Utterance view

2

Recording date2011-01-10
Speaker age47
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



showing 1 - 100 of 399 • next


[1]
ɣɯ ȵi nu ŋo koko ɡɛ zo
Today my nephew.
m̩²¹ ɣɯ³³ȵi⁴² nu³³ ŋo²¹ ko³³ko³³ ɡɛ²¹ zo³³.
[2]
m̩²¹ tɕh⁵⁵mo²¹ kɯ³³ ɛ⁵⁵.
He gets married.
m̩²¹ tɕh⁵⁵mo²¹ kɯ³³ ɛ⁵⁵.
[3]
te³³na³³ nu³³ ŋo²¹ ko³³ko³³ xɯ²¹ ŋɛ²¹ ɛ⁵⁵.
Here is my elder brother’s home.
te³³na³³ nu³³ ŋo²¹ ko³³ko³³ xɯ²¹ ŋɛ²¹ ɛ⁵⁵.
[4]
te
****
****
[5]
te³³xɚ³³ nu³³ ve²¹ te²¹ɣɚ²¹mo²¹ lɛ²¹ la³³.
Many guests have come now.
te³³xɚ³³ nu³³ ve²¹ te²¹ɣɚ²¹mo²¹ lɛ²¹ la³³.
[6]
ve²¹ te³³ɣɚ²¹ də³³ tɕo⁵⁵ lɛ²¹ a³³ dʑi³³phɛ³³.
The guests come to give money to the new couple.
ve²¹ te³³ɣɚ²¹ də³³ tɕo⁵⁵ lɛ²¹ a³³ dʑi³³phɛ³³.
[7]
kua⁵⁵ lɛ²¹ sui²¹ te⁵⁵ də³³ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ na³³ tsu⁵⁵fu⁴² lɛ²¹ ɛ⁵⁵.
They come to bless the new couple.
kua⁵⁵ lɛ²¹ sui²¹ te⁵⁵ də³³ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ na³³ tsu⁵⁵fu⁴² lɛ²¹ ɛ⁵⁵.
[8]
ta³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ ko³³ko³³ xɯ²¹ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
Here is my elder brother’ home.
ta³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ ko³³ko³³ xɯ²¹ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
[9]
ɡa⁴²bɯ⁵⁵ tha⁴²ɣɔ⁴² xɯ⁴² tshɿ⁵⁵ a⁵⁵ ne³³ɣɚ²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ ko³³ko³³ ɡɛ²¹ ve²¹ ŋɛ²¹.
These who stay in the main room are my elder brother’s guests.
ɡa⁴²bɯ⁵⁵ tha⁴²ɣɔ⁴² xɯ⁴² tshɿ⁵⁵ a⁵⁵ ne³³ɣɚ²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ ko³³ko³³ ɡɛ²¹ ve²¹ ŋɛ²¹.
[10]
i³³ xɯ²¹ lɛ²¹ a³³.
They come home.
i³³ xɯ²¹ lɛ²¹ a³³.
[11]
zə⁴²tshe⁴².
They send cash gift.
zə⁴²tshe⁴².
[12]
tse³¹³ a³³ zə⁴²tshe⁴² tɕi⁵⁵ a⁵⁵ ȵa⁴² ne³³ɣɚ²¹ ɡɚ³³ ŋɛ²¹ a²¹tu⁴² ne³³ɣɚ²¹ ɡɚ³³ ve²¹ ŋɛ²¹.
They receive the cash gift and other record one by one. There are other guests, too.
tse³¹³ a³³ zə⁴²tshe⁴² tɕi⁵⁵ a⁵⁵ ȵa⁴² ne³³ɣɚ²¹ ɡɚ³³ ŋɛ²¹ a²¹tu⁴² ne³³ɣɚ²¹ ɡɚ³³ ve²¹ ŋɛ²¹.
[13]
tɕo⁵⁵ ȵa⁴² ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵ khua²¹ kua³³ ɡuɚ⁴²
That’s all.
tɕo⁵⁵ ȵa⁴² ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵ khua²¹ kua³³ ɡuɚ⁴² kua³³ la³³.
[14]
i ɡɛ ve a ve ne ɣɚ ɡɯ to ɛ
Let the guests stay for the night.
i³³ ɡɛ²¹ ve²¹ mɯ²¹ lɛ²¹ a³³ ve²¹ ne³³ɣɚ²¹ ɡɯ⁵⁵ zɚ⁴² to³³ ɛ⁵⁵.
[15]
ŋodze teɕa ne dʑomo vi a ne ɣɚ ne tɕo pa tɕo ma ʑi a la tɕo
Those who come far from here wouldn’t go back home.
ŋo²¹dze⁴² te³³ɕa³³ ne⁵⁵ dʑo²¹mo²¹ vi³³ a³³ ne³³ɣɚ²¹ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ pa³³ lɛ²¹ tɕo⁵⁵ ma²¹ ʑi²¹ a⁵⁵ la³³ tɕo⁵⁵.
[16]
i³³ xɯ²¹ zɚ⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They stay at home of the host for night.
i³³ xɯ²¹ zɚ⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[17]
dʑomo ne ɣɚ nu tɕo
Those who live nearby.
dʑo²¹mo²¹ nɚ³³ ne³³ɣɚ²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
[18]
ma³³ma³³ thɚ⁵⁵ pa³³ dzo³³ tɕo⁵⁵ a⁵⁵mɚ³³mɚ³³ xɯ²¹ ʑi²¹
They return home after meal.
ma³³ma³³ thɚ⁵⁵ pa³³ dzo³³ tɕo⁵⁵ a⁵⁵mɚ³³mɚ³³ xɯ²¹ ʑi²¹ phi⁴².
[19]
te³³na³³ tɕo⁵⁵ ve²¹ zɚ⁴² ɡe²¹ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
Here is the place for the guest staying at night.
te³³na³³ tɕo⁵⁵ ve²¹ zɚ⁴² ɡe²¹ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
[20]
ɡuɚ⁴² kua³³ la³³.
That’s all.
ɡuɚ⁴² kua³³ la³³.
[21]
te³³ te⁵⁵ nu³³ wa²¹ mɛ³¹³ ŋɛ²¹ ɛ⁵⁵.
This is my sister-in-law.
te³³ te⁵⁵ nu³³ wa²¹ mɛ³¹³ ŋɛ²¹ ɛ⁵⁵.
[22]
te³³ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ʑa³³ mo³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
This is the bridegroom’s mother.
te³³ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ʑa³³ mo³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
[23]
i³³ ɡɛ²¹ thi⁴²lo⁴² te³³ mo³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ te²¹xɚ³³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ thi⁴² zɚ³¹³ za²¹mɛ²¹zo³³ ne³³ ɣə⁴² xɯ²¹ ʑa³¹³ ɡa⁵⁵.
The basket in her hands will be brought to the bride’s home later.
i³³ ɡɛ²¹ thi⁴²lo⁴² te³³ mo³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ te²¹xɚ³³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ thi⁴² zɚ³¹³ za²¹mɛ²¹zo³³ ne³³ ɣə⁴² xɯ²¹ ʑa³¹³ ɡa⁵⁵.
[24]
wa³³ ŋo²¹dze⁴² fu⁴²tsuan³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ te³³xɚ³³ wa²¹ mɛ³¹³ ve⁴² a⁵⁵sa³³ te³³ ɕo²¹ ve⁴² ɛ⁵⁵.
The costumes we wear are as same as my sister-in-law’s.
wa³³ ŋo²¹dze⁴² fu⁴²tsuan³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ te³³xɚ³³ wa²¹ mɛ³¹³ ve⁴² a⁵⁵sa³³ te³³ ɕo²¹ ve⁴² ɛ⁵⁵.
[25]
ɣɯ³³ȵi⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɡɛ²¹ zo³³ tɕhi⁵⁵mo²¹.
Today her son’s wife.
ɣɯ³³ȵi⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɡɛ²¹ zo³³ tɕhi⁵⁵mo²¹.
[26]
i³³ ɡɛ²¹ zo³³ te⁵⁵ sɿ²¹ xɯ²¹ sa⁵⁵mə⁴² ʑi²¹ ɛ⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ sɿ⁵⁵tshin⁴² pa⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
Her son acts as son-in-law adoption. They manage a wedding at her home.
i³³ ɡɛ²¹ zo³³ te⁵⁵ sɿ²¹ xɯ²¹ sa⁵⁵mə⁴² ʑi²¹ ɛ⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ sɿ⁵⁵tshin⁴² pa⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[27]
ɡuɚ⁴² kua³³ la³³.
That’s all.
ɡuɚ⁴² kua³³ la³³.
[28]
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ɡɯ²¹mɯ²¹ tɕo³³ te³³na³³ ɣɯ⁴² te²¹ tsa⁴² tshɯ⁵⁵ zɚ³¹³.
A needle inserts on the back of both bride and bridegroom’s clothes respectively.
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ɡɯ²¹mɯ²¹ tɕo³³ te³³na³³ ɣɯ⁴² te²¹ tsa⁴² tshɯ⁵⁵ zɚ³¹³.
[29]
ɣɯ⁴² te³³ tsa⁴² i³³ mja⁵⁵ xɯ⁴² tɕo⁵⁵ tɕhi²¹ ŋo³³ ku²¹ sɚ²¹ ke⁴² zɚ³¹³.
There are five threads in the needle holes.
ɣɯ⁴² te³³ tsa⁴² i³³ mja⁵⁵ xɯ⁴² tɕo⁵⁵ tɕhi²¹ ŋo³³ ku²¹ sɚ²¹ ke⁴² zɚ³¹³.
[30]
te ŋo ku ɡɛ ʑan nu tɕo ŋo ɕo ki ɡɯmɯ tɕo ȵa tshɯ ne tɕo
The five threads are made of five different colors.
te³³ ŋo³³ ku²¹ ɡɛ²¹ ʑan⁴²sə⁴² nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo³³ ɕo²¹ sə⁴² ki⁵⁵ ɡɯ²¹mɯ²¹ tɕo³³ ȵa⁴² tshɯ⁵⁵ zɚ³¹³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[31]
pi⁵⁵ ɕi⁴² ɡɛ²¹ tso⁴²ʑo⁵⁵ tɕhi²¹ ɡa⁵⁵.
It has the function of avoiding evil.
pi⁵⁵ ɕi⁴² ɡɛ²¹ tso⁴²ʑo⁵⁵ tɕhi²¹ ɡa⁵⁵.
[32]
xe⁴² zɚ³¹³ te³³ ȵi²¹ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
The two persons standing over there are the bride and bridegroom.
xe⁴² zɚ³¹³ te³³ ȵi²¹ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵.
[33]
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɡɛ²¹ ɣə³¹³dzə²¹ ne³³na³³.
In the front of the bride.
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɡɛ²¹ ɣə³¹³dzə²¹ ne³³na³³.
[34]
tsau⁵⁵tsɿ²¹ te²¹ thi³³ kua⁵⁵ zɚ³¹³.
Hanging a mirror.
tsau⁵⁵tsɿ²¹ te²¹ thi³³ kua⁵⁵ zɚ³¹³.
[35]
tsau⁵⁵tsɿ²¹ te³³ thi³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
The mirror.
tsau⁵⁵tsɿ²¹ te³³ thi³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[36]
tsau⁵⁵ ʑau³³ tsin⁵⁵ sua⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
It is a monster-revealing mirror.
tsau⁵⁵ ʑau³³ tsin⁵⁵ sua⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[37]
zə⁴²tshi⁴² ɣɯ⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They are receiving the cash gift.
zə⁴²tshi⁴² ɣɯ⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[38]
te³³xɚ³³ lɛ²¹ a³³ ve²¹.
The coming guests.
te³³xɚ³³ lɛ²¹ a³³ ve²¹.
[39]
tshi
****
****
[40]
zə⁴²tshi⁴² kua⁵⁵ te³³xɚ³³ ne⁵⁵
Names and amounts of money have been recording now.
zə⁴²tshi⁴² kua⁵⁵ te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[41]
khui²¹ʑi²¹ la³³.
That’s all.
khui²¹ʑi²¹ la³³.
[42]
ɕa³³ la³³ ŋo²¹dze⁴² te³³ɕa³³ tɕo⁵⁵ ȵa⁴²
People identify family members like this.
ɕa³³ la³³ ŋo²¹dze⁴² te³³ɕa³³ tɕo⁵⁵ ȵa⁴² zə⁵⁵ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[43]
i³³ ɡɛ²¹ ʑa³³ ɣɯ³³ ʑa³³ ȵi³³.
His uncle and aunt.
i³³ ɡɛ²¹ ʑa³³ ɣɯ³³ ʑa³³ ȵi³³.
[44]
te²¹ɣɚ²¹bo⁴² na³³ də³³ zɚ⁵⁵ ʑa⁵⁵ ne⁵⁵.
All the relatives should be identified as family members.
te²¹ɣɚ²¹bo⁴² na³³ də³³ zɚ⁵⁵ ʑa⁵⁵ ne⁵⁵.
[45]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³ de³³ ʑa³³ mo³³ na³³ zə⁵⁵ ɛ⁵⁵.
Now they identify his father and mother as family members.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³ de³³ ʑa³³ mo³³ na³³ zə⁵⁵ ɛ⁵⁵.
[46]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
Now.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[47]
sin³³ku³³ʑi³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ne³³ ɣə⁴² xɯ²¹.
The bridegroom is going the bride’s home.
sin³³ku³³ʑi³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ne³³ ɣə⁴² xɯ²¹.
[48]
fu³³ ɡu⁴² ʑa³¹³ ɡa⁵⁵.
He marries over.
fu³³ ɡu⁴² ʑa³¹³ ɡa⁵⁵.
[49]
khɚ³³sɿ⁴² tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ te³³ ɣə⁴² ɡɛ²¹.
They begin walking out from the bridegroom’s home now.
khɚ³³sɿ⁴² tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ te³³ ɣə⁴² ɡɛ²¹.
[50]
ta⁵⁵mə⁴² na³³ du⁵⁵ lɛ²¹ a⁵⁵ la³³.
They are walking out of the gate.
ta⁵⁵mə⁴² na³³ du⁵⁵ lɛ²¹ a⁵⁵ la³³.
[51]
fu³³ ki⁵⁵ ʑa³¹³ ɡa⁵⁵ khɚ³³sɿ⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They set out now.
fu³³ ki⁵⁵ ʑa³¹³ ɡa⁵⁵ khɚ³³sɿ⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[52]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
Now, then.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[53]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
Now, then.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[54]
sin³³ku³³ʑi³³ tshu³¹³ ɡɚ³³ na³³.
The bridegroom’s companions.
sin³³ku³³ʑi³³ tshu³¹³ ɡɚ³³ na³³.
[55]
te³³ɣɚ²¹ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² na³³ sua²¹ ɛ⁵⁵.
They play tricks on the bridegroom and the bride.
te³³ɣɚ²¹ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² na³³ sua²¹ ɛ⁵⁵.
[56]
i³³dzɿ³³ a³³ zi³³ ma²¹ fa³¹³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ dʑo²¹mo²¹ ma²¹ za⁵⁵.
They won’t make the way for the new couple if they don’t deliver cigarettes.
i³³dzɿ³³ a³³ zi³³ ma²¹ fa³¹³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ dʑo²¹mo²¹ ma²¹ za⁵⁵.
[57]
ker yal idzii
Cigarettes should be delivered to them.
ker yal idzii na ri fat mo ahl.
[58]
zi³³ fa³¹³ pho³¹³ ɯ³³ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kja⁵⁵
Ask the one who is in charge of delivering cigarettes to give some to them.
zi³³ fa³¹³ pho³¹³ ɯ³³ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kja⁵⁵ zi³³ thɚ⁵⁵ pa³³.
[59]
fa³¹³ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ za⁵⁵khɚ³³ phi⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They make the way for them.
fa³¹³ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ za⁵⁵khɚ³³ phi⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[60]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵.
Now.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵.
[61]
tɕo⁵⁵ pa⁵⁵lan⁴² te³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ na³³ zi³³.
The groomsman gives them some cigarettes.
tɕo⁵⁵ pa⁵⁵lan⁴² te³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ na³³ zi³³.
[62]
fa³¹³ a⁵⁵ɡa⁵⁵ sua²¹ a³³ te³³ɣɚ²¹ na³³.
They play tricks on the couple by delivering some cigarettes.
fa³¹³ a⁵⁵ɡa⁵⁵ sua²¹ a³³ te³³ɣɚ²¹ na³³.
[63]
zi³³ thɚ⁵⁵ pa³³ fa³¹³ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ za⁵⁵khɚ³³ phi⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They leave after giving them some cigarettes.
zi³³ thɚ⁵⁵ pa³³ fa³¹³ tɕo⁵⁵ i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ za⁵⁵khɚ³³ phi⁴² a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[64]
dʑo²¹mo²¹ te²¹ tɕi³³ bo⁴² tɕo⁵⁵ ȵa⁴² sua²¹ zɚ³¹³ sɯ³³ zɚ³¹³.
They play tricks on the couple on the path.
dʑo²¹mo²¹ te²¹ tɕi³³ bo⁴² tɕo⁵⁵ ȵa⁴² sua²¹ zɚ³¹³ sɯ³³ zɚ³¹³.
[65]
sɯ³³ zɚ³¹³ ki⁵⁵ ɛ⁵⁵.
Walking and playing.
sɯ³³ zɚ³¹³ ki⁵⁵ ɛ⁵⁵.
[66]
pa³³ sua²¹ dzə²¹dzə²¹ tɕo⁵⁵ zi³³ fa³³ mo³³.
They deliver cigarettes to them when play tricks.
pa³³ sua²¹ dzə²¹dzə²¹ tɕo⁵⁵ zi³³ fa³³ mo³³.
[67]
xo²¹ta⁵⁵mo²¹ȵi⁵⁵ le⁵⁵dzi³³ te³³ ɕo²¹ fa³¹³.
Sunflower seeds and sugar should be delivered to them, too.
xo²¹ta⁵⁵mo²¹ȵi⁵⁵ le⁵⁵dzi³³ te³³ ɕo²¹ fa³¹³.
[68]
ledzi afuthulu zi te dze ve
Bring some candies, popcorns and cigarettes.
le⁵⁵dzi³³ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵ zi³³ te³³dze⁴² ve²¹ zɚ³¹³.
[69]
dʑo²¹mo²¹ ku⁴² pa³³.
If they play tricks on the path.
dʑo²¹mo²¹ ku⁴² pa³³.
[70]
tə⁵⁵ dzɿ²¹ a³³ ne³³ te⁵⁵ na³³ də³³ le⁵⁵dzi³³ fa³¹³ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
Deliver some candies and popcorns to anyone meeting on the path.
tə⁵⁵ dzɿ²¹ a³³ ne³³ te⁵⁵ na³³ də³³ le⁵⁵dzi³³ fa³¹³ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
[71]
fa³¹³ zi³³ fa³¹³.
Deliver some cigarettes to them.
fa³¹³ zi³³ fa³¹³.
[72]
te³³na³³ tɕo⁵⁵ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
Here are popcorns.
te³³na³³ tɕo⁵⁵ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
[73]
kja⁵⁵ le⁵⁵dzi³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵ te³³xɚ³³ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
Now, they are delivering candies and popcorns.
kja⁵⁵ le⁵⁵dzi³³ ŋɛ²¹ ɡa⁵⁵ te³³xɚ³³ a⁵⁵fu⁴²thu⁵⁵lu⁵⁵.
[74]
fa³¹³ te³³ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³¹³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ʑa⁵⁵ zɿ³³ ɡɛ²¹ ɛ⁵⁵ ʑa⁵⁵ zɿ³³ ɡɯ⁵⁵ fa³¹³ ɛ⁵⁵.
The bridegroom’s aunt is delivering candies and popcorns.
fa³¹³ te³³ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³¹³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ ʑa⁵⁵ zɿ³³ ɡɛ²¹ ɛ⁵⁵ ʑa⁵⁵ zɿ³³ ɡɯ⁵⁵ fa³¹³ ɛ⁵⁵.
[75]
ne⁵⁵mja⁴² ta²¹ ma⁴² ne⁵⁵mja⁴² ta²¹ ma⁴².
Don’t hurry, don’t so hurry.
ne⁵⁵mja⁴² ta²¹ ma⁴² ne⁵⁵mja⁴² ta²¹ ma⁴².
[76]
tsə⁵⁵ la⁵⁵ tsə⁵⁵ la³³ khui⁵⁵ʑi⁵⁵ wo⁵⁵mə³³ tsə⁵⁵ ʑi²¹ tɕi⁴²
Let’s go, we can go now.
tsə⁵⁵ la⁵⁵ tsə⁵⁵ la³³ khui⁵⁵ʑi⁵⁵ wo⁵⁵mə³³ tsə⁵⁵ ʑi²¹ tɕi⁴² ma⁴².
[77]
i³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² na³³ sua²¹ ɛ⁵⁵.
They are playing tricks on the new couple.
i³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² na³³ sua²¹ ɛ⁵⁵.
[78]
idzɿ tshu te ɣɚ tɕo
Their companions.
i³³dzɿ³³ tshu³¹³ te³³ɣɚ²¹ tɕo⁵⁵.
[79]
sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ tɕhi²¹pha⁵⁵ na³³ mo²¹ ba⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ dzɚ⁴².
They whip on the feet of the bridegroom by bamboo sticks.
sin³³ku³³ʑi³³ ɡɛ²¹ tɕhi²¹pha⁵⁵ na³³ mo²¹ ba⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ dzɚ⁴².
[80]
ne⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³.
The bridegroom.
ne⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³.
[81]
te⁵⁵ tɕo⁵⁵ no²¹ se⁴² də³³.
He pains to death.
te⁵⁵ tɕo⁵⁵ no²¹ se⁴² də³³.
[82]
de³¹³ tɕhi⁵⁵mo³³sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ ma²¹ nə⁴² fa⁵⁵ tshe²¹ le²¹.
He can’t put down the bride.
de³¹³ tɕhi⁵⁵mo³³sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ ma²¹ nə⁴² fa⁵⁵ tshe²¹ le²¹.
[83]
tɕhi⁵⁵mo³³sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³ na³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɣə⁴² xɯ²¹ ʑi²¹ ɛ⁵⁵.
He must carry the bride on his back until arrive her home.
tɕhi⁵⁵mo³³sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³ na³³ kja⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɣə⁴² xɯ²¹ ʑi²¹ ɛ⁵⁵.
[84]
tɕo⁵⁵ si⁵⁵ xɚ⁵⁵tsɚ⁵⁵ tɕo⁵⁵ si⁵⁵ nau⁵⁵.
They are teasing now.
tɕo⁵⁵ si⁵⁵ xɚ⁵⁵tsɚ⁵⁵ tɕo⁵⁵ si⁵⁵ nau⁵⁵.
[85]
te³³xɚ³³ nu³³ ʑo⁵⁵.
And now.
te³³xɚ³³ nu³³ ʑo⁵⁵.
[86]
pa
****
****
[87]
pa⁵⁵ȵan⁴² te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ pa⁵⁵lan⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³.
A groomsman carries a bridesmaid on his back.
pa⁵⁵ȵan⁴² te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ pa⁵⁵lan⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³.
[88]
na³³ kja⁵⁵ sɯ³³ ɛ⁵⁵.
Walk like that.
na³³ kja⁵⁵ sɯ³³ ɛ⁵⁵.
[89]
a²¹ ʑa²¹ tha³³mə³³ sɿ⁵⁵ nau⁵⁵.
Oh, they are teasing.
a²¹ ʑa²¹ tha³³mə³³ sɿ⁵⁵ nau⁵⁵.
[90]
te
****
****
[91]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ na³³ sua²¹
They are playing tricks on the bride and bridegroom.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² kja⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ na³³ sua²¹ ɛ⁵⁵.
[92]
i
****
****
[93]
i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³ to³³.
They ask the bridegroom to carry on the bride on his back.
i³³dzɿ³³ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² te⁵⁵ na³³ bɯ³¹³ zɚ³¹³ to³³.
[94]
ma²¹ bɯ³¹³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ kja⁵⁵.
If he doesn’t carry her.
ma²¹ bɯ³¹³ pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵ sin³³ku³³ʑi³³ kja⁵⁵.
[95]
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɡɛ²¹ tɕhi²¹pha⁵⁵ na³³ khau³³.
They whip the bride and bridegroom’s feet.
tɕhi⁵⁵mo²¹sɚ⁴² ɡɛ²¹ tɕhi²¹pha⁵⁵ na³³ khau³³.
[96]
te
****
****
[97]
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ bɚ³³ ɕa³³ phi⁴²
Now, they stop playing tricks.
te³³xɚ³³ ne⁵⁵ bɚ³³ ɕa³³ phi⁴² la³³.
[98]
ʑo⁵⁵ te²¹ thɯ²¹ sɯ³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They walk a while again.
ʑo⁵⁵ te²¹ thɯ²¹ sɯ³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[99]
ma²¹ bɚ³³ a⁵⁵ la³³ tɕo⁵⁵ ȵa⁴² sɯ³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
They just walk like that, no tricks now.
ma²¹ bɚ³³ a⁵⁵ la³³ tɕo⁵⁵ ȵa⁴² sɯ³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[100]
te
****
****

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text