Interlinear glossed text

SJ1_21

Recording date2015-11-20
Speaker age61
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
selselaen
s E l s E l a E n
selsela=en
tell a story=NMLZ
ne
n E
ne
ASS
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
be
b E
be
how
nge
N E
nge
FOC
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
TranslationThis is the story of how we just came
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
so
s O
so
stay.PL
lan
l a n
lan
on
vele
B E l E
vele
village
ne
n E
ne
ASS
ōr
o r
ōr
place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationto live in the village in this area
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
O
o
then
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
Translationand we just came
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
tai
t a i
tai
other side
ta
t a
ta
from
ōr
o r
ōr
place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationwe just came to this side of this bush
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
marin
m a r i n
marin
before
Translationbefore
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
marō
m a r o
marō
old
goyel
G O j E l
goyel
3PL
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
go
G O
go
SUB
Translationthe old me, they..
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
ememriel
E m E m r i E l
e-memriel
CL2-1PC.EX.POSS
tutu
t u t u
tutu
grandparent
yel
j E l
yel
PL
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
so
s O
so
stay.PL
tai
t a i
tai
other side
tie
t i E
tie
sea
Fanbyak
f a n b_j a k
Fanbyak
Fanbak village
Translationwere our grandfathers, they lived on the other side of the sea at Fanbak
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
 
ale
OK
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
van
B a n
van
go
Translationthen they lived there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
so
s O
so
stay.PL
van
B a n
van
go
so
s O
so
stay.PL
van
B a n
van
go
Translationlived there, lived there
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enten
E n t E n
enten
person
hol
h O l
hol
one
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
hol
h O l
hol
one
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Translationone person, one man, his name is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
go
G O
go
SUB
mwee
m_w E:
****
****
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
go
G O
go
SUB
TranslationTok ne Bu, he is ours
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
TranslationTok ne Bu came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
yene
j E n E
yene
make
butiri
b u t i r i
butiri
pig killing ceremony
hol
h O l
hol
one
nga
N a
nga
just
tai
t a i
tai
other side
wol
w O l
wol
creek
le
l E
le
here
TranslationThey were doing a pig killing ceremnony on the other side of the creek here (Tolatakor, near Faramsu)
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
e
****
****
lon
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lonbulubyal
l O n b u l u b_j a l
lonbulubyal
****
TranslationLonbulubyal village
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
no
 
no
FALSE START
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PSTcome
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
a
 
****
****
ruen
r u E n
ru=en
stay=NMLZ
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
TranslationTok ne Bu came into this ceremony
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ruen
r u E n
ru=en
stay=NMLZ
ne
n E
ne
ASS
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
a
 
****
****
ruen
r u E n
ru=en
stay=NMLZ
san
s a n
sa-n
CL1-CST
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
yel
j E l
yel
PL
Translationa ceremony for the high ranking men
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
nōr
n o r
nōr
at place
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
Translationhe ceame to that pace
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
mwike
m_w i k E
mwi=ke
3SG.REC.PST=call
ven
B E n
ven
woman
ven
B E n
ven
woman
hol
h O l
hol
one
nōr
n o r
****
****
nōr
n o r
nōr
at place
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationhe came and called a woman of that place (choose a wife)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwike
m_w i k E
mwi=ke
3SG.REC.PST=call
ven
B E n
ven
woman
hol
h O l
hol
one
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
FOC
Translationhe called for a woman called
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aa
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
TranslationTuwu
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
vea
 
vea
FALSE START
ven
B E n
ven
woman
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
tutu
t u t u
tu=tu
3SG.NREC.PST=stay
saale
s a: l E
saale
close
enten
E n t E n
enten
person
hol
h O l
hol
one
bur
 
bur
already
TranslationTuwu, that woman was already with someone
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tutu
t u t u
tu=tu
3SG.NREC.PST=stay
saale
s a: l E
saale
close
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
se
s E
se
CL1
Byal
b_j a l m_w E l E u n
Byal Mweleun
****
Translationshe was with the son of Byal Mweleun
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Masing
m a s i N
****
****
Masing
m a s i N
Masing
****
Translationhis name is Masing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Masing
j E n j E n
masing yenyen
****
TranslationMasing Yenyen
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
ven
B E n
ven
woman
nge
N E
nge
COP
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
Translationhis wife was Tuwu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
la
l a
la
that
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
van
B a n
van
go
Translationlike that the two of them lived
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taem
t a E m
taem
time
go
G O
go
SUB
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
te
t E
te
from
Fyanbyak
f_j a n b_j a k
Fyanbyak
Fanbak village
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
nga
N a
nga
just

r o
then; and
me
m E
me
come
kekuu
k E k u:
ke kuu
call and remove
ven
B E n
ven
woman
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationwhen the man from Fanbak came, Tok ne Bu just came and called and took that woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
kolili
k O l i l i
kolili
runback
van
B a n
van
go
Fanbyak
f a n b_j a k
Fanbyak
Fanbak village

r o
then; and
ven
B E n
ven
woman
Translationthe two of them returned to Fanbak, and the woman
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abare
a b a r E
abare
month
muko
m u k O
mu=ko
3SG.REC.PST=run
gele
G E l E
gele
block
Translationa month has passed (since her period)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwelee
m_w E l E:
mwe=lee
3SG.REC.PST=carry (pl.)
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ru
r u
ru
stay
bur
b u r
bur
already
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationshe was pregnant with a child from this place (Lonbulubyal)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
an
a n
van
go
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
an
a n
van
go
Fanbyak
f a n b_j a k
Fanbyak
Fanbak village
Translationthen they went, they went to Fanbak
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
an
a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mwee
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Byal
b_j a l m_w E l E u n
Byal Mweleun
****
Mweleun
m O l O N O n E
mo=longone
3SG.REC.PST=hear
molongone
G O
go
SUB
TranslationByal Mweleun heard that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
 
****
****
lam
l a m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
kuu
k u:
kuu
out
Translationthey took
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
e
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
mukurkuu
m u k u r k u:
mu=kurkuu
3SG.REC.PST=remove
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
mwikeku
m_w i k E k u
mwi=kekuu
3SG.REC.PST=callremove
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
TranslationTok ne Bu had taken away his daughter-in-law, had called out his daughter-in-law
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
mwesengane
m_w E s E N a n E
mwe=sengane
3SG.REC.PST=give
solō
s O l o
solō
language
usili
u s i l i
usili
follow
mwi
m_w i
mwi=
3SG.REC.PST=
gile
G i l E
gile
say
go
G O
go
SUB
mue
m u E
mu=e
3SG.REC.PST=good
ten
t E n
ten
really
nga
N a
nga
just
ru
r u
ru
stay
Translationthen he sent a message, he said "that's alright"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ak
a k
a-k
CL2-1SG.POSS
mama
m a m a
mama
mother
babean
b a b E a n
ba=be=an
POT=3SG.IRR=go
Translation"my daughter-in-law will go"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
********
mean
m E a n
me=an
********
ru
r u
ru
****
saale
 
saale
****
Translationshe went, went and stayed with
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
mwe
 
****
****
mwe
 
****
****
mwike
m_w i k E
mwi=ke
3SG.REC.PST=call
ru
r u
ru
stay
van
B a n
van
go
la
l a
la
there
Translation"Tok ne Bu has called out there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bafon
b a f O n
ba=fon
3SG.IRR=NEG1
bwiri
b_w i r i
****
****
kolili
k O l i l i
kolili
runback
me
m E
me
come
Translation"she will not come back"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
sengane
s E N a n E
sengane
give
solō
s O l o
solō
message
usili
u s i l i
usili
follow
nga
N a
nga
just
van
B a n
van
go
go
G O
go
SUB
gile
G i l E
gile
say
babean
b a b E a n
ba=be=an
POT=3SG.IRR=go
Translation"I am sending a message to say"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
babean
b a b E a n
ba=be=an
POT=3SG.IRR=go
tu
t u
tu
stay
la
l a
la
there
go
G O
go
SUB
gi
G i
****
****
le
l E
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
go
G O
go
SUB
mu
 
****
****
muru
m u r u
mu=ru
3SG.REC.PST=stay
ne
n E
ne
with
nge
N E
nge
3SG
Translation"she will go and live there, but the child who is with her"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gile
G i l E
gile
if
tosotiel
t O s O t i E l
to=sotiel
3SG.NREC.PST=be born
go
G O
****
****
gile
G i l E
gile
if
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
man
m a n
man
man
Translation"if is is born a man"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
O
o
then
gab
G a b
ga-b
2PC-IRR
lingi
l i N i
lingi
put
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Raulu
r a u l u
Raulu
****
Translationyou two will put his name as Raulu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
CONJ
gile
G i l E
gile
if
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
ven
B E n
ven
woman
o
 
o
HESIT
egab
E G a b
e=ga-b
POT=2DL-IRR
lingi
l i N i
lingi
put
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Matee
m a t E:
Matee
****
Translation"and if it is a woman, you will call her Matee"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
an
a n
van
go
ru
r u
ru
stay
Fanbyak
f a n b_j a k
Fanbyak
Fanbak village
van
B a n
van
go
ale
 
ale
OK
Translationthey went and lived in Fanbak then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enten
E n t E n
enten
person
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
sotiel
s O t i E l
sotiel
be born
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
sotiel
s O t i E l
sotiel
be born
fono
f O n O
fono
emphatic surprise
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
man
m a n
man
man
Translationshe went and gave birth to a child, she went and gave birth and it was a man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
lingi
l i N i
lingi
put
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Raulu
r a u l u
Raulu
****
Translationthen they called him Raulu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usili
u s i l i
usili
follow
nōrnōren
n o r n o r E n
nōrnōr=en
think=NMLZ
se
s E
se
CL1
Byal
b_j a l m_w E l E u n
Byal Mweleun
****
Translationfollowing the idea of Byal Mweleun
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
tu
t u
tu
stay
nge
N E
nge
COP
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationas it was his daughter-in-law , Tuwu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
N a
nga
just
ngela
N E l a
ngela
then
go
G O
go
SUB
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
go
G O
go
SUB
Translationhe said
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mwe
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwewar
m_w E w a r
mwe=war
3SG.REC.PST=speak
usili
u s i l i
usili
follow
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
van
B a n
van
go
Translationhe sent a message about that child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
go
G O
go
SUB
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
babwe
b a b_w E
ba=bwe=
POT=3SG.IRR=
egab
E G a b
e=ga-b
POT=2DL-IRR
kulkulō
k u l k u l o
kulkulō
look after; look for
fon
f O n
fon
after
la
l a
la
there
abwee
a b_w E:
a=bwe=
POT=3SG.IRR=
tirbonok
t i r b O n O k
tirbonok
big
abwiri
a b_w i r i
a=bwiri
3SG.IRR=just
me
m E
me
come
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationhe said that child will, they will look after him there, when he is big he will just become a man in this place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
kulkulō
k u l k u l o
kulkulō
look after; look for
fon
f O n
fon
after
Translationthen they looked after him
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Raulu
r a u l u
Raulu
****
van
B a n
van
go
TranslationRaulu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kulkulō
k u l k u l o
kulkulō
look after; look for
fon
f O n
fon
after
Raulu
r a u l u
Raulu
****
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
Translationlooked after Raulu for a long time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
e
E
e
COP
tirbonok
t i r b O n O k
tirbonok
big
Translationhe grew up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
O
o
then
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
an
a n
van
go
sengan
s E N a n
****
****
sengan
s E N a n
sengan
send
liline
l i l i n E
lili=ne
again=TR
me
m E
me
come
le
l E
le
here
Translationthen they went and sent him back here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
yene
j E n E
yene
make
sa
 
****
****
san
s a n
****
****
ma
 
****
****
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
maalgel
m a: l G E l
maalgel
circumcision ceremony
nga
N a
nga
just
TranslationOK they just came and did his circumcision payment then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
N a
nga
just
Lonbulubyal
l O n b u l u b_j a l
Lonbulubyal
****
nga
N a
nga
just
le
l E
le
here
Translationjust in Lonbulubyal here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
me
m E
me
come
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
ren
r E n
ren
place
Translationhe just became a man in this place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Translationhe became a man called
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bwerang
b_w E r a N w a w a:
bwerang wawaa
****
TranslationBwerang Wawaa
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
 
****
****
meme
m E m E
****
****
mem
 
****
****
mem
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
****
****
meme
m E m E
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
sie
s i E
sie
kill
bo
b O
bo
boar
Translationhe came and killed a pig
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
N a
nga
just
ngela
N E l a
ngela
then
go
G O
go
SUB
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teman
t E m a n
tema-n
father-3SG.POSS
go
G O
go
SUB
Mal
m a l m_w E l E u n
Mal Mweleun
****
Mweleun
m_w i l i N i
mwi=lingi
3SG.REC.PST=put
mwilingi
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
isan
N E
nge
COP
nge
b_w E r a N w a w a:
bwerang wawaa
****
Translationthe father of Byal Mweleun gave him his name of Bwerang Wawaa
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
ben
b E n
ben
for
go
G O
go
SUB
a
 
****
****
laha
l a h a
laha
mother
Raulu
r a u l u
Raulu
****
Translationas Raulu's mother
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
ru
r u
ru
stay
saale
s a: n E
saale
next.to
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****

r o
then; and
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
Translationwent and lived with Tok ne Bu, went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
lingi
l i N i
lingi
put
mwilingi
m_w i l i N i
mwi=lingi
3SG.REC.PST=put
Raulu
r a u l u
Raulu
****
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=

m o
first
Translationwent and gave birth to Raulu first
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
mwilingi
m_w i l i N i
mwi=lingi
3SG.REC.PST=put
Rau
 
****
****
Raulu
r a u l u
Raulu
****
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=

m o
first
ale
a l E
ale
OK
TranslationTuwu gave birth to Raulu first
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
sen
s E n
sen
other
TranslationTok ne Bu, his other child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
sen
s E n
sen
other
go
G O
go
SUB
mōn
m o n
mōn
again
m
 
****
****
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
lingi
l i N i
lingi
leave
mōn
m o n
mōn
again
Translationhis other child was just born
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Kali
k a l i
Kali
****
Translationhe was called Kali
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aa
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
lingi
l i N i
lingi
father
Kali
k a l i
Kali
****
Translationthen he fathered Kali
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lahalalō
l a h a l a l o
laha-lalō
mother-3DL.POSS
nge
N E
nge
COP
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
gelalō
G E l a l o
gelalō
3DL
Raulu
r a u l u
Raulu
****
Translationtheir mother was Tuwu, together with Raulu
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alalō
a l a l o
a-lalō
CL2-3DL.POSS
tati
t a t i
tati
father
nge
N E
nge
COP
Tok
t O k
Tok ne Bu
Tok ne Bu
Translationtheir father was Tok ne Bu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ne
n E
****
****
Bu
b u
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
van
B a n
van
go
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
Fyanbyak
f_j a n b_j a k
Fyanbyak
Fanbak village
van
B a n
van
go
ngela
N E l a
ngela
then
o
O
o
then
Translationthe two of them went, they stayed in Fanbak now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Raulu
r a u l u
Raulu
****
bur
b u r
bur
already
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
ru
r u
ru
stay
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
TranslationRaulu had already come to that place (Merongrong)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Raulu
r a u l u
Raulu
****
mukolili
m u k O l i l i
mu=kolili
3SG.REC.PST=runagain
me
m E
me
come
me
m E
me
come
ru
r u
ru
stay
le
l E
le
here
TranslationRaulu he returned and came and stayed there
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enten
E n t E n
enten
person
te
t E
te
from
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
mean
m E a n
****
****
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
uri
u r i
uri
carry
me
m E
me
come
ben
b E n
ben
as
go
G O
go
SUB
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
bisene
b i s E n E
bisene
show
Translationthe man (James Tobyul) from that place went and took and came as he came and showed
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
an
a n
a-n
CL2-3SG.POSS
ta
 
****
****
tan
t a n
tan
ground
go
G O
go
SUB
babwiri
b a b_w i r i
ba=bwiri
3SG.IRR=just
tu
t u
tu
stay
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
ren
r E n
ren
place
Translationhis ground, where it will be in that place (While he was away Raulu's biological father died and James Tobyul of Chief Job's family showed him his ground)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
an
a n
van
go
go
G O
go
SUB
Translationwhich will be his
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
ōr
o r
ōr
place
tai
t a i
tai
other side
wol
w O l
wol
creek
Nolili
n O l i l i
Nolili
****
Lonrayer
l O n r a j E r
Lonrayer
****
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationit is the area on the other side of the creek, Nolili, Lonrayer
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lonrayer
l O n r a j E r
Lonrayer
****
o
O
o
then
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
tan
t a n
tan
ground
ne
n E
ne
ASS
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
TranslationLonrayer is the ground of his mother
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nolili
n O l i l i
Nolili
****
Lonbulubyal
l O n b u l u b_j a l
Lonbulubyal
****
o
O
o
then
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
TranslationNolili, Lonbulubyal is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
aliel
a l i E l
a-liel
CL2-3PC.POSS
Translationis their
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
an
a n
a-n
CL2-3SG.POSS
tan
t a n
tan
ground
en
E n
en
DEM.3SG.POSS
go
G O
go
SUB
Translationis his ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
ru
r u
ru
stay
le
l E
le
here
TranslationOK when he came and lived there
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
uri
u r i
uri
carry
ven
B E n
ven
woman
Translationhe came and took a woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
ven
B E n
ven
woman
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
tolo
t O l O
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
bwiri
 
bwiri
just
tolo
t O l O
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
lingi
l i N i
lingi
give birth to
enten
E n t E n
enten
person

r o
then; and
hol
h O l
hol
one
Translationfrom there, this woman did not bear a child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ven
B E n
****
****

r o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
uri
u r i
uri
carry
ven
B E n
ven
woman
hol
h O l
hol
one

r o
IND.NSPEC
tolo
t O l O
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
lingi
l i N i
lingi
give birth to
enten
E n t E n
enten
person

r o
IND.NSPEC
hol
h O l
hol
one
Translationhe came and took a woman who did not give birth to a child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
ru
r u
ru
stay
nga
N a
****
****
e
 
****
****
nga
N a
nga
just
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
la
l a
la
there
Translationcame and stayed like that
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
muk
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mukolili
m u k O l i l i
mu=kolili
3SG.REC.PST=runagain
vane
B a n E
vane
to
gilil
G i l i l
gilil
3PC
riri
r i r i
riri
other
Translationhe returned to the others (in Fanbak)
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vane
B a n E
vane
to
taalan
t a: l a n
taala-n
brother-3SG.POSS
go
G O
go
SUB
Kali
k a l i
Kali
****
Translationto his brother Kali
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
 
****
****
mean
m E a n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
gile
G i l E
gile
say
go
G O
go
SUB
lib
l i b
li-b
3PC-IRR
me
m E
me
come
lib
l i b
li-b
3PC-IRR
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tan
t a n
tan
ground
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationwent and said they should come and live on that ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tan
t a n
tan
ground
go
G O
go
SUB
mwee
m_w E:
****
****
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
an
a n
van
go
go
G O
go
SUB
Translationthe ground which is his
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
uri
u r i
uri
carry
Translationwent and took
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mukolili
m u k O l i l i
mu=kolili
3SG.REC.PST=runagain
vane
B a n E
vane
to
gilil
G i l i l
gilil
3PC
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
lee
l E:
lee
take
tabaa
t a b a:
tabaa
old men
gilil
G i l i l
gilil
3PC
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
me
m E
me
come
Translationhe returned to the others and took the old people, they came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mane
m a n E
mane
with
aliel
a l i E l
****
****
aliel
a l i E l
a-liel
CL2-3PC.POSS
dadi
 
dadi
father
go
G O
go
SUB
mōn
m o n
mōn
again

r o
then; and
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
Translationwith their father too, he came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
Kali
k a l i
Kali
****
Translationit is Kali (Kali and his family)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
van
B a n
****
****
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
Translationthey came and stayed there....
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
mo
m O
mo=
3SG.REC.PST=
sore
s O r E
sore
until
lonla
l O n l a
lonla
today
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationuntil today
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
O
o
then
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
Translationthey came
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tabaa
t a b a:
tabaa
old men
gilil
G i l i l
gilil
3PC
hol
h O l
hol
one
nge
N E
nge
COP
Sangul
s a N u l
Sangul
Sangul
Translationthree men, one is Sangul
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hol
h O l
hol
one
nge
N E
nge
COP
Byungkon
b_j u N k O n
Byungkon
Byungkon
hol
h O l
hol
one
nge
N E
nge
COP
Sarli
s a r l i
Sarli
Charlie
Translationone is Byungkon, one was Charlie
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
limwee
l i m_w E:
limwe=
3PC.REC.PST=
siel
s i E l
siel
three
Translationthree of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saliel
s a l i E l
sa-liel
CL1-3PC.POSS
sista
s i s t a
sista
sister
yel
j E l
yel
PL
lamwee
l a m_w E:
lamwe=
3PL.REC.PST=
lon
l O n m E l E
lon mele
many
Translationthey have many sisters
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
lam
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lenglang
l E N l a N
lenglang
group
hol
h O l
hol
one
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
an
a n
van
go
so
s O
so
stay.PL
tai
t a i
tai
other side
tie
t i E
tie
sea
Translationone group went and lived on the other side of the sea (in Konkon, or SE Ambrym)
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
le
l E
le
here
van
B a n
van
go
ngela
N E l a
ngela
then
go
G O
go
SUB
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
TranslationThey came and lived there over there, we came and lived, came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
mōn
m o n
mōn
again
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
sotiel
s O t i E l
sotiel
be born
Translationwe too we came and were born
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
taem
t a E m
taem
time
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
Translationat that time we came and lived
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
mōn
m o n
mōn
too
Translationin this place too
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
vela
B E l a
vela
hand
tabaa
t a b a:
tabaa
old men
gilil
G i l i l
gilil
3PC
usili
u s i l i
usili
follow
go
G O
go
SUB
nga
N a
nga
just
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
Raulu
r a u l u
Raulu
****
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
ten
t E n
ten
indigenous
ōr
o r
ōr
place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationin the hands of the three old men who followed Raulu who is indigenous to this place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
mwe
m_w E
mwe=
3SG.REC.PST=
lee
l E:
lee
take
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
mōn
m o n
mōn
again
mwe
m_w E
mwe=
3SG.REC.PST=
lingi
l i N i
lingi
leave
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
Translationhe took us and put us
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ben
b E n
ben
as
go
G O
go
SUB
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
tiranga
t i r a N a
ti=ranga
3SG.NREC.PST=none
o
O
o
then
mo
m O
mo
CONJ
Translationas he had no children and
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alalō
a l a l o
a-lalō
CL2-3DL.POSS
mama
m a m a
mama
mother
mane
m a n E
mane
with
Kali
k a l i
Kali
****
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
hol
h O l
hol
one
nga
N a
nga
just
Translationtheir mother with Kali is one (Kali and Raulu have the same mother)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwiyene
m_w i j E n E
mwi=yene
3SG.REC.PST=make
go
G O
go
SUB
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
Translationhe made it so that we come
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uri
u r i
uri
carry
raet
r a E t
raet
right
ne
n E
ne
ASS
an
 
****
****
an
a n
a-n
CL2-3SG.POSS
tan
t a n
tan
ground
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
en
E n
en
at
ōr
o r
ōr
place
go
G O
go
SUB
ren
r E n
ren
place
Translationand took the right to his ground, where we live in this place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
ran
r a n
ran
still
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
ren
r E n
ren
place
lonla
l O n l a
lonla
today
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
bwe
b_w E
bwe
still
Translationwe are still living her in this place today
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
 
nga
HESIT
sememriel
s E m E m r i E l
se-memriel
CL1-1PC.EX.POSS
lenglang
l E N l a N s i E
lenglang sie
generation
sie
m u r u
mu=ru
3SG.REC.PST=stay
muru
l a n
lan
on
lan
l O b u N b u N
lobungbong
child
lobungbung
j E l
yel
PL
yel
m o n
mōn
again
mōn
N E l E
ngele
now
Translationour generation is with the children now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
yel
j E l
yel
3PL
mōn
m o n
mōn
again
saal
s a: l
sa-al
CL1-3PL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
yel
j E l
yel
PL
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
me
m E
me
come
ru
r u
ru
stay
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
tirbobo
t i r b O b O
tirbobo
big
TranslationThey too, their children they came and are growing up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
mem
m E m
me-m
1PL.EX-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
nga
N a
nga
just
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tan
t a n
tan
ground
go
G O
go
SUB
nga
N a
nga
just
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
Translationand they live on this ground
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
minmane
m i n m a n E
minmane
like
go
G O
go
SUB
Translationthose two are like
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
ee
E:
ee
COP
batatun
b a t a t u n
batatun
brothers
nga
N a
nga
just
Translationthey were brothers
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
COP
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
lee
l E:
lee
take
gemem
G E m E m
gemem
1PL.EX
me
 
****
****
me
m E
me
come
marin
m a r i n
marin
before
ge
G E
ge
SUB
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
so
s O
so
stay.PL
le
l E
le
here
Translationthey took us and came before and came here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mem
m E m
me-m
1PL.EX-REC.PST
ran
r a n
ran
still
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
ren
r E n
ren
place
bwe
b_w E
bwe
still
ngele
N E l E
ngele
now
Translationwe are still lving in this place now
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Raulu
r a u l u
Raulu
****
gelalō
G E l a l o
gelalō
3DL
Kali
k a l i
Kali
****
TranslationRaulu and Kali
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tabaa
t a b a:
tabaa
old men
gilil
G i l i l
gilil
3PC
bur
b u r
bur
already
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
nok
n O k
nok
finish
Translationthe old men, they are finished
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
e
E
e
COP
hol
h O l
hol
one
nga
N a
nga
just
ru
r u
ru
stay
Translationjust one is left
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nge
N E
nge
COP
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Byungkon
b_j u N k O n
Byungkon
Byungkon
mweran
m_w E r a n
mwe=ran
3SG.REC.PST=still
Translationhis name is Byungkon
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ah
 
ah
INTJ
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
mōn
m o n
mōn
again
ru
r u
ru
stay
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
mermarō
m E r m a r o
mermarō
old
ngele
N E l E
ngele
now
Translationwe too are becoming old now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sememriel
s E m E m r i E l
se-memriel
CL1-1PC.EX.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
yel
j E l
yel
PL
nge
N E
nge
COP
lam
l a m
****
****
lam
l a m
****
****
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
lonmele
l O n m E l E
lon mele
many
Translationour children they are many
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mem
m E m
me-m
1PL.EX-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
nga
N a
nga
just
,
 
mem
m E m
me-m
1PL.EX-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
taōr
t a o r
taōr
this side
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
usili
u s i l i
usili
follow
saarōen
s a: r o E n
saarō=en
tell a story=NMLZ
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationwe just live, we just came and lived on this side according to that story
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m o
first
usili
u s i l i
usili
follow
Translationaccording to
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tousilen
t O u s i l E n
tousil=en
yarn=NMLZ
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
****
****
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
saarōne
s a: r o n E
saarōne
tell a story
la
l a
la
there
Translationthe story that I told there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
O
o
then
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
marin
m a r i n
marin
before

r o
then; and
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
Translationand he came before and we
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kilbwele
k i l b_w E l E
kilbwele
know
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
ten
t E n
ten
indigenous
ōr
o r
ōr
place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
ben
b E n
ben
in.order.to
usili
u s i l i
usili
follow
Translationknow that we are indigenous to here according to
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ra
r a
ra
blood
ne
n E
ne
ASS
mama
m a m a
mama
mother
Translationthe blood of (our) mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
Tuwu
t u w u
tuwu
Tuwu
nge
N E
nge
3SG
mwi
m_w i
mwi=
3SG.REC.PST=
lingi
l i N i
lingi
give birth to
tabaa
t a b a:
tabaa
old.man
Kali
k a l i
Kali
Kali
go
G O
go
SUB
mwi
m_w i
mwi=
3SG.REC.PST=
lingi
l i N i
lingi
give birth to
Raulu
r a u l u
Raulu
****
Translationwho is Tuwu who bore Kali, who fathered Raulu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
mwiyene
m_w i j E n E
mwi=yene
3SG.REC.PST=make
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
uri
u r i
uri
carry
raet
r a E t
raet
right
go
G O
go
SUB
tobo
t O b O
tobo
big
ru
r u
ru
stay
le
l E
le
here
Translationand made us take the big rights here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationto live in this place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
****
****
ru
r u
****
****
mirim
m i r i m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
mile
m i l E
mile
up
Translationwe became plenty now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
CONJ
ru
r u
ru
stay
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
lon
l O n m E l E
lon mele
many
Translationwe have become many
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sememriel
s E m E m r i E l
se-memriel
CL1-1PC.EX.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
man
m a n
man
man
yel
j E l
yel
PL
sememriel
 
se
CL1
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ven
B E n
ven
woman
yel
j E l
yel
PL
Translationour sons, our daughters (are many)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationthey came and lived here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
lan
l a n
lan
on
lenglang
l E N l a N s i E
lenglang sie
generation
sie
G O
go
SUB
go
m o n
mōn
again
mōn
G O
go
SUB
go
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lam
k E k a i
kekai
small
kekai
m o n
mōn
too
mōn
G O
go
SUB
go
r u
ru
stay
ru
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lam
m E
me
come
Translationit has come to another generation which are still small, who are coming
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
ran
r a n
ran
still
so
s O
so
stay.PL
nga
N a
nga
just
le
l E
le
here
bwe
b_w E
bwe
still
nge
N E
****
****
mosore
m O s O r E
mo=sore
3SG.REC.PST=until
taem
t a E m
taem
time
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationand we are still here yet until now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abwee
a b_w E: s E
abweese
I think
se
 
****
****
selselaen
s E l s E l a E n
selsela=en
tell a story=NMLZ
ne
n E
ne
ASS
gememriel
G E m E m r i E l
gememriel
1PC.EX
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
le
l E
le
here
TranslationI think the story of us how we came to live here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
N a
nga
just
ngela
N E l a
ngela
then
ben
b E n
ben
for
ngela
N E l a
ngela
then
Translationnow
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siba
s i b a
siba
thanks
go
G O
go
SUB
tobo
t O b O
tobo
big
Translationmany thanks
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sememriel
s E m E m r i E l
se-memriel
CL1-1PC.EX.POSS
se
 
****
****
selselaen
s E l s E l a E n
selsela=en
tell a story=NMLZ
ngangela
N a N E l a
****
****
go
G O
go
SUB
mirim
m i r i m
miri-m
1PC.EX-REC.PST
me
m E
me
come
so
s O
so
stay.PL
nōr
n o r
nōr
at place
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationour story now of our coming here
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view