Utterance viewtci20120922a-23| Recording date | 2012-09-22 |
|---|
| Speaker age | 35 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
showing 1 - 100 of 112 • next
[1]
ka.na.thər.fa
nzä
zen.fa.rə
I set off from kanathr ka.na.thər.fa nzä zen.fa.rə
[2]
na.bi
far.si
fə.thə
zath.käf
when you start to cut the bamboo na.bi far.si fə.thə zath.käf
[3]
zöb.thə
kwa
na.bi
za.mar
you must look at the bamboo first zöb.thə kwa na.bi za.mar
[4]
kwa
zöb.thə
zanmisof
you look up first kwa zöb.thə zanmisof
[5]
ker
fə.thə
frək.thə
bä
zra.rä
if the end of it is red ker fə.thə frək.thə bä zra.rä
[6]
ker
fə.thə
frək.thə
zra.rä
fə.thə
fof
za.trinz
zə.bo
if the end is red, you scratch it here ker fə.thə frək.thə zra.rä fə.thə fof za.trinz zə.bo
[7]
na.bi
za.trinz
you scratch the bamboo na.bi za.trinz
[8]
?o.kay
fə.thə
za.mar
ni.ma
wa.tik.thə.me.nzo
rä
then you see that it is okay ?o.kay fə.thə za.mar ni.ma wa.tik.thə.me.nzo rä
[9]
zə.far.wə
zəf.then
zä
you chop it here zə.far.wə zəf.then zä
[10]
zə.fəth
fe.fe
ni.ma
really at the base zə.fəth fe.fe ni.ma
[11]
?o.kay
zə.far.wə
kä.zir
käf.sir
fə.thə
na.bi
you cut it until it falls. then you count the bamboo notches ?o.kay zə.far.wə kä.zir käf.sir fə.thə na.bi
[12]
nzrə.bu
za.ne
these joints nzrə.bu za.ne
[13]
one
tə.wo
thre.ʔe
four
1 2 3 4 one tə.wo thre.ʔe four
[14]
four
bə.zä.ko.rəth
?o.kay
zə.ba
we
theth.käf
when you reach four, okay, then you start again from here four bə.zä.ko.rəth ?o.kay zə.ba we theth.käf
[15]
one
tə.wo
thre.ʔe
four
1 2 3 4 one tə.wo thre.ʔe four
[16]
thəd
za.ne
zəf
rä
fa.tha.si
zən
this one here is the middle, where you hold it thəd za.ne zəf rä fa.tha.si zən
[17]
na.bi.ʔa.ne
nzrə.bu
bra.mö.wä
be.rä
ʔe.ʔig.hət
ʔe.rä
the bow's joints make 8 all together na.bi.ʔa.ne nzrə.bu bra.mö.wä be.rä ʔe.ʔig.hət ʔe.rä
[18]
?o.kay
fa.tha.si
zən
zə.rä
okay, this here is where you hold it ?o.kay fa.tha.si zən zə.rä
[19]
ne.ba
four
ne.ba
four
four on this side, and four on that side ne.ba four ne.ba four
[20]
za.we
fə.thə
zwä.mar
ra
fə.thə
ŋən.rä.rə
ni.ma
fä.tər
then you see that everything is correct for the bow; depending on what you are, for example left za.we fə.thə zwä.mar ra fə.thə ŋən.rä.rə ni.ma fä.tər
[21]
fä.tər.fa
kwa
wə.fath.wə
then you hold it in the left hand fä.tər.fa kwa wə.fath.wə
[22]
ni.ma
nzo.ne
zə.rä
za.we.fa
rä
my bow here is for the right hand side ni.ma nzo.ne zə.rä za.we.fa rä
[23]
nzä
za.we
wo.rä
I am right handed nzä za.we wo.rä
[24]
wa.ti
zən.far.wə
fə.thə
za.bəth
far.si.me
zə.kur.wə
then you keep on chopping it until it is done. then you split it wa.ti zən.far.wə fə.thə za.bəth far.si.me zə.kur.wə
[25]
?o.kay
zöb.thə
fe.fe
zə.nzä
ma.ne
rä
za.ne
kwa
wä.tra.kwər
okay, the first work job really is to put this down ?o.kay zöb.thə fe.fe zə.nzä ma.ne rä za.ne kwa wä.tra.kwər
[27]
?o.kay
yam.yam
ʔa.ne
fof
za.fi.yo.kwə
fof
then you make the shape ?o.kay yam.yam ʔa.ne fof za.fi.yo.kwə fof
[28]
zä
zwä.räs
ni.ma.me
zöb.thə
you stand the knife up like this first zä zwä.räs ni.ma.me zöb.thə
[29]
ʔe.bar.fa
zöb.thə
the front part first ʔe.bar.fa zöb.thə
[30]
ʔa.ne
yam.yam
zwä.fi.yo.kwə
zwä.bəth
ʔe.bar.fa
you make (the shape of bow). you finish it at the end ʔa.ne yam.yam zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth ʔe.bar.fa
[31]
we
zawther
ker.fa
we
then you turn it over and do the same again from the tail we zawther ker.fa we
[32]
ker.fa
we
ni.mä.wä
zwä.fi.yo.kwə
you do the same from the tail ker.fa we ni.mä.wä zwä.fi.yo.kwə
[34]
fə.thə
zwä.bəth
then you finish it fə.thə zwä.bəth
[35]
fə.thə
fof
kä.məs
fof
trän.sin
you sit down while carving fə.thə fof kä.məs fof trän.sin
[36]
fə.thə
zə.trän.wə
nä.bi
you keep on carving fə.thə zə.trän.wə nä.bi
[37]
?o.kay
shape
zwä.fi.yo.kwə
ni.ma
thəm
fof
mon.wə
wä.rä
za.ne
okay, you keep on making the shape like the point, like this one here ?o.kay shape zwä.fi.yo.kwə ni.ma thəm fof mon.wə wä.rä za.ne
[38]
shape
zwä.fi.yo.kwə
zwä.bəth
keep on making the shape, you finish it. shape zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
[39]
ne.ba
zwä.fi.yo.kwə
zwä.bəth
the opposite side you make the same, you finish it ne.ba zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
[41]
za.thor
ʔe.fo.then
za.zin
ni.ma
bə.rä
you take it and put it in the sun like this za.thor ʔe.fo.then za.zin ni.ma bə.rä
[42]
ʔe.fo.then
za.zin
wa.tik
za.ne
kwa
fə.thə
drəy
wä.fi.yo.kwər
you put it in the sun and then (the sun) will make it dry ʔe.fo.then za.zin wa.tik za.ne kwa fə.thə drəy wä.fi.yo.kwər
[43]
fə.thə
fof
kwa
wə.mər.yo.kwər
ʔe.fo.thəf
the sun will heat it up fə.thə fof kwa wə.mər.yo.kwər ʔe.fo.thəf
[44]
ʔe.fo.thəf
fə.thə
fof
zra.fa.ri.wər
za.ne
the sun will dry it ʔe.fo.thəf fə.thə fof zra.fa.ri.wər za.ne
[45]
?o.kay
za.ne
krä.bəth
okay, this one will be finished ?o.kay za.ne krä.bəth
[46]
wa.ti
kwot
we
fo.ba
za.thor
then you take it from there again wa.ti kwot we fo.ba za.thor
[47]
trän.sir
kwot
we
yam.yam
ʔa.ne
fof
zwä.rif.tho.nzə
ʔa.ne
yam.yam
be.rä
to carve some more. you erease the marks from the knife. those marks there trän.sir kwot we yam.yam ʔa.ne fof zwä.rif.tho.nzə ʔa.ne yam.yam be.rä
[48]
ʔa.ne
zwä.bəth
you finish this ʔa.ne zwä.bəth
[49]
fə.thə
za.mar
ni.ma
na.bi
fof
zä.bəth
you will see that the bow is already finished fə.thə za.mar ni.ma na.bi fof zä.bəth
[50]
bo.to.lə
(you take) a bottle bo.to.lə
[51]
bo.to.lə.me
zöb.thə
ʔa.ne
yam.yam
zwä.rif.tho.nzə
zwä.bəth
with the bottle you first remove the marks and finish this bo.to.lə.me zöb.thə ʔa.ne yam.yam zwä.rif.tho.nzə zwä.bəth
[53]
ʔa.ne
fə.thə
zwä.bəth
?o.kay
nä
bə.yə
yən
when you are done, there is another one, the sandpaper leaf ʔa.ne fə.thə zwä.bəth ?o.kay nä bə.yə yən
[54]
yən
ma.ne
yə
san.də.pa.per.tha.tha
ma.ne
yə
the yn is like sandpaper yən ma.ne yə san.də.pa.per.tha.tha ma.ne yə
[55]
?o.kay
ʔa.ne.me
fə.thə
fof
thər.ma
zwäth.käf
you will start with this one later ?o.kay ʔa.ne.me fə.thə fof thər.ma zwäth.käf
[56]
ʔa.ne
zwä.rif.tho.nzə
fof
yam.yam
you erease these marks ʔa.ne zwä.rif.tho.nzə fof yam.yam
[57]
wäm.ne
ta.ga
yə
it is a leaf wäm.ne ta.ga yə
[58]
ni.ma.tha.tha
yə
san.də.pa.per
mon
yə
it is similar, to what sandpaper is like ni.ma.tha.tha yə san.də.pa.per mon yə
[59]
bo.bo
yə.ko.gər
na.fan.me
mə.nzen
it grows there at their house bo.bo yə.ko.gər na.fan.me mə.nzen
[60]
wa.ti
ʔa.ne.me
we
kwot
yam.yam
ʔa.ne
wä.rif.tho.nzər
zwä.bəth
you remove the marks with this one also. you finish it wa.ti ʔa.ne.me we kwot yam.yam ʔa.ne wä.rif.tho.nzər zwä.bəth
[61]
kom.nzo
nznznnzo
fə.thə
fof
krä.kor
then it becomes very smooth kom.nzo nznznnzo fə.thə fof krä.kor
[62]
wa.ti
fo.ba.fa
fə.thə
za.mar
zä.bəth
you look at it and it is finished wa.ti fo.ba.fa fə.thə za.mar zä.bəth
[63]
wa.ti
ŋa.trər
fə.thə
fof
(next) is the bowstring wa.ti ŋa.trər fə.thə fof
[64]
ŋa.tər
zwä.foth
you cut the string ŋa.tər zwä.foth
[65]
bä.ne
grä.thə
ma.ne
rä
the soft part (of the bamboo) bä.ne grä.thə ma.ne rä
[66]
grä.thə
ma.ne
rä
zə.kur.wə
ka.tan
fäth
za.ku.rəf
ni.ma
wa.zi
zə.rä
you split the soft part of the bamboo. you split a small one like this side here grä.thə ma.ne rä zə.kur.wə ka.tan fäth za.ku.rəf ni.ma wa.zi zə.rä
[67]
ni.ma
wa.zi
za.ku.rəf
you split it on the side like this ni.ma wa.zi za.ku.rəf
[68]
?o.kay
ni.mä.wä
ʔa.ne
kwa
wä.fi.yo.kwər
kwa
we
wə.trän.wə
you do the same again and you carve it ?o.kay ni.mä.wä ʔa.ne kwa wä.fi.yo.kwər kwa we wə.trän.wə
[69]
ʔa.ne
zwä.bəth
wa.ti
you finish this one, then ʔa.ne zwä.bəth wa.ti
[70]
fə.thə
fof
zath.käf
we
zər.zi.ra.kwə
that's when you start tieing it fə.thə fof zath.käf we zər.zi.ra.kwə
[71]
bo.ne
fa.tha.si
mar.ki.nəg
at your holding mark bo.ne fa.tha.si mar.ki.nəg
[72]
bo.bo
bä
ʔe.fath.wər
that's where you hold it bo.bo bä ʔe.fath.wər
[73]
zə.bo
ʔe.fath.wər
ʔo
nər
fe.fe
ʔe.fath.wər
hold it like this or with a real curve zə.bo ʔe.fath.wər ʔo nər fe.fe ʔe.fath.wər
[75]
za.ne
zəf
yə
ʔa.ne
here this is the one, the za.ne zəf yə ʔa.ne
[77]
za.ne.me
zəf
fə.the
ʔer.mə.rə.wə.re
last
zə.nzä
ka.be
za.ne
zəf
yə
maf
zrä.bəth
na.bi
we remove it with this one. this is the last work, which will finish the bow. za.ne.me zəf fə.the ʔer.mə.rə.wə.re last zə.nzä ka.be za.ne zəf yə maf zrä.bəth na.bi
[78]
ni.ma.me
fof
fə.thə
za.bəth
that finishes the job ni.ma.me fof fə.thə za.bəth
[79]
fə.the
za.bəth
za.ne.me
last
when you are done with this fə.the za.bəth za.ne.me last
[80]
ŋa.tər
zwä.zi.ra.kwə
zwä.bəth
tieing the bowstring will be the last work ŋa.tər zwä.zi.ra.kwə zwä.bəth
[81]
?o.kay
ŋa.zi.me
okay, with coconut ?o.kay ŋa.zi.me
[82]
ŋa.zi.me
ʔo
za.ru
okay, coconut (oil) or candelnut (oil) ŋa.zi.me ʔo za.ru
[83]
nza.nza.ma
because of the nzanza insect nza.nza.ma
[84]
wa.tik
ʔa.ne.me
zminzakwé
za.bəth
wa.tik
you paint the bow with this all the way wa.tik ʔa.ne.me zminzakwé za.bəth wa.tik
[85]
fə.thə
za.mar
zä.bəth
wa.ti
fə.thə
fof
za.tha.rəf
mə.ni
zür.nen
zə.bo
then you look at it. it is finished. okay, then you place it under the sticks of the roof in the smoke here fə.thə za.mar zä.bəth wa.ti fə.thə fof za.tha.rəf mə.ni zür.nen zə.bo
[86]
wa.ti
fo.bo
fof
kwa
mə.nif
wə.fa.ri.wər
then the fire will dry it wa.ti fo.bo fof kwa mə.nif wə.fa.ri.wər
[87]
wa.ti
fi.yaf
time
well, during hunting time wa.ti fi.yaf time
[88]
fə.thə
fof
za.fi.thwonz
fo.ba
you will pull it out from there fə.thə fof za.fi.thwonz fo.ba
[89]
zar.zi.ro
wa.tik
ke.fa.ro
you prepare it and then you set off zar.zi.ro wa.tik ke.fa.ro
[90]
na.bi.mä.re
fə.thə
gən.rä.rə
when you don't have a bow na.bi.mä.re fə.thə gən.rä.rə
[91]
bo.ne
na.gay.ʔə
kwa
ʔä.nor
your children will cry out bo.ne na.gay.ʔə kwa ʔä.nor
[93]
rə.bəg.si
ro.kar
za.ne
rä
nzen.me
this one is our protection rə.bəg.si ro.kar za.ne rä nzen.me
[94]
ka.be.ma
because of people ka.be.ma
[96]
mon.wä
mar.kain.me
ʔe.rä
it is like the white man's thing mon.wä mar.kain.me ʔe.rä
[97]
ben.me
fof
mar.kai
na.bi
sə.hot.gun
mon.wä
ʔe.rä
nzen.me
za.ne
zəf
we
rä
ni.mä.wä
fof
it is like really the white man rifle, the shotgun. this one here is just the same ben.me fof mar.kai na.bi sə.hot.gun mon.wä ʔe.rä nzen.me za.ne zəf we rä ni.mä.wä fof
[99]
zan
ka.be
(against) killers zan ka.be
[100]
ni.ma
ra
fä
ʔen.rä
za.ne.me
zəf
fə.thə
ʔä.wä.re.zre
or whoever comes, we will shoot at them with this one ni.ma ra fä ʔen.rä za.ne.me zəf fə.thə ʔä.wä.re.zre
Text view • Interlinear Glossed Text
|