Utterance view2| Recording date | 2011-01-10 |
|---|
| Speaker age | 47 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 254 • next
[1]
ŋo²¹
a⁵⁵tɕin⁵⁵
ne⁵⁵
te²¹ɣə⁴²
po⁴²
tɕa⁴².
I will tell you a story. ŋo²¹ a⁵⁵tɕin⁵⁵ ne⁵⁵ te²¹ɣə⁴² po⁴² tɕa⁴².
[2]
a²¹
ku²¹tɕin³³
te²¹
mɚ⁴²
khuan²¹
nɚ²¹dzɿ³³
ɡɯ⁵⁵
thɚ⁵⁵
no³³ȵi³³
to³³
ɛ⁵⁵.
I will tell you a story and let you listen to it. a²¹ ku²¹tɕin³³ te²¹ mɚ⁴² khuan²¹ nɚ²¹dzɿ³³ ɡɯ⁵⁵ thɚ⁵⁵ no³³ȵi³³ to³³ ɛ⁵⁵.
[3]
tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴²
ne³³
ȵi²¹
te⁵⁵
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
a³³zo³³a³³le⁵⁵
sə³³
fɚ³³
dzu²¹
ɛ⁵⁵.
The two seniors had three sons. tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ne³³ ȵi²¹ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ a³³zo³³a³³le⁵⁵ sə³³ fɚ³³ dzu²¹ ɛ⁵⁵.
[4]
His son and daughters. i³³ zo³³mɯ³³nɯ³³.
[5]
sə³³
fɚ³³
dzu²¹
a³³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵.
They had three brothers. sə³³ fɚ³³ dzu²¹ a³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[6]
ɣɚ³³
a³³
ne³³
te⁵⁵
nu³³
tɕo⁵⁵
mi²¹
ɡu²¹
xɔ⁵⁵.
The eldest brother enjoyed doing farm work. ɣɚ³³ a³³ ne³³ te⁵⁵ nu³³ tɕo⁵⁵ mi²¹ ɡu²¹ xɔ⁵⁵.
[7]
le⁵⁵le⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
nu³³
tɕo⁵⁵
sə³³ʑi⁵⁵
mɯ²¹
xɔ⁵⁵.
The seond one liked doing business. le⁵⁵le⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ nu³³ tɕo⁵⁵ sə³³ʑi⁵⁵ mɯ²¹ xɔ⁵⁵.
[8]
The youngest one just liked playing. a⁵⁵ȵɛ⁵⁵ɣo³³ te⁵⁵ nu³³ tɕo⁵⁵ lɛ³³ɡo²¹ xɔ⁵⁵.
[9]
ne³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ²¹
ʑa³³
de³³
ʑa³³
mo²¹
tɕo⁵⁵
tsu²¹ʑi⁵⁵
dzə⁵⁵
a⁵⁵
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
His father and mother made a decision. ne³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ²¹ ʑa³³ de³³ ʑa³³ mo²¹ tɕo⁵⁵ tsu²¹ʑi⁵⁵ dzə⁵⁵ a⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[10]
xa³³ɕo²¹
ɕi³³ʑau⁵⁵
nu³³
xa³³ɕo²¹
fi³³
a⁵⁵
ʑa³¹³
ɡɯ³¹³.
They delivered them what they needed. xa³³ɕo²¹ ɕi³³ʑau⁵⁵ nu³³ xa³³ɕo²¹ fi³³ a⁵⁵ ʑa³¹³ ɡɯ³¹³.
[11]
de³¹³
ɡɚ³³
sɿ⁵⁵
tsho³³
ŋɯ²¹
ma²¹
no³³ȵi³³.
He didn't listen to his parents’ suggestion. de³¹³ ɡɚ³³ sɿ⁵⁵ tsho³³ ŋɯ²¹ ma²¹ no³³ȵi³³.
[12]
a⁴²
te²¹ɣə⁴²bo⁴²
mi²¹
ɡu²¹
na³³
pa³³
de³¹³
i³³
ma²¹
ki⁵⁵.
His family members persuaded him to do farm work but he didn't want to. a⁴² te²¹ɣə⁴²bo⁴² mi²¹ ɡu²¹ na³³ pa³³ de³¹³ i³³ ma²¹ ki⁵⁵.
[13]
ȵa⁴²
ta²¹
ɕa³³
na³³
pa³³
de³¹³
ɡɚ³³
i³³
ma²¹
ki⁵⁵.
They told him not be idle all day but he didn’t listen to. ȵa⁴² ta²¹ ɕa³³ na³³ pa³³ de³¹³ ɡɚ³³ i³³ ma²¹ ki⁵⁵.
[14]
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³
ʑa³³
de³³
ʑa³³
mo²¹
tɕo⁵⁵
tsu²¹ʑi⁵⁵
dzə⁵⁵
a⁵⁵
tɕo⁵⁵.
Then his father and mother began to made a decision. ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ ʑa³³ de³³ ʑa³³ mo²¹ tɕo⁵⁵ tsu²¹ʑi⁵⁵ dzə⁵⁵ a⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[15]
mi²¹
ɡu³³
pho³¹³
ki⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵.
The one who liked the farm work. mi²¹ ɡu³³ pho³¹³ ki⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[16]
ȵi³³
fi³³
mi²¹
fi³³
ʑa³³
ɡɯ³¹³.
They gave him the cow and the fields. ȵi³³ fi³³ mi²¹ fi³³ ʑa³³ ɡɯ³¹³.
[17]
a³³
sə³³ʑi⁵⁵
mɯ²¹
xɔ⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
na³³
tɕo⁵⁵
mu³³
vɚ²¹
ɡɯ³¹³.
Ah, parents bought horses for the one who enjoyed business. a³³ sə³³ʑi⁵⁵ mɯ²¹ xɔ⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ na³³ tɕo⁵⁵ mu³³ vɚ²¹ ɡɯ³¹³.
[18]
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³
tha⁴²wan²¹
ŋo²¹nɚ²¹nɚ²¹
la³³ɡo²¹
xɔ⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
na³³
nu³³
tɕo⁵⁵.
The one who enjoyed playing, then. ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ tha⁴²wan²¹ ŋo²¹nɚ²¹nɚ²¹ la³³ɡo²¹ xɔ⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ na³³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[19]
a⁴²
sɿ⁵⁵ɕɛ²¹
te²¹
thɔ⁵⁵
vɚ²¹
a³³
ʑa³³
ɡɯ³¹³.
Ah, parents bought him a set of instruments. a⁴² sɿ⁵⁵ɕɛ²¹ te²¹ thɔ⁵⁵ vɚ²¹ a³³ ʑa³³ ɡɯ³¹³.
[20]
sɿ⁵⁵ɕɛ²¹
ne³³
thɔ⁵⁵
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
ɚ⁵⁵fu⁴²,
sa³³ɕɛ⁴²,
zi⁴²tshi⁴²
na⁴²
ɯ³³
ɛ⁵⁵.
They were included four-string guitar, urheen, three-string and moon-shape guitar. sɿ⁵⁵ɕɛ²¹ ne³³ thɔ⁵⁵ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ɚ⁵⁵fu⁴², sa³³ɕɛ⁴², zi⁴²tshi⁴² na⁴² ɯ³³ ɛ⁵⁵.
[21]
nu³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³
a⁵⁵mɚ³³mɚ³³
te²¹
ɕo²¹
fi³³.
Then they got what they wanted. nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ a⁵⁵mɚ³³mɚ³³ te²¹ ɕo²¹ fi³³.
[22]
nu³³
tɕo⁵⁵
i³³
o⁵⁵ɚ²¹
nu³³
tɕo⁵⁵
a⁵⁵mɚ³³
ɣə⁴²
fi³³
phi⁴².
na³³
pa³³
tɕhi²¹
a⁵⁵mɚ³³mɚ³³
dʑo²¹mo²¹
sɯ³³
a⁵⁵ɡa⁵⁵.
The three brother began to make a living by themselves. nu³³ tɕo⁵⁵ i³³ o⁵⁵ɚ²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ a⁵⁵mɚ³³ ɣə⁴² fi³³ phi⁴². na³³ pa³³ tɕhi²¹ a⁵⁵mɚ³³mɚ³³ dʑo²¹mo²¹ sɯ³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵.
[23]
ȵɛ³³
ɛ⁵⁵
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ʑi²¹
ɡɛ²¹
ma²¹
dzu²¹
nu³³
tɕo⁵⁵
te²¹
ȵi⁴²
te²¹
ȵi⁴².
a³³
tɕo⁵⁵
dzo³³
sɿ⁵⁵
dzo³³
ma⁴²sɛ³³.
The youngest one had no place to go, and had to eat every day. ȵɛ³³ ɛ⁵⁵ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑi²¹ ɡɛ²¹ ma²¹ dzu²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ te²¹ ȵi⁴² te²¹ ȵi⁴². a³³ tɕo⁵⁵ dzo³³ sɿ⁵⁵ dzo³³ ma⁴²sɛ³³.
[24]
He had to drink every day. du²¹ sɿ⁵⁵ du²¹ ma⁴²sɛ³³.
[25]
bɯ²¹
dze⁴²
tha⁴²
ʑa³¹³
be²¹ȵi⁴²
bɚ⁵⁵
lɚ³³ɡo²¹
ʑi²¹.
He went to play instruments in the mountains. bɯ²¹ dze⁴² tha⁴² ʑa³¹³ be²¹ȵi⁴² bɚ⁵⁵ lɚ³³ɡo²¹ ʑi²¹.
[26]
a⁴²
khua⁵⁵
xɯ⁴²
ɕa³³
bɚ⁵⁵
lɚ³³ɡo²¹
ʑi²¹.
He spent all his time on playing instruments in the village. a⁴² khua⁵⁵ xɯ⁴² ɕa³³ bɚ⁵⁵ lɚ³³ɡo²¹ ʑi²¹.
[27]
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
sɿ²¹
mɯ⁴²
tha⁴²
bi³³
tɕo⁵⁵
ʑa³¹³
kua³³tsha⁴².
ɣo³³
kua³³tsha⁴²
sə³³ɕɛ⁴²
tɕo⁵⁵
ʑa³³
kua³³tsha⁴²
nu³³
tɕo⁵⁵.
za²¹me²¹la⁴²zo³³
te²¹
te⁵⁵
pjɛ⁵⁵
tshe²¹
lɛ²¹.
A fairy observed him in the sky and changed into a young girl to meet him. ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ sɿ²¹ mɯ⁴² tha⁴² bi³³ tɕo⁵⁵ ʑa³¹³ kua³³tsha⁴². ɣo³³ kua³³tsha⁴² sə³³ɕɛ⁴² tɕo⁵⁵ ʑa³³ kua³³tsha⁴² nu³³ tɕo⁵⁵. za²¹me²¹la⁴²zo³³ te²¹ te⁵⁵ pjɛ⁵⁵ tshe²¹ lɛ²¹.
[28]
tshe²¹
lɛ²¹
a³³
tɕo⁵⁵
ko³³ko³³
nɚ²¹
a⁵⁵kja⁵⁵
be²¹ȵi⁴²
mjo³¹³
ɡɚ³³
ma²¹
mɯ²¹
ʑi²¹
She said to him “ older brother, why don’t you loaf about everywere all day? tshe²¹ lɛ²¹ a³³ tɕo⁵⁵ ko³³ko³³ nɚ²¹ a⁵⁵kja⁵⁵ be²¹ȵi⁴² mjo³¹³ ɡɚ³³ ma²¹ mɯ²¹ ʑi²¹
[29]
be²¹ȵi⁴²
tɕo⁵⁵
te³³ɕa³³
lɚ³³ɡo²¹
ȵa⁴²
bɚ⁵⁵
lɚ³³ɡo²¹
a⁵⁵
ȵa⁴²
de³¹³
nu³³.
You just played the instruments everywhere the whole day. be²¹ȵi⁴² tɕo⁵⁵ te³³ɕa³³ lɚ³³ɡo²¹ ȵa⁴² bɚ⁵⁵ lɚ³³ɡo²¹ a⁵⁵ ȵa⁴² de³¹³ nu³³.
[30]
Ah, he said. i³³ tɕo⁵⁵ a⁴².
[31]
tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴²
ɣə⁴²
fi³³
a⁵⁵
tɕo⁵⁵
ȵa⁴²
fi³³
lɛ⁵⁵.
My parents had devided the family into subfamily like this. tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ɣə⁴² fi³³ a⁵⁵ tɕo⁵⁵ ȵa⁴² fi³³ lɛ⁵⁵.
[32]
xa³³ɕo²¹
xɔ⁵⁵
nu³³
xa³³ɕo²¹
fi⁵⁵
ɡɯ³¹³.
They gave us what we wanted. xa³³ɕo²¹ xɔ⁵⁵ nu³³ xa³³ɕo²¹ fi⁵⁵ ɡɯ³¹³.
[33]
m̩
i
koko
tɕo
ŋonɚɕine
mi
ɡu
xɔ
tɕo
mi
ȵi
fi
ɡɯ
His elder brother liked farm work, so they gave him fields and a cow. m̩⁴² i³³ ko³³ko³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ mi²¹ ɡu³³ xɔ⁵⁵ tɕo⁵⁵ mi²¹ ȵi³³ fi³³ ɡɯ³¹³.
[34]
ʑa³³
le⁵⁵
sɛ³³ʑi⁵⁵
mɯ²¹
xɔ⁵⁵
na⁵⁵bɯ⁵⁵
du⁵⁵
ʑi²¹
xɔ⁵⁵
tɕo⁵⁵
mu³³
vɚ²¹
ɡɯ³¹³.
His second brother likes doing business, they bought him a horse. ʑa³³ le⁵⁵ sɛ³³ʑi⁵⁵ mɯ²¹ xɔ⁵⁵ na⁵⁵bɯ⁵⁵ du⁵⁵ ʑi²¹ xɔ⁵⁵ tɕo⁵⁵ mu³³ vɚ²¹ ɡɯ³¹³.
[35]
ŋo³³
tɕo⁵⁵
mjo³¹³
mɯ²¹
ma²¹
dzɿ⁵⁵
nu³³
tɕo⁵⁵
zi³³we⁵⁵
tɕo⁵⁵
wa³¹³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
Because I don’t like working. ŋo³³ tɕo⁵⁵ mjo³¹³ mɯ²¹ ma²¹ dzɿ⁵⁵ nu³³ tɕo⁵⁵ zi³³we⁵⁵ tɕo⁵⁵ wa³¹³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[36]
sɿ⁵⁵ɕɛ²¹
te²¹
thɔ⁵⁵
vɚ²¹
a³³
wa³¹³
ɡɯ³¹³
nu³³
tɕo⁵⁵.
They bought me a suit of instruments. sɿ⁵⁵ɕɛ²¹ te²¹ thɔ⁵⁵ vɚ²¹ a³³ wa³¹³ ɡɯ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[37]
ŋo²¹
tɕo⁵⁵
bɛ²¹ȵi⁴²
tɕo⁵⁵
ȵa⁴²
də³³də³³
bɚ⁵⁵
ka⁴²
tɕi⁴²
ɛ⁵⁵.
So I played instruments all day. ŋo²¹ tɕo⁵⁵ bɛ²¹ȵi⁴² tɕo⁵⁵ ȵa⁴² də³³də³³ bɚ⁵⁵ ka⁴² tɕi⁴² ɛ⁵⁵.
[38]
ȵa⁴²
ki⁵⁵
nu³³
te³³xɚ³³
nu³³
tɕo⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
sə⁴²ɕɛ³³
ne³³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵.
tshe²¹
lɛ²¹
a³³
tɕo⁵⁵
ʑa³¹³
no³³ȵi³³
tɕo⁵⁵.
The fairy asked him like this. ȵa⁴² ki⁵⁵ nu³³ te³³xɚ³³ nu³³ tɕo⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ sə⁴²ɕɛ³³ ne³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵. tshe²¹ lɛ²¹ a³³ tɕo⁵⁵ ʑa³¹³ no³³ȵi³³ tɕo⁵⁵.
[39]
ne⁵⁵
nɚ²¹
te³³xɚ³³
a³³
ne⁵⁵
nɚ²¹
a⁵⁵tsɿ⁵⁵
dzo³³
ka⁵⁵?
You loafed about all day like this. Then what did you eat? ne⁵⁵ nɚ²¹ te³³xɚ³³ a³³ ne⁵⁵ nɚ²¹ a⁵⁵tsɿ⁵⁵ dzo³³ ka⁵⁵?
[40]
a⁵⁵tsɿ⁵⁵
du²¹
ɡa⁵⁵
bɛ²¹ȵi⁴²
te²¹xɚ³³
bɚ⁵⁵
lɚ³³ɡo²¹
a³³.
You played instruments like this all day. What did you drink, then? a⁵⁵tsɿ⁵⁵ du²¹ ɡa⁵⁵ bɛ²¹ȵi⁴² te²¹xɚ³³ bɚ⁵⁵ lɚ³³ɡo²¹ a³³.
[41]
ŋo²¹
nu³³
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
I… ŋo²¹ nu³³ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[43]
En, you know others’ food growing from the fields. m̩⁴² sɿ²¹ ɡɛ²¹ ne⁵⁵ mi²¹ mi²¹ xɯ²¹ du⁵⁵.
[44]
If he or she does a businessman. sɛ³³ʑi⁵⁵ pa³³ mu³³.
[45]
a⁴²
tɕi³³phe³¹³
tsua⁵⁵
ɡɯ³³
lɛ²¹.
Ah, money is made from business. a⁴² tɕi³³phe³¹³ tsua⁵⁵ ɡɯ³³ lɛ²¹.
[46]
a³³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
dzo³³
tsha⁴²
dzu²¹
a⁴²
nɚ²¹
te²¹
dze²¹.
a³³
ki⁵⁵
tsha⁴²
ma²¹
dzu²¹
a³³
a⁵⁵tsɿ⁵⁵
kja⁵⁵?
Why don’t you have nothing to eat and drink? a³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ dzo³³ tsha⁴² dzu²¹ a⁴² nɚ²¹ te²¹ dze²¹. a³³ ki⁵⁵ tsha⁴² ma²¹ dzu²¹ a³³ a⁵⁵tsɿ⁵⁵ kja⁵⁵?
[47]
The fairy said to him like that. ȵa⁴² de³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵.
[48]
nan⁴²tu⁵⁵
ne³³
xɔ⁵⁵
ne³³
tɕo⁵⁵
ne³³
te⁵⁵
ɡɯ⁵⁵.
ɡuɚ⁴²
a³³
i³³
ȵi⁵⁵mo²¹
a³³
tsho²¹
nu³³
tɕo⁵⁵
i³³
tɕo⁵⁵.
The fairy’s words made his heart broken. nan⁴²tu⁵⁵ ne³³ xɔ⁵⁵ ne³³ tɕo⁵⁵ ne³³ te⁵⁵ ɡɯ⁵⁵. ɡuɚ⁴² a³³ i³³ ȵi⁵⁵mo²¹ a³³ tsho²¹ nu³³ tɕo⁵⁵ i³³ tɕo⁵⁵.
[49]
He was worried and cried. sɛn³³ tɕi⁴² a³³ ŋɯ²¹.
[50]
He was crying. ŋɯ²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
[51]
sə²¹ɕɛ³³
ne³³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ʑa³¹³.
The fairy said to him. sə²¹ɕɛ³³ ne³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³¹³.
[52]
ne⁵⁵
nɚ²¹
a⁵⁵tsɿ⁵⁵
ɕi³³ʑɔ⁵⁵.
What do you want? ne⁵⁵ nɚ²¹ a⁵⁵tsɿ⁵⁵ ɕi³³ʑɔ⁵⁵.
[53]
a⁴²
ʑa⁴²
ŋo²¹
te²¹dze²¹
ɡɚ³³
ma²¹
ɕi³³ʑɔ⁵⁵
ŋo²¹
tɕo⁵⁵.
Ah ya, I need nothing. a⁴² ʑa⁴² ŋo²¹ te²¹dze²¹ ɡɚ³³ ma²¹ ɕi³³ʑɔ⁵⁵ ŋo²¹ tɕo⁵⁵.
[54]
ŋonɚɕi
ne
texɚ
a
tɕo
tshomoɡɚ
ɡɚ
wa
fi
ɡɯ
la
My parents had given me what I needed. ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ te³³xɚ³³ a³³ tɕo⁵⁵ tsho²¹mo³¹³ɡɚ⁴² ɡɚ³³ wa³¹³ fi³³ ɡɯ³¹³ la³³.
[55]
ŋo²¹
te³³
xɔ⁵⁵
ki⁵⁵
mo³³
nu³³
tɕo⁵⁵
te³³
xɔ⁵⁵
ki⁵⁵
a⁵⁵
tɕo⁵⁵.
ŋo²¹
a³³
fi³³
ɡɯ³¹³
nu³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹
tɕo⁵⁵
pa⁵⁵fa²¹
ma²¹
dzu²¹
la³³
na⁵⁵.
They gave me what I wanted. I have no choice. ŋo²¹ te³³ xɔ⁵⁵ ki⁵⁵ mo³³ nu³³ tɕo⁵⁵ te³³ xɔ⁵⁵ ki⁵⁵ a⁵⁵ tɕo⁵⁵. ŋo²¹ a³³ fi³³ ɡɯ³¹³ nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ tɕo⁵⁵ pa⁵⁵fa²¹ ma²¹ dzu²¹ la³³ na⁵⁵.
[56]
nu
tɕo
sɛnɕɛ
te
tɕo
tsuʑi
dzɿ
a
tɕo
ʑa
The fairy helped him made an idea. nu³³ tɕo⁵⁵ sɛn⁴²ɕɛ³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ tsu²¹ʑi⁵⁵ dzɿ⁵⁵ a⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³¹³.
[57]
a⁴²
ɣa³³phɚ⁴²
nɚ²¹
nu³³
nɚ²¹
mi²¹
ɡu³³
ɡu³³
ʑi²¹.
I gave you some fields to plough. a⁴² ɣa³³phɚ⁴² nɚ²¹ nu³³ nɚ²¹ mi²¹ ɡu³³ ɡu³³ ʑi²¹.
[58]
zu⁴²ɡo²¹
nɚ²¹
mi²¹
pa⁵⁵
ɡu³³
ʑi²¹.
If you plough the fields. zu⁴²ɡo²¹ nɚ²¹ mi²¹ pa⁵⁵ ɡu³³ ʑi²¹.
[59]
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
na³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
Then. ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ na³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[60]
You have no cows. nɚ²¹ ɡɛ²¹ ȵi³³ ma²¹ dzu²¹ a³³ ne⁵⁵.
[61]
But you would have cows. ȵi³³ ȵi³³ dzu²¹ tɕa⁴².
[62]
She said to him like that. a³³ de³¹³ nu³³.
[63]
ɡu³³
ʑa²¹
na³³
tɕo⁵⁵
i³³
tɕo⁵⁵
xui²¹
thə⁴²
la³³.
Then he promised to plough the fields. ɡu³³ ʑa²¹ na³³ tɕo⁵⁵ i³³ tɕo⁵⁵ xui²¹ thə⁴² la³³.
[64]
xui²¹thə⁴²
a³³
tɕo⁵⁵
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³
pa⁵⁵fa²¹
ma²¹
dzu²¹
nu³³
If he didn’t listen to him. It was really no other way. xui²¹thə⁴² a³³ tɕo⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ pa⁵⁵fa²¹ ma²¹ dzu²¹ nu³³ tɕo⁵⁵.
[65]
ne⁵⁵
ȵa⁴²
pa³³
ŋɛ³¹³
ne⁵⁵
ŋo²¹
ɡɛ²¹.
If it was like that. ne⁵⁵ ȵa⁴² pa³³ ŋɛ³¹³ ne⁵⁵ ŋo²¹ ɡɛ²¹.
[66]
ȵi
ne
mi
mo
ne
ȵi
sɿ
ma
fi
ma
dzu
la
He had no cow to plough the fields. ȵi³³ ne⁵⁵ mi²¹ mo³³ ne⁵⁵ ȵi³³ sɿ⁵⁵ ma²¹ fi³³ ma²¹ dzu²¹ la³³.
[67]
i³³
ko³³ko³³
la³³
fi³³
phi⁴²
la³³
mu³³
sɿ⁵⁵
ma²¹
dzu²¹
la³³
ne³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹
tɕo⁵⁵
pa⁵⁵fa²¹
ma²¹
dzu²¹.
His parents had given the cow and horse to his two brothers. So I had no idea to solve the problem. i³³ ko³³ko³³ la³³ fi³³ phi⁴² la³³ mu³³ sɿ⁵⁵ ma²¹ dzu²¹ la³³ ne³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹ tɕo⁵⁵ pa⁵⁵fa²¹ ma²¹ dzu²¹.
[68]
The fairy said to him. nu³³ sɛn⁴²ɕɛ³³ ne³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ʑa³¹³.
[69]
nɚ²¹
ʑa³¹³
fu²¹lu⁵⁵
ne³³
mo³³
xɯ⁴²
ʑa³¹³
ɯ³³
ʑi²¹.
You went to a gourd and tried to call. nɚ²¹ ʑa³¹³ fu²¹lu⁵⁵ ne³³ mo³³ xɯ⁴² ʑa³¹³ ɯ³³ ʑi²¹.
[70]
khui³³
te²¹
dzə²¹
ɯ³³
du⁵⁵
lɛ²¹
a³³
na³³
nu³³
i³³
ɡɯ⁵⁵
na³³
tɕa⁴²
mi²¹
mo³³
to³³.
You will call out two dogs and they can help you plough the fields. khui³³ te²¹ dzə²¹ ɯ³³ du⁵⁵ lɛ²¹ a³³ na³³ nu³³ i³³ ɡɯ⁵⁵ na³³ tɕa⁴² mi²¹ mo³³ to³³.
[71]
mi²¹
mo³³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
si²¹
də³³mə²¹.
Then ploughing. mi²¹ mo³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ si²¹ də³³mə²¹.
[72]
khui³³
ɯ³³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
pa³³pa³³
mo³³
a²¹.
Bringing some pies with him for calling the dogs. khui³³ ɯ³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ pa³³pa³³ mo³³ a²¹.
[73]
After that. nu³³ i³³ tɕo⁵⁵ ne²¹.
[74]
sɛn⁴²ɕɚ³³
ne³³
te⁵⁵
tɕo⁵⁵
ɣə³¹³dzə²¹
tsha⁵⁵
khui³³
mo³³
khui³³
ɯ³³
zɚ³¹³.
The fairy called the dogs in the front. sɛn⁴²ɕɚ³³ ne³³ te⁵⁵ tɕo⁵⁵ ɣə³¹³dzə²¹ tsha⁵⁵ khui³³ mo³³ khui³³ ɯ³³ zɚ³¹³.
[75]
i³³
ʑo⁵⁵
te³³
bi³³
tsha⁵⁵
mi²¹
mo³³
zɚ³¹³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
o⁵⁵
ȵi²¹
fɚ³³
tɕo⁵⁵
ȵi³³dɯ³¹³
a⁵⁵la³³.
He ploughed the fields after them. The two brothers envied him very much. i³³ ʑo⁵⁵ te³³ bi³³ tsha⁵⁵ mi²¹ mo³³ zɚ³¹³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ o⁵⁵ ȵi²¹ fɚ³³ tɕo⁵⁵ ȵi³³dɯ³¹³ a⁵⁵la³³.
[76]
The dogs needed to be fed. ʑo⁵⁵ tso³³ mo³³.
[77]
mɯ³³ʑi⁵⁵
mɯ³³li³¹³
də³³
du⁵⁵
ʑi²¹
mo³³.
No matter it was cloudy or fine, they had to do farm work. mɯ³³ʑi⁵⁵ mɯ³³li³¹³ də³³ du⁵⁵ ʑi²¹ mo³³.
[78]
i³³
bɛ²¹ȵi⁴²
xɯ³¹³
ɕa³³
zɚ³¹³
xa⁵⁵
mi²¹
mo³³
a³³
xɚ⁵⁵
xɚ⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
He stayed at home all day. i³³ bɛ²¹ȵi⁴² xɯ³¹³ ɕa³³ zɚ³¹³ xa⁵⁵ mi²¹ mo³³ a³³ xɚ⁵⁵ xɚ⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[79]
khui³³
ɡɯ⁵⁵
mo³³
ʑo⁵⁵
dzo³³
ɡɛ²¹
mə⁴².
The dogs could help him and they ate very little. khui³³ ɡɯ⁵⁵ mo³³ ʑo⁵⁵ dzo³³ ɡɛ²¹ mə⁴².
[80]
nu³³
xa⁴²ta⁵⁵
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
It seemed. nu³³ xa⁴²ta⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[81]
le⁵⁵le⁵⁵
tɕo⁵⁵
tɕo⁵⁵
mja⁵⁵
ȵi²¹.
The younger brother was very jealous. le⁵⁵le⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕo⁵⁵ mja⁵⁵ ȵi²¹.
[82]
Ah, my brother. a⁴² ɕɔ³³ti⁵⁵.
[83]
ȵa⁴²
pa³³
ki⁵⁵
nu³³
na⁵⁵
fɚ³³.
I want to talk with you. ȵa⁴² pa³³ ki⁵⁵ nu³³ na⁵⁵ fɚ³³.
[84]
pu⁵⁵na⁴²nu³³
ŋo²¹
ɡɛ²¹
mu³³
te³³
ɣɚ⁴²
ɡɯ⁵⁵.
nɚ²¹
ɡɛ²¹
khui³³
te³³
ȵi²¹
mo³³
po³³
na³³ȵa⁴²
de³¹³
nu³³.
I want to change your two dogs with my horse. pu⁵⁵na⁴²nu³³ ŋo²¹ ɡɛ²¹ mu³³ te³³ ɣɚ⁴² ɡɯ⁵⁵. nɚ²¹ ɡɛ²¹ khui³³ te³³ ȵi²¹ mo³³ po³³ na³³ȵa⁴² de³¹³ nu³³.
[85]
ɛ⁴²
nɚ²¹
po³³
nu³³
tɕo⁵⁵
po³³
a⁵⁵ɡa⁵⁵
nɚ²¹
xa³¹³ʑa⁵⁵
tɕi⁴².
That is OK. ɛ⁴² nɚ²¹ po³³ nu³³ tɕo⁵⁵ po³³ a⁵⁵ɡa⁵⁵ nɚ²¹ xa³¹³ʑa⁵⁵ tɕi⁴².
[86]
It's no problem. po³³ nu³³ tɕo⁵⁵ po³³.
[87]
nu³³
tɕo⁵⁵
po³³
a⁵⁵
i³³
ne²¹
i³³
ne²¹ne²¹
te⁵⁵
ɡɛ²¹
khui³³.
te³³
dzə²¹
tɕo⁵⁵
po³³
a⁵⁵
ŋo²¹nɚ²¹
ʑa³³
le⁵⁵
na³³
ɡɯ³¹³
phi⁴².
Then he used his two dogs to change his second brother’s horse. nu³³ tɕo⁵⁵ po³³ a⁵⁵ i³³ ne²¹ i³³ ne²¹ne²¹ te⁵⁵ ɡɛ²¹ khui³³. te³³ dzə²¹ tɕo⁵⁵ po³³ a⁵⁵ ŋo²¹nɚ²¹ ʑa³³ le⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ phi⁴².
[88]
ʑa³³
le⁵⁵
na³³
ɡɯ³¹³
phi⁴²
nu³³
ʑa³³
le⁵⁵
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³
ʑa³¹³
ɯ³³
ki⁵⁵
ʑa³¹³.
So his second brother broght the two dogs with him. ʑa³³ le⁵⁵ na³³ ɡɯ³¹³ phi⁴² nu³³ ʑa³³ le⁵⁵ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³ ʑa³¹³ ɯ³³ ki⁵⁵ ʑa³¹³.
[89]
He let the two dogs plough the fields. mi²¹ mo³³ ʑi²¹ ne⁵⁵.
[90]
khui³³
te²¹
dzə²¹
ŋe³¹³
na³³
ne⁴²phi²¹tu³³lɛ²¹
a³³
mi²¹
mo³³
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
ma²¹
sə³³.
The dogs were tied together but they didn’t move. khui³³ te²¹ dzə²¹ ŋe³¹³ na³³ ne⁴²phi²¹tu³³lɛ²¹ a³³ mi²¹ mo³³ ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ ma²¹ sə³³.
[91]
ne⁵⁵
tɕo⁵⁵
pa³³pa³³
te²¹
ɡu²¹
te³³xɚ³³
ɡuɛ⁴²
a³³sa³³.
The dogs ate a piece of pie if he wanted to let them plough. ne⁵⁵ tɕo⁵⁵ pa³³pa³³ te²¹ ɡu²¹ te³³xɚ³³ ɡuɛ⁴² a³³sa³³.
[92]
khui³³
ɯ³³
ne⁵⁵
pa³³pa³³
te²¹
ɡu²¹
mo³³
ma⁴².
The dogs asked for a piece of pie each time. khui³³ ɯ³³ ne⁵⁵ pa³³pa³³ te²¹ ɡu²¹ mo³³ ma⁴².
[93]
ʑa³³
ma²¹
ɯ³³
pa³³pa³³
ma²¹
ki⁵⁵
ne⁵⁵
ʑa³³
tsho³¹³
ki⁵⁵
ʑi²¹
ma²¹
tɕi⁴².
Without a pies, the dogs wouldn’t work. ʑa³³ ma²¹ ɯ³³ pa³³pa³³ ma²¹ ki⁵⁵ ne⁵⁵ ʑa³³ tsho³¹³ ki⁵⁵ ʑi²¹ ma²¹ tɕi⁴².
[94]
nu³³
tɕo⁵⁵
ʑa³³
le⁵⁵
tɕo⁵⁵
tɕhi⁵⁵
ʑo³³
ʑo³³
a⁵⁵
ne³³
xɔ⁵⁵
de³³
khui³³
ɡɯ⁵⁵.
də³³
mi²¹
mo³³
phja⁴²le²¹do²¹
ȵi³³
də³³
də³³
mo³³
phja⁴²le²¹do²¹
ɛ⁵⁵.
His brother was angry and said that it was foolish to let the dogs plough rather than cows. nu³³ tɕo⁵⁵ ʑa³³ le⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕhi⁵⁵ ʑo³³ ʑo³³ a⁵⁵ ne³³ xɔ⁵⁵ de³³ khui³³ ɡɯ⁵⁵. də³³ mi²¹ mo³³ phja⁴²le²¹do²¹ ȵi³³ də³³ də³³ mo³³ phja⁴²le²¹do²¹ ɛ⁵⁵.
[95]
ȵa⁴²
ki⁵⁵
nu³³
pu²¹
si⁵⁵
tɕo⁵⁵.
He was very angry. ȵa⁴² ki⁵⁵ nu³³ pu²¹ si⁵⁵ tɕo⁵⁵.
[96]
ʑa
le
tɕo
tɕi
dʑi
ma
do
tɕo
ŋo
nɛ
tɕo
He was too angry. ʑa³³ le⁵⁵ tɕo⁵⁵ tɕi³¹³ dʑi³³ ma²¹ do²¹ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɛ²¹ tɕo⁵⁵.
[97]
ʑa³³
khui³³
dzə²¹
khau³³
se⁴²
phi⁴².
He beat the dogs to death. ʑa³³ khui³³ dzə²¹ khau³³ se⁴² phi⁴².
[98]
khui³³
dzə²¹
khau³³
se⁴²
phi⁴²
nu³³
tɕo⁵⁵
ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
After that. khui³³ dzə²¹ khau³³ se⁴² phi⁴² nu³³ tɕo⁵⁵ ŋo²¹nɚ⁵⁵ɕi³³ne³³.
[100]
a²¹
ʑa³³
le⁵⁵
tɕo⁵⁵
fa⁵⁵
xui⁴²
a³³
tɕo⁵⁵.
His second older brother regretted for that. a²¹ ʑa³³ le⁵⁵ tɕo⁵⁵ fa⁵⁵ xui⁴² a³³ tɕo⁵⁵.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|