Utterance view2| Recording date | 2011-01-10 |
|---|
| Speaker age | 47 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
ne³³tho³³
ŋo²¹
ɛ²¹
khua⁵⁵
xɯ⁴².
Once upon a time, our village. ne³³tho³³ ŋo²¹ ɛ²¹ khua⁵⁵ xɯ⁴².
[2]
tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹
te²¹
ɣə⁴²
tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹
te²¹
te⁵⁵.
There was an old man. tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ ɣə⁴² tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ te⁵⁵.
[3]
tɕo⁵⁵
i³³
zo³³
ȵi²¹
te⁵⁵
dzu²¹.
He had two sons. tɕo⁵⁵ i³³ zo³³ ȵi²¹ te⁵⁵ dzu²¹.
[4]
ɣɚ³³
ne³³
te⁵⁵
nu³³
te²¹
djo⁵⁵o³³
thɯ⁵⁵.
The elder son was a little bit foolish. ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵o³³ thɯ⁵⁵.
[5]
a⁵⁵ȵɚ³³zo³³
ne³³
te⁵⁵
nu³³
te²¹
djo⁵⁵zo³³
ɕɔm³³.
The younger son was a little bit smart. a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵zo³³ ɕɔm³³.
[6]
nu³³
tɕo⁵⁵
i³³
ɛ²¹
ȵi²¹xa⁴²
ɡɚ³³
djo⁵⁵zo³³
ku⁴²
so³³.
His life was not so rich. nu³³ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ ȵi²¹xa⁴² ɡɚ³³ djo⁵⁵zo³³ ku⁴² so³³.
[7]
nu³³
tɕo⁵⁵
te³³na³³
dze³³mo³³pho³¹³
te³³
ɣə⁴²
na³³
pa³³
ʑi²¹.
He went to work in a rich family one day. nu³³ tɕo⁵⁵ te³³na³³ dze³³mo³³pho³¹³ te³³ ɣə⁴² na³³ pa³³ ʑi²¹.
[8]
nu³³
tɕo⁵⁵
ɣɚ³³
ne³³
te⁵⁵
ɡɯ⁵⁵
ʑi²¹.
The older son went to the rich family. nu³³ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹.
[9]
ɣɚ³³
ne³³
te⁵⁵
ɡɯ⁵⁵
ʑi²¹
na³³
tɕhi²¹
nu³³
tɕo⁵⁵.
When the older son got there. ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹ na³³ tɕhi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
[10]
dze³³mo³³pho³¹³
ne³³
ɣə⁴²
tɕo⁵⁵
ʑa³³
de³¹³.
The rich household said to him. dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
[11]
nɚ³³
mu²¹
a³³
sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³
pa³³
tɕhi²¹.
If you worked until on the eve of New Year. nɚ³³ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ pa³³ tɕhi²¹.
[12]
ŋo²¹
na³³
ȵi³³
te²¹
tɕi³³
ɡɯ³¹³
ɛ²¹.
I would give you a cow. ŋo²¹ na³³ ȵi³³ te²¹ tɕi³³ ɡɯ³¹³ ɛ²¹.
[13]
ȵa⁴²
de³¹³
nu³³
tɕo⁵⁵
tha²¹ʑi³³
tha⁴²
vɚ⁵⁵
ta⁵⁵
zɚ³¹³
nu³³
tɕo⁵⁵.
Then, wrote it in the paper. ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ tha²¹ʑi³³ tha⁴² vɚ⁵⁵ ta⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[14]
m̩
ʑi²¹
thja⁴²
ȵo⁴²
na³³
vɚ⁵⁵
le⁵⁵.
Recorded a cow in the paper. m̩ ʑi²¹ thja⁴² ȵo⁴² na³³ vɚ⁵⁵ le⁵⁵.
[15]
nu³³
ne³³te⁵⁵
nu³³
ʑo⁵⁵
sɿ³³
ma²¹
sɿ³¹³.
He couldn’t read and write. nu³³ ne³³te⁵⁵ nu³³ ʑo⁵⁵ sɿ³³ ma²¹ sɿ³¹³.
[16]
nu³³
tɕo⁵⁵
mu²¹
a³³
sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³
tɕhi²¹
la³³.
When it was on the eve of New Year. nu³³ tɕo⁵⁵ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹ la³³.
[17]
They did like that. ȵa⁴² ki⁵⁵ də³³ tɕo⁵⁵.
[18]
dze³³mo³³pho³¹³
ne³³
ɣə⁴²
tɕo⁵⁵
ʑa³³
ȵi³³
ne³³
tɕi³³
ma²¹
ɡɯ³¹³.
However, the rich household didn’t give him the cow. dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ ȵi³³ ne³³ tɕi³³ ma²¹ ɡɯ³¹³.
[19]
The rich family didn’t give the cow to him. ma²¹ ɡɯ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[20]
i³³
tɕo⁵⁵
nɚ²¹
a⁵⁵
wa³³
ma²¹
ɡɯ³¹³
He asked why didn’t give him. i³³ tɕo⁵⁵ nɚ²¹ a⁵⁵ wa³³ ma²¹ ɡɯ³¹³ a⁵⁵
[21]
ȵa⁴²
de³¹³
nu³³
dze³³mo³³pho³¹³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ʑa³³.
The rich man told him. ȵa⁴² de³¹³ nu³³ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
[22]
nɚ²¹
ŋo²¹
na³³
mo³¹³
ɡɯ³¹³
te³³dze⁴².
I taught you how to work. nɚ²¹ ŋo²¹ na³³ mo³¹³ ɡɯ³¹³ te³³dze⁴².
[23]
pa³³
ɡu²¹
tɕi⁴²
ŋo²¹
tɕo⁵⁵
na³³
ɡɯ³¹³
a⁵⁵ɡa⁵⁵.
If you could do that I would give you. pa³³ ɡu²¹ tɕi⁴² ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[24]
ȵa⁴²
de³¹³
nu³³
tɕo⁵⁵
dze³³mo³³pho³¹³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ʑa³³.
The rich man said to him. ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
[25]
ŋo
ɡɛ
bə
ɣɚɣɚ
ne
mo
ɡɯ
aȵɚ
zo
ne
mo
xə
ke
I had something in my big jar. ŋo²¹ ɡɛ²¹ bə⁴² ɣɚ³³ɣɚ³³ ne³³ mo³³ ɡɯ⁵⁵ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ ne³³ mo³³ xə⁴² ke⁴².
[26]
My head. ŋo²¹ ɡɛ²¹ i³³dɯ³³.
[27]
i³³dɯ³³
mo³³
nu³³
sa³³
kɔn³³tsi³³
pa⁵⁵
dzu²¹
It is three kilos and a half. i³³dɯ³³ mo³³ nu³³ sa³³ kɔn³³tsi³³ pa⁵⁵ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
[28]
nu³³
nɚ²¹
thɚ⁵⁵
tɕho³³
du⁵⁵
lɛ²¹.
Please weigh it. nu³³ nɚ²¹ thɚ⁵⁵ tɕho³³ du⁵⁵ lɛ²¹.
[29]
xo⁵⁵xo⁴²
tɕho³³
xo³¹³
ma⁴².
It should be accurate. xo⁵⁵xo⁴² tɕho³³ xo³¹³ ma⁴².
[30]
m̩
ŋo
ɡɛ
ʑatsɿ
tha
ɣo
ne
mo
The main room beside the courtyard. m̩³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ ʑa⁵⁵tsɿ²¹ tha⁴²ɣo³³ ne³³ mo³³.
[31]
ne⁵⁵
ȵi³¹³
sə³³
khu⁴²
də³³
mu³³tshu²¹
ma²¹
ɣo³³
lə⁴²
la³³.
There was no sunlight for a couple of years. ne⁵⁵ ȵi³¹³ sə³³ khu⁴² də³³ mu³³tshu²¹ ma²¹ ɣo³³ lə⁴² la³³.
[32]
ȵɚ²¹
wa³³
tɕa⁴²
pa³³
du⁵⁵
ʑa³¹³
nu³³
thɚ⁵⁵
lə⁴²
ʑi²¹.
Please help me move out and bask it. ȵɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² pa³³ du⁵⁵ ʑa³¹³ nu³³ thɚ⁵⁵ lə⁴² ʑi²¹.
[33]
ȵa⁴²
de³¹³
ɡɛ²¹
tɕo⁵⁵
ɣɚ³³ɣɚ³³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ki⁵⁵
ma²¹
tɕi⁴².
However the elder son couldn’t do that. ȵa⁴² de³¹³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ɣɚ³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴².
[34]
ki⁵⁵
ma²¹
tɕi⁴²
tɕo⁵⁵
ne³³
thə²¹
khu⁴²
tɕo⁵⁵
i³³
ɛ²¹
tɕo⁵⁵.
So he couldn’t do that year. ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴² tɕo⁵⁵ ne³³ thə²¹ khu⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕo⁵⁵.
[35]
ȵi³³
ne³³
ɕi³³
ɡɚ³³
ma²¹
ɣo⁴²
lo³³.
He couldn’t acquire the cow. ȵi³³ ne³³ ɕi³³ ɡɚ³³ ma²¹ ɣo⁴² lo³³.
[36]
du⁴²mi⁴²
ne³³
thə²¹
khu⁴²
na³³
tɕhi²¹.
In the next year. du⁴²mi⁴² ne³³ thə²¹ khu⁴² na³³ tɕhi²¹.
[37]
nu³³
ʑo⁵⁵
i³³
zo³³
a⁵⁵ȵɚ³³zo³³
ne³³
te⁵⁵
ɡɯ⁵⁵
i³³
ɛ²¹
na³³
pa³³
ʑi²¹
to³³.
The younger son went to work for the rich family. nu³³ ʑo⁵⁵ i³³ zo³³ a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ pa³³ ʑi²¹ to³³.
[38]
pa³³
ʑi²¹
nu³³
tɕo⁵⁵
de³¹³
tsui⁵⁵xə⁵⁵
sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³
tɕhi²¹.
He worked till on the eve of New Year. pa³³ ʑi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ de³¹³ tsui⁵⁵xə⁵⁵ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹.
[39]
tɕo⁵⁵
dze³³mo³³pho³¹³
te⁵⁵
de³¹³
tɕo⁵⁵
ne³³xɚ³³
ɡɛ²¹
vɛn⁵⁵
thi⁴²
ne³³
ȵi³¹³
sə³³
mo³³.
The rich man asked a couple of difficult questions as before. tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ de³¹³ tɕo⁵⁵ ne³³xɚ³³ ɡɛ²¹ vɛn⁵⁵ thi⁴² ne³³ ȵi³¹³ sə³³ mo³³.
[40]
m̩²¹
i³³
ne²¹
te⁵⁵
na³³
tshɚ³¹³.
His younger brother thought. m̩²¹ i³³ ne²¹ te⁵⁵ na³³ tshɚ³¹³.
[41]
His younger brother, then. i³³ ne²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[42]
pə⁴²
ɣɚ³³ɣɚ³³
ne³³
mo³³
nu³³
thɚ⁵⁵
khau³³
thɚ⁴²
phi⁴².
Broke the big jar. pə⁴² ɣɚ³³ɣɚ³³ ne³³ mo³³ nu³³ thɚ⁵⁵ khau³³ thɚ⁴² phi⁴².
[43]
nu³³
ve²¹
a³³
a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³
mo³³
xɯ⁴²
ke⁴²
dzɚ³¹³.
Took something in the jar. nu³³ ve²¹ a³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ mo³³ xɯ⁴² ke⁴² dzɚ³¹³.
[44]
i³³
ɛ²¹
la⁴²tɕa⁵⁵
te²¹
pa⁴²
dzu²¹.
There was an iron-handle in the jar. i³³ ɛ²¹ la⁴²tɕa⁵⁵ te²¹ pa⁴² dzu²¹.
[45]
nu³³
la⁴²tɕa⁵⁵
pa⁴²
kha⁴²
zɚ³¹³
na³³
kja⁵⁵.
He carried the iron-handle on the shoulder. nu³³ la⁴²tɕa⁵⁵ pa⁴² kha⁴² zɚ³¹³ na³³ kja⁵⁵.
[46]
dze³³mo³³pho³¹³
ne³³
ɣə⁴²
ɛ²¹
ŋə²¹
ne³³dze²¹
te²¹dze⁴²po⁴²
kə³³
tshe²¹
lɛ²¹.
He hooked all the tiles of the rich man’s house. dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹ ŋə²¹ ne³³dze²¹ te²¹dze⁴²po⁴² kə³³ tshe²¹ lɛ²¹.
[47]
na³³
ki⁵⁵
ȵa⁴²
pa³³
ki⁵⁵
tɕo⁵⁵.
He did like that. na³³ ki⁵⁵ ȵa⁴² pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[48]
mu³³tshu²¹
pa³³
du⁵⁵
ɡə³³
lɛ³¹³
tɕo⁵⁵.
Sunlight could illuminate in the room in this way. mu³³tshu²¹ pa³³ du⁵⁵ ɡə³³ lɛ³¹³ tɕo⁵⁵.
[49]
i³³
ɛ²¹
tha⁴²ɣo³³
mo³³
tɕo⁵⁵
ɣo³³
lə⁴²
la³³.
The rich man’s room could bathe in the sunlight. i³³ ɛ²¹ tha⁴²ɣo³³ mo³³ tɕo⁵⁵ ɣo³³ lə⁴² la³³.
[50]
ʑo⁵⁵
po³³to³³
tsa⁴²
ve²¹
dzɚ³¹³.
He brought a kitchen knife with him. ʑo⁵⁵ po³³to³³ tsa⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
[51]
tɕho³³
dzɿ⁴²
ve²¹
dzɚ³¹³.
He brought a scale with him. tɕho³³ dzɿ⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
[52]
na³³
kja⁵⁵
ʑo⁵⁵
dze³³mo³³pho³¹³
ne³³
ɣə⁴²
xɯ⁴²
ʑi²¹
na³³
kja⁵⁵.
He went to the rich man’s house with the kitchen knife and scale with him. na³³ kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² xɯ⁴² ʑi²¹ na³³ kja⁵⁵.
[53]
ne²¹
i³³dɯ³³
mo³³
tɕo⁵⁵
sa³³
kɔn³³tsin³³
pa⁵⁵
dzu²¹
ɛ⁵⁵.
Your head was three and half kilos. ne²¹ i³³dɯ³³ mo³³ tɕo⁵⁵ sa³³ kɔn³³tsin³³ pa⁵⁵ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
[54]
ma²¹
si⁵⁵
pa⁵⁵
nu³³
kha²¹
wa³¹³
dɚ⁵⁵
tshe²¹
lɛ²¹
a³³
thɚ⁵⁵
tɕho³³
ɛ³³.
I might cut and weigh it if you didn’t believe. ma²¹ si⁵⁵ pa⁵⁵ nu³³ kha²¹ wa³¹³ dɚ⁵⁵ tshe²¹ lɛ²¹ a³³ thɚ⁵⁵ tɕho³³ ɛ³³.
[55]
ȵa⁴²
de³¹³
tɕo⁵⁵
ti⁵⁵tsu²¹
te⁵⁵
tɕo⁵⁵.
The landlord said. ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵ ti⁵⁵tsu²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[56]
ɔ²¹
si⁵⁵
a²¹
si⁵⁵
a²¹
si²¹
a²¹
si²¹
a²¹
si²¹
a²¹.
Believe, believe, believe. ɔ²¹ si⁵⁵ a²¹ si⁵⁵ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹.
[57]
ȵa⁴²
pa⁵⁵
nu³³
xo³¹³
a²¹
xo³¹³
a²¹
xo³¹³
a²¹.
It was right. ȵa⁴² pa⁵⁵ nu³³ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹.
[58]
nu³³
ŋo²¹
na³³
tsi⁵⁵
ɕo²¹.
I would like to tell you another thing. nu³³ ŋo²¹ na³³ tsi⁵⁵ ɕo²¹.
[59]
de³¹³
a³³
nɚ²¹
pa³³
ki⁵⁵
tɕi⁴²
tɕo⁵⁵.
If you were be able to do that. de³¹³ a³³ nɚ²¹ pa³³ ki⁵⁵ tɕi⁴² tɕo⁵⁵.
[60]
ŋo²¹
tɕo⁵⁵
na³³
ɡɯ³¹³
a⁵⁵
ɡa⁵⁵
na³³
de³¹³
tɕo⁵⁵
e³¹³
na³³
de³¹³
tɕo⁵⁵.
I would keep my promise. ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ ɡa⁵⁵ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵ e³¹³ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵.
[61]
ti⁵⁵dzu²¹
te⁵⁵
ʑo⁵⁵
ʑa³³
de³¹³.
The landlord said to him. ti⁵⁵dzu²¹ te⁵⁵ ʑo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
[62]
nɚ²¹
wa³³
tɕa⁴²
te³³xɚ³³
ɛ²¹
de²¹mi²¹
dze⁴².
You helped me make the yard clean. nɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² te³³xɚ³³ ɛ²¹ de²¹mi²¹ dze⁴².
[63]
m̩²¹
ʑi²¹dʑa⁵⁵
ma²¹
nɛn⁴²
tə⁴².
You couldn’t use water. m̩²¹ ʑi²¹dʑa⁵⁵ ma²¹ nɛn⁴² tə⁴².
[64]
na³³
kja⁵⁵
wa³³
tɕa⁴²
de²¹mi²¹
de²¹
thɚ⁵⁵
sɿ⁵⁵
so²¹
tho³³
so²¹.
Swept and mopped the yard cleanly. na³³ kja⁵⁵ wa³³ tɕa⁴² de²¹mi²¹ de²¹ thɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ so²¹ tho³³ so²¹.
[65]
kja⁵⁵
ʑo⁵⁵
lo²¹
ne³³na³³
khu³³mɯ²¹
ne³³dze⁴²
khu³³mɯ²¹
ɡɯ⁵⁵.
Used plant-ash. kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ lo²¹ ne³³na³³ khu³³mɯ²¹ ne³³dze⁴² khu³³mɯ²¹ ɡɯ⁵⁵.
[66]
tsa⁵⁵
ku²¹
vɚ⁴²
nu³³
ŋo²¹
ɡɛ²¹
xɯ²¹
kɚ³³
na³³
zau⁵⁵
tu³³
lɛ²¹.
Twisted a rope, tied and wound the house. tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² nu³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ na³³ zau⁵⁵ tu³³ lɛ²¹.
[67]
He said like that. ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵.
[68]
a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³
a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³
ne³³
te⁵⁵.
The younger son. a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ ne³³ te⁵⁵.
[69]
tɕo⁵⁵
dze³³mo³³pho³¹³
ne³³
ɣə⁴²
ɛ²¹.
He was at the rich man’s house. tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹.
[70]
zə³³ʑi³³
ne³³
bjɚ²¹
te²¹
bɚ²¹
bo²¹
to⁵⁵
si⁵⁵
phi⁴²
na³³
kja⁵⁵.
He poured a bottle of sesame oil on the ground. zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ te²¹ bɚ²¹ bo²¹ to⁵⁵ si⁵⁵ phi⁴² na³³ kja⁵⁵.
[71]
zə³³ʑi³³
ne³³
bjɚ²¹
ɡɯ⁵⁵
i³³
ɛ²¹
tɕa⁴²
m̩³³
ti²¹pa²¹
tho³³.
He began to mop the floor. zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕa⁴² m̩³³ ti²¹pa²¹ tho³³.
[72]
ʑo⁵⁵
i³³
ɛ²¹
tshe²¹
pə²¹
te²¹
khui²¹
ve²¹
ki⁵⁵
lɛ²¹
na³³
kia⁵⁵
tshe²¹
pə²¹
ne³³
khui²¹
ɡɯ⁵⁵
tsa⁵⁵
te²¹
ku²¹
vɚ⁴²
na³³
kja⁵⁵
i³³
ɛ²¹.
He fetched a bundle of straw. Twisted a rope with straw. ʑo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tshe²¹ pə²¹ te²¹ khui²¹ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kia⁵⁵ tshe²¹ pə²¹ ne³³ khui²¹ ɡɯ⁵⁵ tsa⁵⁵ te²¹ ku²¹ vɚ⁴² na³³ kja⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
[73]
ne³¹³dzu³³bu⁵⁵
i³³
ɛ²¹
xɯ²¹
na³³
zau⁵⁵
zɚ³¹³
nu³³.
Wound on the wall of the rich man’s house. ne³¹³dzu³³bu⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ na³³ zau⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³.
[74]
mɚ⁵⁵tu⁴²
pɚ⁵⁵
ve²¹
ki⁵⁵
lɛ²¹
na³³
kja⁵⁵
thɚ⁵⁵
tu⁴².
Made a fire on it. mɚ⁵⁵tu⁴² pɚ⁵⁵ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kja⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴².
[75]
thɚ⁵⁵
tu⁴²
phi⁴²
na³³
tɕhi²¹
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
zɿ³³be³³
ne³³dze⁴²
tɕo⁵⁵
thɚ⁵⁵
tu⁴²
tɕo⁵⁵
khu³³mɯ²¹
phja⁴²phi⁴²
tɕo⁵⁵.
The straw rope had been burnt. The burnt straw rope changed into plant-ash. thɚ⁵⁵ tu⁴² phi⁴² na³³ tɕhi²¹ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ zɿ³³be³³ ne³³dze⁴² tɕo⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴² tɕo⁵⁵ khu³³mɯ²¹ phja⁴²phi⁴² tɕo⁵⁵.
[76]
i³³
ɛ²¹
khu³³mɯ²¹
ne²¹dze⁴²
ɡɯ⁵⁵
tɕo⁵⁵
i³³
ɛ²¹.
He used its ash. i³³ ɛ²¹ khu³³mɯ²¹ ne²¹dze⁴² ɡɯ⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
[77]
tsa⁵⁵
ku²¹
vɚ⁴²
tɕo⁵⁵
i³³
ɛ²¹
xɯ²¹
kɚ³³
we⁴²
dzɛ³¹³
la³³.
The ash rope still enclosed the rich man’s house. tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ we⁴² dzɛ³¹³ la³³.
[78]
dze³³mo³³pho³¹³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
dɯ³¹³
phi⁴².
The rich man had lost. dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ dɯ³¹³ phi⁴².
[79]
dɯ³¹³
phi⁴²
tɕo⁵⁵
i³³
ɛ²¹
na³³
ȵi³³
tɕi³³
ɡɯ³¹³
na³³
pa³³
ki⁵⁵
ʑo⁵⁵
sə²¹
ma²¹
do²¹.
He couldn’t give up the cow even if he had lost. dɯ³¹³ phi⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ ȵi³³ tɕi³³ ɡɯ³¹³ na³³ pa³³ ki⁵⁵ ʑo⁵⁵ sə²¹ ma²¹ do²¹.
[80]
ma²¹
ɡɯ³¹³
pa³³
ki⁵⁵
sɿ⁵⁵
ne³³xɚ⁵⁵
sɿ⁵⁵
ȵa⁴²
de³¹³
ku⁴²
ɛ⁵⁵.
The rich man couldn’t break the promise. ma²¹ ɡɯ³¹³ pa³³ ki⁵⁵ sɿ⁵⁵ ne³³xɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ ȵa⁴² de³¹³ ku⁴² ɛ⁵⁵.
[81]
ȵa⁴²
de³³
ɡɛ²¹
tɕo⁵⁵
dze³³mo³³pho³¹³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵.
The rich man. ȵa⁴² de³³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[82]
En, this kind of person. te³³ xɔ⁵⁵ m̩³³.
[83]
kui²¹
tsu²¹ʑi⁵⁵
mo³³
dzɯ⁵⁵.
He began to make an evil plan. kui²¹ tsu²¹ʑi⁵⁵ mo³³ dzɯ⁵⁵.
[84]
i³³
tɕo⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
na³³
de³¹³
a⁵⁵
la³³.
The rich man told the younger son. i³³ tɕo⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ na³³ de³¹³ a⁵⁵ la³³.
[85]
ŋ̥o²¹
ne³³xɚ³³
ne⁵⁵
na³³
ʑi⁵⁵
thjau⁴²
ȵo⁴²
na³³
ma²¹
de³¹³
lo³³.
I didn’t say that I would give you a cow. ŋ̥o²¹ ne³³xɚ³³ ne⁵⁵ na³³ ʑi⁵⁵ thjau⁴² ȵo⁴² na³³ ma²¹ de³¹³ lo³³.
[86]
ʑi⁵⁵
phja⁴²
ʑo⁴²
na³³
de³¹³
le⁵⁵.
I did say that I would give you a gourd of oil. ʑi⁵⁵ phja⁴² ʑo⁴² na³³ de³¹³ le⁵⁵.
[87]
tɕo⁵⁵
te³³
te⁵⁵
na³³
tɕo⁵⁵.
So. tɕo⁵⁵ te³³ te⁵⁵ na³³ tɕo⁵⁵.
[88]
tɕo⁵⁵
zə³³ʑi³³
tɕo⁵⁵
te²¹
phi³³bi³³
ɡɯ³¹³
lo³³
ɡa⁵⁵.
The rich man gave the younger son a gourd of oil and made him leave tɕo⁵⁵ zə³³ʑi³³ tɕo⁵⁵ te²¹ phi³³bi³³ ɡɯ³¹³ lo³³ ɡa⁵⁵.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|