Interlinear glossed text

07_Kiang_Nangbah

Recording date2011-06-04
Speaker age43
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss

nvis
ma
ma
hon.M
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
ipor
i=por
N=time
kwah
kwah
want;desire
o
o
1sg.nom
ukylli
u=kylli
NF=ask
ya
ya
BEN
phi
phi
2pl
mo
mo
QTAG
Translation`Ok sir, at this time i want to ask you .'

Word
Morpheme
Gloss
uyi
u=yi
M=thing
oo
oo
3sg.M.top
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
Translation`about him, (statue) Mr. Kiang Nangbah.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
waroh
waroh
all
da
da
REAL
burom
burom
honor
ki
ki
3pl
da
da
REAL
keiñkor
keiñ****kor
count****honor
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
Translation`Why do the Pnar people give him so much honor and respect.'

Word
Morpheme
Gloss
u
u
3sg.M.nom
yi
yi
thing
oo
oo
3sg.M.top
ute
u=te
M=mprox
ubru
u=bru
M=person
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
wa
wa
NMZ
ong
ong
say
ki
ki
3pl
.
Translation`tell us who this person Kiang Nangbah is.'

Word
Morpheme
Gloss
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
mut
mut
means
u
u
3sg.M.nom
,
ukhon
u=khon
M=child
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
yalæh
yalæh
fight
leitloid
leitloid
be.free
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
heipor
he-i=por
LOC-N=time
i
i
1pl
wa
wa
NMZ
yalæh
yalæh
fight
,
yalæh
yalæh
fight
leitloid
leitloid
be.free
heipor
he-i=por
LOC-N=time
wa
wa
NMZ
kasorkar
ka=sorkar
F=ruler
phareng
phareng
foreigner
Translation`Why the Pnar people (honor him) is because Kiang Nangbah fought for the freedom of the Pnar at a time when they were ruled by foreigners.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
oo
oo
3sg.M.top
da
da
REAL
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
ha
ha
LOC
utylle
u=tylle
M=rope
phasi
phasi
hanging
ha
ha
LOC
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
,
ubnai
u=bnai
M=month
wa
wa
NMZ
khatar
khatar
twelve
,
khatphra
khatphra
eighteen
spah
spah
hundred
ynruphaw
ynruphaw
sixty
ar
ar
two
khatphra
khatphra
eighteen
spah
spah
hundred
ynruphaw
ynruphaw
sixty
ar
ar
two
Translation`And (for this) he died by hanging on the 30th day of the 12th month in 1862..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
da
da
REAL
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
ha
ha
LOC
utylle
u=tylle
M=rope
phasi
phasi
hanging
neibhah
ne-i=bhah
ABL-N=cause
kari
ka=ri
F=country
wa
wa
NMZ
jaitbru
jait****bru
type****person
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
ya
ya
BEN
uyoh
u=yoh
NF=get
leitloid
leitloid
be.free
i
i
1pl
.
Translation`And he died by hanging because (he wanted) to see his country freed..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
oo
oo
3sg.M.top
da
da
REAL
yalæh
yalæh
fight
leitloid
leitloid
be.free
u
u
3sg.M.nom
na
na
ABL
bynta
bynta
purpose
kari
ka=ri
F=country
hadooh
ha-dooh
LOC-when
kam
kam
like;want
ong
ong
say
nadooh
na-dooh
ABL-when
wa
wa
NMZ
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
kattu
kat-tu
as-medl
la
la
if
katwan
katwon
how.much
,
la
la
if
katwan
katwon
how.much
,
snæm
snæm
year
kattu
kat-tu
as-medl
Translation`Ok, Mr. Kiang Nangbah fought for Pnar people's freedom until then (death), and how many years now.'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
NMZ
nadooh
na-dooh
ABL-when
wa
wa
NMZ
yap
yap
die
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
phi
phi
2pl
pynæm
pyn-æm
CAUS-have
mut
mut
means
i
i
1pl
jooh
jooh
HAB
pynæm
pyn-æm
CAUS-have
burom
burom
honor
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
kayi
ka=yi
F=thing
ka
ka
3sg.F.acc
,
kasngi
ka=sngi
F=day
katarik
ka=tarik
F=date
.
Translation`from then, his death, you are saying, we have been remembering/celebrating him from that date..'

Word
Morpheme
Gloss
katarik
ka=tarik
F=date
boon
boon
be.much
sein
sein
time;action
man
man
become
ko
ko
3sg.F.nom
da
da
INST
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
beit
bait
IMM3
ubnai
u=bnai
M=month
khatar
khatar
twelve
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
ki
ki
3pl
ukmai
u=kmai
NF=be.great
chonglad
chong****lad
sit****way
Translation`From that date we have been (celebrating) on the 30th day of the 12th month, called December ("manko" means 'used to').'

Word
Morpheme
Gloss
lephaw
lephaw
thirty
tarik
tarik
date
ubnai
u=bnai
M=month
khatar
khatar
twelve
ukmai
u=kmai
NF=be.great
chonglad
chong****lad
sit****way
ubnai
u=bnai
M=month
khatar
khatar
twelve

C.TAG
,
Translation`the 30th day of the 12th month, called December, the 12th month, ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
læh
læh
also
burom
burom
honor
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
kawi
ka=wi
F=one
toh
toh
be
ukhlaweit
u=khlawait
M=warrior
yong
yong
GEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
watoh
wa-toh
NMZ-be
oo
oo
3sg.M.top
da
da
REAL
pynchah
pyn-chah
CAUS-suffer;allow
u
u
3sg.M.nom
da
da
INST
urdang
u=rdang
M=neck
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
e
e
give
wa
wa
NMZ
uyoh
u=yoh
NF=get
uleitloid
u=leitloid
NF=be.free
,
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
yoh
yoh
get
leitloid
leitloid
be.free
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
Translation`and we honor him as a freedom fighter for the Pnar people, everyone, as he suffered/gave his neck in exchange (to give) freedom for our Pnar country/people..'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
COMT
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
wa
wa
COMT
uni
u=ni
M=prox
ukhlaweit
u=khlawait
M=warrior
kari
ka=ri
F=country
læh
læh
also
wa
wa
NMZ
toh
toh
be
wa
wa
NMZ
mih
mih
bring.out
toh
toh
be
na
na
ABL
kakpoh
ka=kpoh
F=stomach;womb
yong
yong
GEN
kaweipun
ka=beipun
F=grandmother
Doh
Doh
Doh
.
Translation`and at the same time here the freedom fighter was born right here from the womb of Grandmother Doh.("wa toh wa mih" - it's true it came out).'

Word
Morpheme
Gloss
weipun
beipun
grandmother
Doh
Doh
Doh
,
to
to
ok
,
Translation`Grandmother Doh, ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
i
i
1pl
katni
kat-ni
as-prox
iyi
i=yi
N=thing
wa
wa
NMZ
chna
chna
make
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
umot
u=mot
M=memorial
yong
yong
GEN
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
.
Translation`and so now we made this memorial for Mr. Kiang Nangbah..'

Word
Morpheme
Gloss
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
umot
u=mot
M=memorial
da
da
REAL
chna
chna
make
da
da
INST
ka
ka
3sg.F.acc
da
da
INST
kimambar
ki=member
PL=member
yong
yong
GEN
kakiang
ka=kiang
F=Kiang
nang
nang
CONT
.
.
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
da
da
INST
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
hæh
hæh
be.big
yong
yong
GEN
ki
ki
3pl
.
Translation`And for building the memorial, the members of the Kiang Nang (bah association)... our elders.'

Word
Morpheme
Gloss
seiñ
seiñ
committee
.
Translation`association

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
hæh
hæh
be.big
yong
yong
GEN
kachnong
ka=chnong
F=village
Jwai
jwai
Jowai

nvis
hadein
ha-dein
LOC-back
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
yachna
ya-chna
BEN-make
ki
ki
3pl
da
da
REAL
yafom
ya-fom
BEN-form
ki
ki
3pl
ya
ya
BEN
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
,
ka
ka
3sg.F.acc
,
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
pyrtuit
pyrtuit
name
ki
ki
3pl
katni
kat-ni
as-prox
kakiang
ka=kiang
F=Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
.
.
.
memoriel
memoriel
memorial
fund
fund
fund
society
society
society
Translation`The elders of Jowai, in order to build, formed this (committee) called/named the Kiang Nangbah Memorial Fund Society.'

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
kammon
kammon
how
upynmih
u=pyn-mih
NF=CAUS-bring.out
paisa
paisa
money
ya
ya
BEN
ki
ki
3pl
ya
ya
BEN
yong
yong
GEN
yong
yong
GEN
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
wa
wa
COMT
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
wei
we-i
COMT-1pl
wa
wa
NMZ
kammon
kammon
how
upynyoh
u=pyn-yoh
NF=CAUS-get
khih
khih
work
pynyoh
pyn-yoh
CAUS-get
khan
khan
work
ya
ya
BEN
kini
ki=ni
PL=prox
kikhon
ki=khon
PL=child
yong
yong
GEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
khnang
khnang
so.that
wa
wa
NMZ
ya
ya
BEN
uleit
u=lait
NF=free;escape
ya
ya
BEN
uwanrah
u=wanrah
M=bring
yeinam
ye-i=nam
BEN-N=name
yeiburom
ye-i=burom
BEN-N=honor
.
Translation`They (did this) to gather (come up with) money and also to find work and bring fame and respect for our Pnar people ("pynyoh khih pynyoh khan" - have to do by any means, "khnang" - must) "khnang wa ya u leit" - so.that to be free.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
oo
oo
3sg.M.top
heipor
he-i=por
LOC-N=time
wa
wa
NMZ
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
heiwan
heiwon
atwhere
ithaw
i=thaw
N=place
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
Translation`And Mr. Kiang Nangbah, when he died, where did he die?.'

Word
Morpheme
Gloss
heiwon
he-i=won
LOC-N=which
chah
chah
PASS
,
chah
chah
PASS
phasi
phasi
hanging
u
u
3sg.M.nom
.
Translation`where did he suffer by noose.'

Word
Morpheme
Gloss
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
yap
yap
die
u
u
3sg.M.nom
chah
chah
PASS
phasi
phasi
hanging
u
u
3sg.M.nom
hate
ha-te
LOC-mprox
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
ki
ki
3pl
ite
i=te
N=mprox
iyaw
i=yaw
N=market
,
yaw
yaw
market
khyllaw
khyllaw
Khyllaw
,
ha
ha
LOC
,
ha
ha
LOC
,
haphrang
ha-phrang
LOC-front
Kaseri
kaseri
Kaseri
haphrang
ha-phrang
LOC-front
DC
DC
DC
heite
he-i=te
LOC-N=mprox
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
ki
ki
3pl
iyaw
i=yaw
N=market
Khyllaw
khyllaw
Khyllaw
.
Translation`Mr. Kiang Nangbah died by hanging at Khyllaw market, in front of Kaseri, in front of the District Council at Khyllaw market..'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
i
i
1pl
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
ki
ki
3pl
iyaw
i=yaw
N=market
khyllaw
khyllaw
Khyllaw
mut
mut
means
i
i
1pl
wa
wa
NMZ
khut
khut
call
ki
ki
3pl
itu
i=tu
N=medl
wa
wa
NMZ
æm
æm
have
udeiñ
u=deiñ
M=tree
Tirpin
Tirpin
tirpin(treename)
heitu
he-i=tu
LOC-N=medl
chah
chah
PASS
phasi
phasi
hanging
u
u
3sg.M.nom
.
chah
chah
PASS
phasi
phasi
hanging
u
u
3sg.M.nom
.
Translation`So they call the Khyllaw market.. at that place there is a Tirpin tree on which he suffered by hanging..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
kat
kat
as
thaw
thaw
place
thang
thang
burn
pyndæp
pyn-dæp
CAUS-CPLV
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
toh
toh
be
ka
ka
3sg.F.acc
toh
toh
be
e
e
give
yap
yap
die
mynsoo
mynsoo
injury/accident
pyndæp
pyn-dæp
CAUS-CPLV
i
i
1pl
ya
ya
BEN
kamynsoo
ka=mynsoo
F=injury/accident
mynsnam
mynsnam
severe.injury
toh
toh
be
ha
ha
LOC
Molingksoh
molingksoh
Molingksoh
.
Translation`And afterwards we burned (his body) because he died from his injuries at Molingksoh, ok.'

Word
Morpheme
Gloss
molingksoh
molingksoh
Molingksoh
,

nvis
,
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
kam
kam
like;want
ong
ong
say
i
i
1pl
mut
mut
means
neibynta
ne-i=bynta
ABL-N=purpose
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
ma
ma
hon.M
da
da
REAL
e
e
give
kti
kti
hand
u
u
3sg.M.nom
yeijingim
ye-i=jing-im
BEN-N=ab.NMZ-live
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
thang
thang
burn
wa
wa
NMZ
uyoh
u=yoh
NF=get
leitloid
leitloid
be.free
i
i
1pl
Translation`Molingksoh, ok, Mr. Kiang Nangbah, for the purpose/benefit of the community, right, has given his hands/self, given his life, burned in order to get us freedom.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
i
i
1pl

nvis
kajingsñiaw
ka=jing-sñiaw
F=ab.NMZ-sense
khia
khia
be.heavy
yong
yong
GEN
i
i
1pl
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
kat
kat
as
ya
ya
BEN
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
man
man
become
yee
yee
able
phi
phi
2pl
ukhana
u=khana
NF=tell
ya
ya
BEN
nga
nga
1sg.top
iwi
i=wi
N=one
donhi
donhi
only
man
man
become
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
katni
kat-ni
as-prox
da
da
REAL
keiñkor
keiñ****kor
count****honor
i
i
1pl
kam
kam
like;want
ong
ong
say
katni
kat-ni
as-prox
da
da
REAL
yoh
yoh
get
leitloid
leitloid
be.free
i
i
1pl
neibynta
ne-i=bynta
ABL-N=purpose
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
Translation`So we feel very heavy/strong, the community, for Mr. Kiang Nangbah's being. Can you tell me this one thing, when we honor him for his purpose.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
kiyi
ki=yi
PL=thing
ka
ka
3sg.F.acc
kattæ
kat-
as-nvis
kanongkylliang
ka=nong-kylliang
F=ag.nmz-repay
i
i
1pl
kam
kam
like;want
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
æm
æm
have
kam
kam
like;want
usu
u=su
NF=repay
i
i
1pl
ya
ya
BEN
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
.
Translation`and this? that the person repay, we the community have to repay to Kiang Nangbah..'

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
hei
he-i
LOC-1pl
yatoh
yatoh
relations
wa
wa
NMZ
ka
ka
3sg.F.acc
i
i
1pl
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
chiseiñ
chi-seiñ
one-committee
kasngi
ka=sngi
F=day
da
da
REAL
yalæh
yalæh
fight
leitloid
leitloid
be.free
u
u
3sg.M.nom
ya
ya
BEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
wei
we-i
COMT-1pl
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
wa
wa
NMZ
usu
u=su
NF=repay
kylliang
kylliang
repay
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
toh
toh
be
Translation`In respect to Mr. Kiang Nangbah, we daily celebrate the freedom of our Pnar people and also repay him, ok.'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
kapor
ka=por
F=time
lephaw
lephaw
thirty
tarik
tarik
date
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
i
i
1pl
toh
toh
be
pynæm
pyn-æm
CAUS-have
burom
burom
honor
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
wei
we-i
COMT-1pl
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
man
man
become
ko
ko
3sg.F.nom
kasngi
ka=sngi
F=day
toh
toh
be
kasngi
ka=sngi
F=day
yambru
yambru
mourn
ha
ha
LOC
waroh
waroh
all
upaidbah
u=paidbah
M=crowd;congregation
da
da
REAL
yaæm
ya-æm
BEN-have
bynta
bynta
purpose
lang
lang
be.together
u
u
3sg.M.nom
heitæ
he-i=
LOC-N=nvis
wa
wa
NMZ
klam
klam
speak
ya
ya
BEN
kapaid
ka=paid
F=people
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
wa
wa
NMZ
oo
oo
3sg.M.top
da
da
REAL
yalæh
yalæh
fight
leitloid
leitloid
be.free
sakhiet
sakhiat
be.true
u
u
3sg.M.nom
kawi
ka=wi
F=one
toh
toh
be
ufreedom
u=freedom
M=freedom
fighter
fighter
fighter
yong
yong
GEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
ka
ka
3sg.F.acc
yong
yong
GEN
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
oo
oo
3sg.M.top
da
da
REAL
lai
lai
go
da
da
REAL
pynchah
pyn-chah
CAUS-suffer;allow
u
u
3sg.M.nom
deirdang
de-i=rdang
INST-N=neck
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
Translation`on the 30th day so that we respect him and also are that day morning, all the crowd/community have a part together, at the speech for him to truly fight for freedom as a "freedom fighter" for our Pnar people, for him to go and suffer his neck.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
na
na
ABL
kitæ
ki=
PL=nvis
kidaw
ki=daw
PL=reason
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
mut
mut
means
i
i
1pl
na
na
ABL
liang
liang
side
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
.
Translation`and for this reason at the same time it means we on the side/front of our Pnar community.'

Word
Morpheme
Gloss
hadooh
ha-dooh
LOC-when
katni
kat-ni
as-prox
,
kini
ki=ni
PL=prox
kisngi
ki=sngi
PL=day
i
i
1pl
man
man
become
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
ubnai
u=bnai
M=month
wa
wa
NMZ
khatar
khatar
twelve
kmaichonglad
kmai-chonglad
December
i
i
1pl
da
da
REAL
pynæm
pyn-æm
CAUS-have
burom
burom
honor
i
i
1pl
oo
oo
3sg.M.top
wei
we-i
COMT-1pl
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
manko
man****ko
become****3sg.F.nom
kasngi
ka=sngi
F=day
yambru
yambru
mourn
.
Translation`until now, these days, we give him respect every 30th of December and also mourn

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
,

nvis
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
umot
u=mot
M=memorial
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
i
i
1pl
ha
ha
LOC
kachi
ka=chi
F=set
snæm
snæm
year
Translation`Ok, and we are at this monument once a year.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
katwan
katwon
how.much
sein
sein
time;action
jooh
jooh
HAB
lai
lai
go
pynkhooit
pyn-khooid
CAUS-clean;pure
i
i
1pl
lane
lane
or
jooh
jooh
HAB
æm
æm
have
ne
ne
or
ym
ym
NEG
æm
æm
have
kitæ
ki=
PL=nvis
mut
mut
means
kikam
ki=kam
PL.nmz=work
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
phi
phi
2pl
man
man
become
wa
wa
NMZ
uong
u=ong
NF=say
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
uwan
u=wan
NF=come
pynkhooit
pyn-khooid
CAUS-clean;pure
wan
wan
come
pynmiet
pyn-miat
CAUS-be.pretty;nice
pynbha
pyn-bha
CAUS-be.good
yei
ye-i
BEN-1pl
yei
ye-i
BEN-1pl
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
umot
u=mot
M=memorial
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
man
man
become
usnæm
u=snæm
M=year
Translation`so how many times do we all come and clean it, do we do that or not, that is the society, say comes to clean, make good/pretty for the yearly memorial.'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
kachisnæm
ka=chi-snæm
F=one-year
chisein
chi-sein
one-time;action
chisnæm
chi-snæm
one-year
jooh
jooh
HAB
lai
lai
go
phi
phi
2pl

D.TAG
ym
ym
NEG
æm
æm
have

D.TAG
.
Translation`at once a year you used to go or not?.'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
ka
ka
3sg.F.acc
hawa
hawa
when
pynkhooit
pyn-khooid
CAUS-clean;pure
ya
ya
BEN
umot
u=mot
M=memorial
hadein
ha-dein
LOC-back
ha
ha
LOC
kachisein
ka=chi-sein
F=one-time;action
chisnæm
chi-snæm
one-year
beit
bait
IMM3
ha
ha
LOC
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
Translation`When we clean the monument is just once a year, ok, at the 30th date... l.'

Word
Morpheme
Gloss
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
ha
ha
LOC
chwa
chwa
before
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
da
da
REAL
pynkhooit
pyn-khooid
CAUS-clean;pure
i
i
1pl
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
umot
u=mot
M=memorial
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
khnangwa
khnang****wa
so.that****NMZ
Translation`lets say just before the 30th we clean this monument to Mr. Kiang Nanbah so that.'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
ha
ha
LOC
chwa
chwa
before
wa
wa
NMZ
upoi
u=poi
NF=arrive
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
kat
kat
as
ha
ha
LOC
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
tarik
tarik
date
da
da
REAL
manko
man****ko
become****3sg.F.nom
kasngi
ka=sngi
F=day
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
phooh
phooh
glow(withlife)
wa
wa
NMZ
pheiñ
pheiñ
glow;cheer;joy
wei
we-i
COMT-1pl
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
læh
læh
do
joohsah
jooh****sah
HAB****stay
kynmoo
kynmoo
remember
Translation`at the 30th, before it reaches the 30th, on the 30th day it is beautiful and pretty, and at the same time also.. In order to remember.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
man
man
become
ko
ko
3sg.F.nom
joohsah
jooh****sah
HAB****stay
kynmoo
kynmoo
remember
wei
we-i
COMT-1pl
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
waroh
waroh
all
kikhon
ki=khon
PL=child
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
da
da
REAL
yaæm
ya-æm
BEN-have
bynta
bynta
purpose
lang
lang
be.together
ki
ki
3pl
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
hei
he-i
LOC-1pl
wa
wa
NMZ
uyoh
u=yoh
NF=get
i
i
1pl
uyakynmoo
u=ya-kynmoo
NF=BEN-remember
burom
burom
honor
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
kasngi
ka=sngi
F=day
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
khroo
khroo
be.important
ka
ka
3sg.F.acc
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
Translation`and in order to remember and at the same time all the Pnar people who take part here, we can remember/honor the reason and importance of his day.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
læh
læh
also
kam
kam
like;want
wa
wa
NMZ
pynkynmoo
pyn-kynmoo
CAUS-remember
biang
biang
again
oo
oo
3sg.M.top
ukiang
u=kiang
M=Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
wa
wa
NMZ
man
man
become
u
u
3sg.M.nom
.
Translation`and at the same time also it makes us remember Mr. Kiang Nangbah again'

Word
Morpheme
Gloss
ukhlawait
u=khlawait
M=warrior
.
Translation`the freedom-fighter..'

Word
Morpheme
Gloss
kam
kam
like;want
ong
ong
say
ki
ki
3pl
ukhlawait
u=khlawait
M=warrior
yong
yong
GEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
da
da
REAL
e
e
give
u
u
3sg.M.nom
dei
de-i
INST-1pl
da
da
INST
u
u
3sg.M.nom
da
da
INST
e
e
give
u
u
3sg.M.nom
da
da
INST
urdang
u=rdang
M=neck
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
hadooh
ha-dooh
LOC-when
kat
kat
as
kini
ki=ni
PL=prox
kisngi
ki=sngi
PL=day
ha
ha
LOC
kani
ka=ni
F=prox
kachnong
ka=chnong
F=village
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
i
i
1pl
da
da
REAL
him
him
take
i
i
1pl
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
uwi
u=wi
M=one
toh
toh
be
ujaitbru
u=jait****bru
M=type****person
wa
wa
NMZ
im
im
live
yeinom
ye-i=nom
BEN-N=ever
,
yeinom
ye-i=nom
BEN-N=ever
,
heimynseim
he-i=mynsein
LOC-N=spirit;soul;heart
yong
yong
GEN
i
i
1pl
Translation`like you say, the freedom fighter of our Pnar people, he gave much, he gave his neck. Until now, these days, for this our country, we consider him to be one of the people who lives forever and ever in our heart, all those who are children of the Pnar people. ("ye nom ye nom" means 'forever and ever').'

Word
Morpheme
Gloss
han
han
even
man
man
become
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
yap
yap
die
læh
læh
also
man
man
become
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
im
im
live
neibhah
ne-i=bhah
ABL-N=cause
watoh
wa-toh
NMZ-be
i
i
1pl
æm
æm
have
,
æm
æm
have
kate
ka=te
F=mprox
kajingsñiaw
ka=jing-sñiaw
F=ab.NMZ-sense
neiliang
ne-i=liang
ABL-N=side
ka
ka
3sg.F.acc
yong
yong
GEN
i
i
1pl
kikhon
ki=khon
PL=child
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
kajingkynmoo
ka=jing-kynmoo
F=ab.NMZ-remember
burom
burom
honor
beit
bait
IMM3
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
man
man
become
kalephaw
ka=lephaw
F=thirty
.
Translation`even though he died, he also lives in order that we all have the feeling, on our side, the children of Pnar, remembering and respecting him every 30th..'

Word
Morpheme
Gloss
khublei
khublei
thanks(Khasi)
chibun
chi-boon
one-be.much
ma
ma
hon.M
,
yeijubab
ye-i=jubab
BEN-N=answer
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
,

nvis
kam
kam
like;want
ong
ong
say
i
i
1pl
wa
wa
NMZ
khatdooh
khatdooh
lastly
khatwai
khatwai
lastly
hæh
hæh
only
kwah
kwah
want;desire
uong
u=ong
NF=say
man
man
become
i
i
1pl
kam
kam
like;want
kibru
ki=bru
PL=person
toh
toh
be
æm
æm
have
kam
kam
like;want
u
u
3sg.M.nom
,
uri
u=ri
M=country
burom
burom
honor
kam
kam
like;want
ong
ong
say
ukynmoo
u=kynmoo
NF=remember
weibood
we-i=bood
COMT-ACT=follow
ya
ya
BEN
kanuksa
ka=nuksa
F=example
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
,
nong
nong
conf
.
Translation`Many thanks sir, for your answers, and just one last question, we as people, right, have to carry respect as said, to remember and follow his example, right? ("wa khatdooh khatwai" - lastly, "hæh" - only).'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
,
kattæ
kat-
as-nvis
toh
toh
be
ka
ka
3sg.F.acc
i
i
1pl
kammon
kammon
how
kam
kam
like;want
.
.
Translation`Yes, that's right we how as...'

Word
Morpheme
Gloss
i
i
1pl
hei
he-i
LOC-1pl
wa
wa
NMZ
yatoh
yatoh
relations
kattu
kat-tu
as-medl
kajingkylli
ka=jing-kylli
F=ab.NMZ-change
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
i
i
1pl
læh
læh
also
man
man
become
i
i
1pl
læh
læh
also
yalæh
yalæh
fight
i
i
1pl
ubood
u=bood
NF=follow
ya
ya
BEN
kanuksa
ka=nuksa
F=example
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
kammon
kammon
how
uwan
u=wan
NF=come
rah
rah
carry
yeinam
ye-i=nam
BEN-N=name
burom
burom
honor
Translation`we when, for right, your qustion, we also are, we also try to follow in his example in order to bring him honor.'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
NMZ
ymhoi
ym****hoi
NEG****be.well
uman
u=man
NF=become
i
i
1pl
kibru
ki=bru
PL=person
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
uran
u=ran
NF=run
chadein
cha-dein
ALL-back
toh
toh
be
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
utia
u=tia
NF=advance
beit
bait
IMM3
chaphrang
cha-phrang
ALL-front
khamtam
khamtam
especially
ha
ha
LOC
kikam
ki=kam
PL.nmz=work
kijam
ki=jam
PL.nmz=go.work
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
toh
toh
be
hei
he-i
LOC-1pl
kammon
kammon
how
ha
ha
LOC
kaimlang
ka=im****lang
RES=live****be.together
kasahlang
ka=sah****lang
RES=stay****be.together
lane
lane
or
heiwon
he-i=won
LOC-N=which
kikam
ki=kam
PL.nmz=work
kiseiñ
ki=seiñ
PL=committee
bhalang
bhalang
non-profit
læh
læh
also
yee
yee
able
uwan
u=wan
NF=come
rah
rah
carry
yeibha
ye-i=bha
BEN-N=be.good
yeimiet
ye-i=miat
BEN-N=be.pretty;nice
khnang
khnang
so.that
wa
wa
NMZ
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
ute
u=te
M=mprox
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
Translation`it is not fitting for us to be people who run behind (follow), right, to go forward especially with all the work, right, in the society or with the work of the non profit association also in order to come and carry for good, so that this will take Kiang Nangbah. ("ki kam ki jam" - 'all the work', "ka imlang ka sahlang" - 'society'... "yæ krum" ("yi krum") 'what are you doing', "da ye" - 'can').'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
NMZ
e
e
give
bor
bor
power
uman
u=man
NF=become
.
.
.
i
i
1pl
.
.
wa
wa
NMZ
dang
dang
CONT
e
e
give
bor
bor
power
,
e
e
give
mynseim
mynsein
spirit;soul;heart
u
u
3sg.M.nom
ya
ya
BEN
i
i
1pl
waroh
waroh
all
kikhon
ki=khon
PL=child
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
.
Translation`will give courage, is giving courage, giving heart for all the children of Pnar country..'

Word
Morpheme
Gloss
khublei
khublei
thanks(Khasi)
chibun
chi-boon
one-be.much
.
Translation`Thanks very much.

Text viewUtterance view