Interlinear glossed textres_tramp_1| Recording date | 2005-07-15 |
|---|
| Speaker age | 75/50 |
|---|
| Speaker sex | f/f |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | ovéetsipí o B e: ts i p i | | Translation | (como) se hace trampa | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kójuuhójigi k o h M: ? o h i g i | | Translation | ¿Con que soga se hace trampa? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tókjojúúhójigí t o k_h o h M: ? | | Translation | ¿Soga de pretina (esp. de árbol)? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tókjojúúhójí t o o h i k_h g | | Translation | Soga de pretina, chambira, eso mismo, soga de pretina | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tókjojúúhó t o k_h o h M: ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | con la soga de pretina se hace la trampa | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llíllijúúhó dZ i dZ i h M: ? o | | Translation | Hoja de bakáabá (esp. de palmera) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tókjojúúhójígín̈a t o k_h o h M: ? o h i g i n_0 a tépaasíjí t e p a: s i h i | | Translation | De soga de pretina se hace la trampa, se coloca los lasos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ponaámajuuhójí p o n a: m a h M: ? o h i | | Translation | Hoja de de unguravi (esp. de palmera) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tépaasíjí t e p a: s i h i | | Translation | Se lo pone los lasos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Puceador (esp. de perdiz) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | El que viene del monte que pasa por allí, el cae. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aj, el cae puceador (esp. perdiz pequeño), cae perdiz (perdiz legítimo, grande) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | cae perdiz, cae montete (esp. de ave parecido a perdíz) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | máátábaga m a: t a b a g a | | Translation | trompetero cae | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | trompetero cae | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóhigíjeé k o ? i g i h e: | | Translation | ¿Cual es otro? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | palomita de monte | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóhigíjeé k o ? i g i h e: | | Translation | ¿Otro, cual es otro? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóhigíjeé k o ? i g i h e: | | Translation | ¿Cual es otro, paloma de monte? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | montete (esp. ave) cae | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | todos los que andan | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | n̈évahjená n_0 e B a ? h e n a | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | n̈évahjen̈ává n_0 e B a ? h e n_0 a B a | | Translation | los que andan caen | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | minééikjóhó m i n e: i k_h o ? o vehkapávaá B e ? k a p a B a: | | Translation | De allí revisándolo, los sacamos. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Si pues, los desatamos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los desatamos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | los jalamos, algunos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aj, un montón, ya con ellos venimos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | páhoótsíkobá p a ? o: ts i k o b a | | Translation | | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|