Utterance view

2

Recording date2011-01-10
Speaker age47
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
ne³³tho³³ ŋo²¹ ɛ²¹ khua⁵⁵ xɯ⁴².
Once upon a time, our village.
ne³³tho³³ ŋo²¹ ɛ²¹ khua⁵⁵ xɯ⁴².
[2]
tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ ɣə⁴² tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ te⁵⁵.
There was an old man.
tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ ɣə⁴² tsho²¹mo³¹³ɡɚ²¹ te²¹ te⁵⁵.
[3]
tɕo⁵⁵ i³³ zo³³ ȵi²¹ te⁵⁵ dzu²¹.
He had two sons.
tɕo⁵⁵ i³³ zo³³ ȵi²¹ te⁵⁵ dzu²¹.
[4]
ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵o³³ thɯ⁵⁵.
The elder son was a little bit foolish.
ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵o³³ thɯ⁵⁵.
[5]
a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵zo³³ ɕɔm³³.
The younger son was a little bit smart.
a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ te²¹ djo⁵⁵zo³³ ɕɔm³³.
[6]
nu³³ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ ȵi²¹xa⁴² ɡɚ³³ djo⁵⁵zo³³ ku⁴² so³³.
His life was not so rich.
nu³³ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ ȵi²¹xa⁴² ɡɚ³³ djo⁵⁵zo³³ ku⁴² so³³.
[7]
nu³³ tɕo⁵⁵ te³³na³³ dze³³mo³³pho³¹³ te³³ ɣə⁴² na³³ pa³³ ʑi²¹.
He went to work in a rich family one day.
nu³³ tɕo⁵⁵ te³³na³³ dze³³mo³³pho³¹³ te³³ ɣə⁴² na³³ pa³³ ʑi²¹.
[8]
nu³³ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹.
The older son went to the rich family.
nu³³ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹.
[9]
ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹ na³³ tɕhi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
When the older son got there.
ɣɚ³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ ʑi²¹ na³³ tɕhi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
[10]
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
The rich household said to him.
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
[11]
nɚ³³ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ pa³³ tɕhi²¹.
If you worked until on the eve of New Year.
nɚ³³ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ pa³³ tɕhi²¹.
[12]
ŋo²¹ na³³ ȵi³³ te²¹ tɕi³³ ɡɯ³¹³ ɛ²¹.
I would give you a cow.
ŋo²¹ na³³ ȵi³³ te²¹ tɕi³³ ɡɯ³¹³ ɛ²¹.
[13]
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ tha²¹ʑi³³ tha⁴² vɚ⁵⁵ ta⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
Then, wrote it in the paper.
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ tha²¹ʑi³³ tha⁴² vɚ⁵⁵ ta⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[14]
ʑi²¹ thja⁴² ȵo⁴² na³³ vɚ⁵⁵ le⁵⁵.
Recorded a cow in the paper.
m̩ ʑi²¹ thja⁴² ȵo⁴² na³³ vɚ⁵⁵ le⁵⁵.
[15]
nu³³ ne³³te⁵⁵ nu³³ ʑo⁵⁵ sɿ³³ ma²¹ sɿ³¹³.
He couldn’t read and write.
nu³³ ne³³te⁵⁵ nu³³ ʑo⁵⁵ sɿ³³ ma²¹ sɿ³¹³.
[16]
nu³³ tɕo⁵⁵ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹ la³³.
When it was on the eve of New Year.
nu³³ tɕo⁵⁵ mu²¹ a³³ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹ la³³.
[17]
ȵa⁴² ki⁵⁵ də³³ tɕo⁵⁵.
They did like that.
ȵa⁴² ki⁵⁵ də³³ tɕo⁵⁵.
[18]
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ ȵi³³ ne³³ tɕi³³ ma²¹ ɡɯ³¹³.
However, the rich household didn’t give him the cow.
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ ȵi³³ ne³³ tɕi³³ ma²¹ ɡɯ³¹³.
[19]
ma²¹ ɡɯ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
The rich family didn’t give the cow to him.
ma²¹ ɡɯ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[20]
i³³ tɕo⁵⁵ nɚ²¹ a⁵⁵ wa³³ ma²¹ ɡɯ³¹³
He asked why didn’t give him.
i³³ tɕo⁵⁵ nɚ²¹ a⁵⁵ wa³³ ma²¹ ɡɯ³¹³ a⁵⁵
[21]
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
The rich man told him.
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
[22]
nɚ²¹ ŋo²¹ na³³ mo³¹³ ɡɯ³¹³ te³³dze⁴².
I taught you how to work.
nɚ²¹ ŋo²¹ na³³ mo³¹³ ɡɯ³¹³ te³³dze⁴².
[23]
pa³³ ɡu²¹ tɕi⁴² ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
If you could do that I would give you.
pa³³ ɡu²¹ tɕi⁴² ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[24]
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
The rich man said to him.
ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³³.
[25]
ŋo ɡɛ ɣɚɣɚ ne mo ɡɯ aȵɚ zo ne mo ke
I had something in my big jar.
ŋo²¹ ɡɛ²¹ bə⁴² ɣɚ³³ɣɚ³³ ne³³ mo³³ ɡɯ⁵⁵ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ ne³³ mo³³ xə⁴² ke⁴².
[26]
ŋo²¹ ɡɛ²¹ i³³dɯ³³.
My head.
ŋo²¹ ɡɛ²¹ i³³dɯ³³.
[27]
i³³dɯ³³ mo³³ nu³³ sa³³ kɔn³³tsi³³ pa⁵⁵ dzu²¹
It is three kilos and a half.
i³³dɯ³³ mo³³ nu³³ sa³³ kɔn³³tsi³³ pa⁵⁵ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
[28]
nu³³ nɚ²¹ thɚ⁵⁵ tɕho³³ du⁵⁵ lɛ²¹.
Please weigh it.
nu³³ nɚ²¹ thɚ⁵⁵ tɕho³³ du⁵⁵ lɛ²¹.
[29]
xo⁵⁵xo⁴² tɕho³³ xo³¹³ ma⁴².
It should be accurate.
xo⁵⁵xo⁴² tɕho³³ xo³¹³ ma⁴².
[30]
ŋo ɡɛ ʑatsɿ tha ɣo ne mo
The main room beside the courtyard.
m̩³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ ʑa⁵⁵tsɿ²¹ tha⁴²ɣo³³ ne³³ mo³³.
[31]
ne⁵⁵ ȵi³¹³ sə³³ khu⁴² də³³ mu³³tshu²¹ ma²¹ ɣo³³ lə⁴² la³³.
There was no sunlight for a couple of years.
ne⁵⁵ ȵi³¹³ sə³³ khu⁴² də³³ mu³³tshu²¹ ma²¹ ɣo³³ lə⁴² la³³.
[32]
ȵɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² pa³³ du⁵⁵ ʑa³¹³ nu³³ thɚ⁵⁵ lə⁴² ʑi²¹.
Please help me move out and bask it.
ȵɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² pa³³ du⁵⁵ ʑa³¹³ nu³³ thɚ⁵⁵ lə⁴² ʑi²¹.
[33]
ȵa⁴² de³¹³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ɣɚ³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴².
However the elder son couldn’t do that.
ȵa⁴² de³¹³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ ɣɚ³³ɣɚ³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴².
[34]
ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴² tɕo⁵⁵ ne³³ thə²¹ khu⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕo⁵⁵.
So he couldn’t do that year.
ki⁵⁵ ma²¹ tɕi⁴² tɕo⁵⁵ ne³³ thə²¹ khu⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕo⁵⁵.
[35]
ȵi³³ ne³³ ɕi³³ ɡɚ³³ ma²¹ ɣo⁴² lo³³.
He couldn’t acquire the cow.
ȵi³³ ne³³ ɕi³³ ɡɚ³³ ma²¹ ɣo⁴² lo³³.
[36]
du⁴²mi⁴² ne³³ thə²¹ khu⁴² na³³ tɕhi²¹.
In the next year.
du⁴²mi⁴² ne³³ thə²¹ khu⁴² na³³ tɕhi²¹.
[37]
nu³³ ʑo⁵⁵ i³³ zo³³ a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ pa³³ ʑi²¹ to³³.
The younger son went to work for the rich family.
nu³³ ʑo⁵⁵ i³³ zo³³ a⁵⁵ȵɚ³³zo³³ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ pa³³ ʑi²¹ to³³.
[38]
pa³³ ʑi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ de³¹³ tsui⁵⁵xə⁵⁵ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹.
He worked till on the eve of New Year.
pa³³ ʑi²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ de³¹³ tsui⁵⁵xə⁵⁵ sa³³sɿ⁴²wa²¹si³³ tɕhi²¹.
[39]
tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ de³¹³ tɕo⁵⁵ ne³³xɚ³³ ɡɛ²¹ vɛn⁵⁵ thi⁴² ne³³ ȵi³¹³ sə³³ mo³³.
The rich man asked a couple of difficult questions as before.
tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ de³¹³ tɕo⁵⁵ ne³³xɚ³³ ɡɛ²¹ vɛn⁵⁵ thi⁴² ne³³ ȵi³¹³ sə³³ mo³³.
[40]
m̩²¹ i³³ ne²¹ te⁵⁵ na³³ tshɚ³¹³.
His younger brother thought.
m̩²¹ i³³ ne²¹ te⁵⁵ na³³ tshɚ³¹³.
[41]
i³³ ne²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
His younger brother, then.
i³³ ne²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[42]
pə⁴² ɣɚ³³ɣɚ³³ ne³³ mo³³ nu³³ thɚ⁵⁵ khau³³ thɚ⁴² phi⁴².
Broke the big jar.
pə⁴² ɣɚ³³ɣɚ³³ ne³³ mo³³ nu³³ thɚ⁵⁵ khau³³ thɚ⁴² phi⁴².
[43]
nu³³ ve²¹ a³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ mo³³ xɯ⁴² ke⁴² dzɚ³¹³.
Took something in the jar.
nu³³ ve²¹ a³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ mo³³ xɯ⁴² ke⁴² dzɚ³¹³.
[44]
i³³ ɛ²¹ la⁴²tɕa⁵⁵ te²¹ pa⁴² dzu²¹.
There was an iron-handle in the jar.
i³³ ɛ²¹ la⁴²tɕa⁵⁵ te²¹ pa⁴² dzu²¹.
[45]
nu³³ la⁴²tɕa⁵⁵ pa⁴² kha⁴² zɚ³¹³ na³³ kja⁵⁵.
He carried the iron-handle on the shoulder.
nu³³ la⁴²tɕa⁵⁵ pa⁴² kha⁴² zɚ³¹³ na³³ kja⁵⁵.
[46]
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹ ŋə²¹ ne³³dze²¹ te²¹dze⁴²po⁴² kə³³ tshe²¹ lɛ²¹.
He hooked all the tiles of the rich man’s house.
dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹ ŋə²¹ ne³³dze²¹ te²¹dze⁴²po⁴² kə³³ tshe²¹ lɛ²¹.
[47]
na³³ ki⁵⁵ ȵa⁴² pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵.
He did like that.
na³³ ki⁵⁵ ȵa⁴² pa³³ ki⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[48]
mu³³tshu²¹ pa³³ du⁵⁵ ɡə³³ lɛ³¹³ tɕo⁵⁵.
Sunlight could illuminate in the room in this way.
mu³³tshu²¹ pa³³ du⁵⁵ ɡə³³ lɛ³¹³ tɕo⁵⁵.
[49]
i³³ ɛ²¹ tha⁴²ɣo³³ mo³³ tɕo⁵⁵ ɣo³³ lə⁴² la³³.
The rich man’s room could bathe in the sunlight.
i³³ ɛ²¹ tha⁴²ɣo³³ mo³³ tɕo⁵⁵ ɣo³³ lə⁴² la³³.
[50]
ʑo⁵⁵ po³³to³³ tsa⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
He brought a kitchen knife with him.
ʑo⁵⁵ po³³to³³ tsa⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
[51]
tɕho³³ dzɿ⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
He brought a scale with him.
tɕho³³ dzɿ⁴² ve²¹ dzɚ³¹³.
[52]
na³³ kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² xɯ⁴² ʑi²¹ na³³ kja⁵⁵.
He went to the rich man’s house with the kitchen knife and scale with him.
na³³ kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² xɯ⁴² ʑi²¹ na³³ kja⁵⁵.
[53]
ne²¹ i³³dɯ³³ mo³³ tɕo⁵⁵ sa³³ kɔn³³tsin³³ pa⁵⁵ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
Your head was three and half kilos.
ne²¹ i³³dɯ³³ mo³³ tɕo⁵⁵ sa³³ kɔn³³tsin³³ pa⁵⁵ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
[54]
ma²¹ si⁵⁵ pa⁵⁵ nu³³ kha²¹ wa³¹³ dɚ⁵⁵ tshe²¹ lɛ²¹ a³³ thɚ⁵⁵ tɕho³³ ɛ³³.
I might cut and weigh it if you didn’t believe.
ma²¹ si⁵⁵ pa⁵⁵ nu³³ kha²¹ wa³¹³ dɚ⁵⁵ tshe²¹ lɛ²¹ a³³ thɚ⁵⁵ tɕho³³ ɛ³³.
[55]
ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵ ti⁵⁵tsu²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
The landlord said.
ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵ ti⁵⁵tsu²¹ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[56]
ɔ²¹ si⁵⁵ a²¹ si⁵⁵ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹.
Believe, believe, believe.
ɔ²¹ si⁵⁵ a²¹ si⁵⁵ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹ si²¹ a²¹.
[57]
ȵa⁴² pa⁵⁵ nu³³ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹.
It was right.
ȵa⁴² pa⁵⁵ nu³³ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹ xo³¹³ a²¹.
[58]
nu³³ ŋo²¹ na³³ tsi⁵⁵ ɕo²¹.
I would like to tell you another thing.
nu³³ ŋo²¹ na³³ tsi⁵⁵ ɕo²¹.
[59]
de³¹³ a³³ nɚ²¹ pa³³ ki⁵⁵ tɕi⁴² tɕo⁵⁵.
If you were be able to do that.
de³¹³ a³³ nɚ²¹ pa³³ ki⁵⁵ tɕi⁴² tɕo⁵⁵.
[60]
ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ ɡa⁵⁵ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵ e³¹³ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵.
I would keep my promise.
ŋo²¹ tɕo⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ a⁵⁵ ɡa⁵⁵ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵ e³¹³ na³³ de³¹³ tɕo⁵⁵.
[61]
ti⁵⁵dzu²¹ te⁵⁵ ʑo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
The landlord said to him.
ti⁵⁵dzu²¹ te⁵⁵ ʑo⁵⁵ ʑa³³ de³¹³.
[62]
nɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² te³³xɚ³³ ɛ²¹ de²¹mi²¹ dze⁴².
You helped me make the yard clean.
nɚ²¹ wa³³ tɕa⁴² te³³xɚ³³ ɛ²¹ de²¹mi²¹ dze⁴².
[63]
m̩²¹ ʑi²¹dʑa⁵⁵ ma²¹ nɛn⁴² tə⁴².
You couldn’t use water.
m̩²¹ ʑi²¹dʑa⁵⁵ ma²¹ nɛn⁴² tə⁴².
[64]
na³³ kja⁵⁵ wa³³ tɕa⁴² de²¹mi²¹ de²¹ thɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ so²¹ tho³³ so²¹.
Swept and mopped the yard cleanly.
na³³ kja⁵⁵ wa³³ tɕa⁴² de²¹mi²¹ de²¹ thɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ so²¹ tho³³ so²¹.
[65]
kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ lo²¹ ne³³na³³ khu³³mɯ²¹ ne³³dze⁴² khu³³mɯ²¹ ɡɯ⁵⁵.
Used plant-ash.
kja⁵⁵ ʑo⁵⁵ lo²¹ ne³³na³³ khu³³mɯ²¹ ne³³dze⁴² khu³³mɯ²¹ ɡɯ⁵⁵.
[66]
tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² nu³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ na³³ zau⁵⁵ tu³³ lɛ²¹.
Twisted a rope, tied and wound the house.
tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² nu³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ na³³ zau⁵⁵ tu³³ lɛ²¹.
[67]
ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵.
He said like that.
ȵa⁴² de³¹³ tɕo⁵⁵.
[68]
a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ ne³³ te⁵⁵.
The younger son.
a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ a⁵⁵ȵɚ⁵⁵zo³³ ne³³ te⁵⁵.
[69]
tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹.
He was at the rich man’s house.
tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ ne³³ ɣə⁴² ɛ²¹.
[70]
zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ te²¹ bɚ²¹ bo²¹ to⁵⁵ si⁵⁵ phi⁴² na³³ kja⁵⁵.
He poured a bottle of sesame oil on the ground.
zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ te²¹ bɚ²¹ bo²¹ to⁵⁵ si⁵⁵ phi⁴² na³³ kja⁵⁵.
[71]
zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕa⁴² m̩³³ ti²¹pa²¹ tho³³.
He began to mop the floor.
zə³³ʑi³³ ne³³ bjɚ²¹ ɡɯ⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tɕa⁴² m̩³³ ti²¹pa²¹ tho³³.
[72]
ʑo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tshe²¹ pə²¹ te²¹ khui²¹ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kia⁵⁵ tshe²¹ pə²¹ ne³³ khui²¹ ɡɯ⁵⁵ tsa⁵⁵ te²¹ ku²¹ vɚ⁴² na³³ kja⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
He fetched a bundle of straw. Twisted a rope with straw.
ʑo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ tshe²¹ pə²¹ te²¹ khui²¹ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kia⁵⁵ tshe²¹ pə²¹ ne³³ khui²¹ ɡɯ⁵⁵ tsa⁵⁵ te²¹ ku²¹ vɚ⁴² na³³ kja⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
[73]
ne³¹³dzu³³bu⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ na³³ zau⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³.
Wound on the wall of the rich man’s house.
ne³¹³dzu³³bu⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ na³³ zau⁵⁵ zɚ³¹³ nu³³.
[74]
mɚ⁵⁵tu⁴² pɚ⁵⁵ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kja⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴².
Made a fire on it.
mɚ⁵⁵tu⁴² pɚ⁵⁵ ve²¹ ki⁵⁵ lɛ²¹ na³³ kja⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴².
[75]
thɚ⁵⁵ tu⁴² phi⁴² na³³ tɕhi²¹ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ zɿ³³be³³ ne³³dze⁴² tɕo⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴² tɕo⁵⁵ khu³³mɯ²¹ phja⁴²phi⁴² tɕo⁵⁵.
The straw rope had been burnt. The burnt straw rope changed into plant-ash.
thɚ⁵⁵ tu⁴² phi⁴² na³³ tɕhi²¹ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ zɿ³³be³³ ne³³dze⁴² tɕo⁵⁵ thɚ⁵⁵ tu⁴² tɕo⁵⁵ khu³³mɯ²¹ phja⁴²phi⁴² tɕo⁵⁵.
[76]
i³³ ɛ²¹ khu³³mɯ²¹ ne²¹dze⁴² ɡɯ⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
He used its ash.
i³³ ɛ²¹ khu³³mɯ²¹ ne²¹dze⁴² ɡɯ⁵⁵ tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹.
[77]
tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ we⁴² dzɛ³¹³ la³³.
The ash rope still enclosed the rich man’s house.
tsa⁵⁵ ku²¹ vɚ⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ xɯ²¹ kɚ³³ we⁴² dzɛ³¹³ la³³.
[78]
dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ dɯ³¹³ phi⁴².
The rich man had lost.
dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ dɯ³¹³ phi⁴².
[79]
dɯ³¹³ phi⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ ȵi³³ tɕi³³ ɡɯ³¹³ na³³ pa³³ ki⁵⁵ ʑo⁵⁵ sə²¹ ma²¹ do²¹.
He couldn’t give up the cow even if he had lost.
dɯ³¹³ phi⁴² tɕo⁵⁵ i³³ ɛ²¹ na³³ ȵi³³ tɕi³³ ɡɯ³¹³ na³³ pa³³ ki⁵⁵ ʑo⁵⁵ sə²¹ ma²¹ do²¹.
[80]
ma²¹ ɡɯ³¹³ pa³³ ki⁵⁵ sɿ⁵⁵ ne³³xɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ ȵa⁴² de³¹³ ku⁴² ɛ⁵⁵.
The rich man couldn’t break the promise.
ma²¹ ɡɯ³¹³ pa³³ ki⁵⁵ sɿ⁵⁵ ne³³xɚ⁵⁵ sɿ⁵⁵ ȵa⁴² de³¹³ ku⁴² ɛ⁵⁵.
[81]
ȵa⁴² de³³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
The rich man.
ȵa⁴² de³³ ɡɛ²¹ tɕo⁵⁵ dze³³mo³³pho³¹³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[82]
te³³ xɔ⁵⁵ m̩³³.
En, this kind of person.
te³³ xɔ⁵⁵ m̩³³.
[83]
kui²¹ tsu²¹ʑi⁵⁵ mo³³ dzɯ⁵⁵.
He began to make an evil plan.
kui²¹ tsu²¹ʑi⁵⁵ mo³³ dzɯ⁵⁵.
[84]
i³³ tɕo⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ na³³ de³¹³ a⁵⁵ la³³.
The rich man told the younger son.
i³³ tɕo⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ na³³ de³¹³ a⁵⁵ la³³.
[85]
ŋ̥o²¹ ne³³xɚ³³ ne⁵⁵ na³³ ʑi⁵⁵ thjau⁴² ȵo⁴² na³³ ma²¹ de³¹³ lo³³.
I didn’t say that I would give you a cow.
ŋ̥o²¹ ne³³xɚ³³ ne⁵⁵ na³³ ʑi⁵⁵ thjau⁴² ȵo⁴² na³³ ma²¹ de³¹³ lo³³.
[86]
ʑi⁵⁵ phja⁴² ʑo⁴² na³³ de³¹³ le⁵⁵.
I did say that I would give you a gourd of oil.
ʑi⁵⁵ phja⁴² ʑo⁴² na³³ de³¹³ le⁵⁵.
[87]
tɕo⁵⁵ te³³ te⁵⁵ na³³ tɕo⁵⁵.
So.
tɕo⁵⁵ te³³ te⁵⁵ na³³ tɕo⁵⁵.
[88]
tɕo⁵⁵ zə³³ʑi³³ tɕo⁵⁵ te²¹ phi³³bi³³ ɡɯ³¹³ lo³³ ɡa⁵⁵.
The rich man gave the younger son a gourd of oil and made him leave
tɕo⁵⁵ zə³³ʑi³³ tɕo⁵⁵ te²¹ phi³³bi³³ ɡɯ³¹³ lo³³ ɡa⁵⁵.

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text