festival. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | she then received the family. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | they enjoyed the meal together and chatting. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²pho³¹³ p_h i ts\_h i p_h o | | Translation | now the family from Yuwanshui village came up to our hamlet. Our hamlet was just | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | moved down to the current location. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Settling at this very location, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dʑo²¹sɚ³³tha⁴² d z\ o s @` t_h a | | Translation | up above was the house of Li Zilin at Jiusaita now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Of course the houses were not existed. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | They had been taken down and rebuilt. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | But the location is here. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | At that time it was located here. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | There put some buckwheat in her upstair. At that time, in our hamlet we | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | only planted little amount buckwheat. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | For buckwheat was more productive, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | were just planted a little. Thus | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | the most families lived on buckwheat. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Each family had a large scale land, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | thus then planted some buckwheat. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | shit, it was pile in the upstairs, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | which was as high as knees. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | phi⁴²tɕhi⁴²pho³¹³ p_h i ts\_h i p_h o . | | Translation | then the family came from Yuwanshui went up,went to the upstairs had a look. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | “Wow , you still have so much buckwheat! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | How do you still have so much buckwheat?” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | a²¹ne³³ɡɚ⁴²mo²¹ a n e g @` m o . | | Translation | What did the grandmother | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | response them? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | a²¹ne³³ɡɚ⁴²mo²¹ a n e g @` m o . | | Translation | Oh, what a grandma! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She was so good at bragging. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then she said:“Oh, shit! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Now, what you see is just a little bit of chicken food. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | buckwheat for the family people is not here, here is just a little amount for the chickens. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ts_h o m o g @` . | | Translation | She was such a clever oldlady. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | A smart and glib talker! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She was able to mock others, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | and able to praise you sometimes. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | You just couldn’t imagine how she could talk and what she was able to talk. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | khua⁵⁵dɯ³³pho³¹³ k_h ua d M p_h o . | | Translation | Thus the family lived in the hamlet head, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mu³³dzɚ³³mo²¹ m u dz @` m o . | | Translation | ah, speaking in present word, had given birth to a horse-riding-woman. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|