Utterance view

tci20120922a-23

Recording date2012-09-22
Speaker age35
Speaker sexm
Text genreprocedural
Extended corpusyes



showing 1 - 100 of 112 • next


[1]
ka.na.thər.fa nzä zen.fa.rə
I set off from kanathr
ka.na.thər.fa nzä zen.fa.rə
[2]
na.bi far.si fə.thə zath.käf
when you start to cut the bamboo
na.bi far.si fə.thə zath.käf
[3]
zöb.thə kwa na.bi za.mar
you must look at the bamboo first
zöb.thə kwa na.bi za.mar
[4]
kwa zöb.thə zanmisof
you look up first
kwa zöb.thə zanmisof
[5]
ker fə.thə frək.thə zra.rä
if the end of it is red
ker fə.thə frək.thə bä zra.rä
[6]
ker fə.thə frək.thə zra.rä fə.thə fof za.trinz zə.bo
if the end is red, you scratch it here
ker fə.thə frək.thə zra.rä fə.thə fof za.trinz zə.bo
[7]
na.bi za.trinz
you scratch the bamboo
na.bi za.trinz
[8]
?o.kay fə.thə za.mar ni.ma wa.tik.thə.me.nzo
then you see that it is okay
?o.kay fə.thə za.mar ni.ma wa.tik.thə.me.nzo rä
[9]
zə.far.wə zəf.then
you chop it here
zə.far.wə zəf.then zä
[10]
zə.fəth fe.fe ni.ma
really at the base
zə.fəth fe.fe ni.ma
[11]
?o.kay zə.far.wə kä.zir käf.sir fə.thə na.bi
you cut it until it falls. then you count the bamboo notches
?o.kay zə.far.wə kä.zir käf.sir fə.thə na.bi
[12]
nzrə.bu za.ne
these joints
nzrə.bu za.ne
[13]
one tə.wo thre.ʔe four
1 2 3 4
one tə.wo thre.ʔe four
[14]
four bə.zä.ko.rəth ?o.kay zə.ba we theth.käf
when you reach four, okay, then you start again from here
four bə.zä.ko.rəth ?o.kay zə.ba we theth.käf
[15]
one tə.wo thre.ʔe four
1 2 3 4
one tə.wo thre.ʔe four
[16]
thəd za.ne zəf fa.tha.si zən
this one here is the middle, where you hold it
thəd za.ne zəf rä fa.tha.si zən
[17]
na.bi.ʔa.ne nzrə.bu bra.mö.wä be.rä ʔe.ʔig.hət ʔe.rä
the bow's joints make 8 all together
na.bi.ʔa.ne nzrə.bu bra.mö.wä be.rä ʔe.ʔig.hət ʔe.rä
[18]
?o.kay fa.tha.si zən zə.rä
okay, this here is where you hold it
?o.kay fa.tha.si zən zə.rä
[19]
ne.ba four ne.ba four
four on this side, and four on that side
ne.ba four ne.ba four
[20]
za.we fə.thə zwä.mar ra fə.thə ŋən.rä.rə ni.ma fä.tər
then you see that everything is correct for the bow; depending on what you are, for example left
za.we fə.thə zwä.mar ra fə.thə ŋən.rä.rə ni.ma fä.tər
[21]
fä.tər.fa kwa wə.fath.wə
then you hold it in the left hand
fä.tər.fa kwa wə.fath.wə
[22]
ni.ma nzo.ne zə.rä za.we.fa
my bow here is for the right hand side
ni.ma nzo.ne zə.rä za.we.fa rä
[23]
nzä za.we wo.rä
I am right handed
nzä za.we wo.rä
[24]
wa.ti zən.far.wə fə.thə za.bəth far.si.me zə.kur.wə
then you keep on chopping it until it is done. then you split it
wa.ti zən.far.wə fə.thə za.bəth far.si.me zə.kur.wə
[25]
?o.kay zöb.thə fe.fe zə.nzä ma.ne za.ne kwa wä.tra.kwər
okay, the first work job really is to put this down
?o.kay zöb.thə fe.fe zə.nzä ma.ne rä za.ne kwa wä.tra.kwər
[26]
wthwth
the waste
wthwth
[27]
?o.kay yam.yam ʔa.ne fof za.fi.yo.kwə fof
then you make the shape
?o.kay yam.yam ʔa.ne fof za.fi.yo.kwə fof
[28]
zwä.räs ni.ma.me zöb.thə
you stand the knife up like this first
zä zwä.räs ni.ma.me zöb.thə
[29]
ʔe.bar.fa zöb.thə
the front part first
ʔe.bar.fa zöb.thə
[30]
ʔa.ne yam.yam zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth ʔe.bar.fa
you make (the shape of bow). you finish it at the end
ʔa.ne yam.yam zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth ʔe.bar.fa
[31]
we zawther ker.fa we
then you turn it over and do the same again from the tail
we zawther ker.fa we
[32]
ker.fa we ni.mä.wä zwä.fi.yo.kwə
you do the same from the tail
ker.fa we ni.mä.wä zwä.fi.yo.kwə
[33]
yam.yam
(make) the shape
yam.yam
[34]
fə.thə zwä.bəth
then you finish it
fə.thə zwä.bəth
[35]
fə.thə fof kä.məs fof trän.sin
you sit down while carving
fə.thə fof kä.məs fof trän.sin
[36]
fə.thə zə.trän.wə nä.bi
you keep on carving
fə.thə zə.trän.wə nä.bi
[37]
?o.kay shape zwä.fi.yo.kwə ni.ma thəm fof mon.wə wä.rä za.ne
okay, you keep on making the shape like the point, like this one here
?o.kay shape zwä.fi.yo.kwə ni.ma thəm fof mon.wə wä.rä za.ne
[38]
shape zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
keep on making the shape, you finish it.
shape zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
[39]
ne.ba zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
the opposite side you make the same, you finish it
ne.ba zwä.fi.yo.kwə zwä.bəth
[40]
fo.ba.fa
from there
fo.ba.fa
[41]
za.thor ʔe.fo.then za.zin ni.ma bə.rä
you take it and put it in the sun like this
za.thor ʔe.fo.then za.zin ni.ma bə.rä
[42]
ʔe.fo.then za.zin wa.tik za.ne kwa fə.thə drəy wä.fi.yo.kwər
you put it in the sun and then (the sun) will make it dry
ʔe.fo.then za.zin wa.tik za.ne kwa fə.thə drəy wä.fi.yo.kwər
[43]
fə.thə fof kwa wə.mər.yo.kwər ʔe.fo.thəf
the sun will heat it up
fə.thə fof kwa wə.mər.yo.kwər ʔe.fo.thəf
[44]
ʔe.fo.thəf fə.thə fof zra.fa.ri.wər za.ne
the sun will dry it
ʔe.fo.thəf fə.thə fof zra.fa.ri.wər za.ne
[45]
?o.kay za.ne krä.bəth
okay, this one will be finished
?o.kay za.ne krä.bəth
[46]
wa.ti kwot we fo.ba za.thor
then you take it from there again
wa.ti kwot we fo.ba za.thor
[47]
trän.sir kwot we yam.yam ʔa.ne fof zwä.rif.tho.nzə ʔa.ne yam.yam be.rä
to carve some more. you erease the marks from the knife. those marks there
trän.sir kwot we yam.yam ʔa.ne fof zwä.rif.tho.nzə ʔa.ne yam.yam be.rä
[48]
ʔa.ne zwä.bəth
you finish this
ʔa.ne zwä.bəth
[49]
fə.thə za.mar ni.ma na.bi fof zä.bəth
you will see that the bow is already finished
fə.thə za.mar ni.ma na.bi fof zä.bəth
[50]
bo.to.lə
(you take) a bottle
bo.to.lə
[51]
bo.to.lə.me zöb.thə ʔa.ne yam.yam zwä.rif.tho.nzə zwä.bəth
with the bottle you first remove the marks and finish this
bo.to.lə.me zöb.thə ʔa.ne yam.yam zwä.rif.tho.nzə zwä.bəth
[52]
?o.kay
okay
?o.kay
[53]
ʔa.ne fə.thə zwä.bəth ?o.kay bə.yə yən
when you are done, there is another one, the sandpaper leaf
ʔa.ne fə.thə zwä.bəth ?o.kay nä bə.yə yən
[54]
yən ma.ne san.də.pa.per.tha.tha ma.ne
the yn is like sandpaper
yən ma.ne yə san.də.pa.per.tha.tha ma.ne yə
[55]
?o.kay ʔa.ne.me fə.thə fof thər.ma zwäth.käf
you will start with this one later
?o.kay ʔa.ne.me fə.thə fof thər.ma zwäth.käf
[56]
ʔa.ne zwä.rif.tho.nzə fof yam.yam
you erease these marks
ʔa.ne zwä.rif.tho.nzə fof yam.yam
[57]
wäm.ne ta.ga
it is a leaf
wäm.ne ta.ga yə
[58]
ni.ma.tha.tha san.də.pa.per mon
it is similar, to what sandpaper is like
ni.ma.tha.tha yə san.də.pa.per mon yə
[59]
bo.bo yə.ko.gər na.fan.me mə.nzen
it grows there at their house
bo.bo yə.ko.gər na.fan.me mə.nzen
[60]
wa.ti ʔa.ne.me we kwot yam.yam ʔa.ne wä.rif.tho.nzər zwä.bəth
you remove the marks with this one also. you finish it
wa.ti ʔa.ne.me we kwot yam.yam ʔa.ne wä.rif.tho.nzər zwä.bəth
[61]
kom.nzo nznznnzo fə.thə fof krä.kor
then it becomes very smooth
kom.nzo nznznnzo fə.thə fof krä.kor
[62]
wa.ti fo.ba.fa fə.thə za.mar zä.bəth
you look at it and it is finished
wa.ti fo.ba.fa fə.thə za.mar zä.bəth
[63]
wa.ti ŋa.trər fə.thə fof
(next) is the bowstring
wa.ti ŋa.trər fə.thə fof
[64]
ŋa.tər zwä.foth
you cut the string
ŋa.tər zwä.foth
[65]
bä.ne grä.thə ma.ne
the soft part (of the bamboo)
bä.ne grä.thə ma.ne rä
[66]
grä.thə ma.ne zə.kur.wə ka.tan fäth za.ku.rəf ni.ma wa.zi zə.rä
you split the soft part of the bamboo. you split a small one like this side here
grä.thə ma.ne rä zə.kur.wə ka.tan fäth za.ku.rəf ni.ma wa.zi zə.rä
[67]
ni.ma wa.zi za.ku.rəf
you split it on the side like this
ni.ma wa.zi za.ku.rəf
[68]
?o.kay ni.mä.wä ʔa.ne kwa wä.fi.yo.kwər kwa we wə.trän.wə
you do the same again and you carve it
?o.kay ni.mä.wä ʔa.ne kwa wä.fi.yo.kwər kwa we wə.trän.wə
[69]
ʔa.ne zwä.bəth wa.ti
you finish this one, then
ʔa.ne zwä.bəth wa.ti
[70]
fə.thə fof zath.käf we zər.zi.ra.kwə
that's when you start tieing it
fə.thə fof zath.käf we zər.zi.ra.kwə
[71]
bo.ne fa.tha.si mar.ki.nəg
at your holding mark
bo.ne fa.tha.si mar.ki.nəg
[72]
bo.bo ʔe.fath.wər
that's where you hold it
bo.bo bä ʔe.fath.wər
[73]
zə.bo ʔe.fath.wər ʔo nər fe.fe ʔe.fath.wər
hold it like this or with a real curve
zə.bo ʔe.fath.wər ʔo nər fe.fe ʔe.fath.wər
[74]
fi.yor ʔo nər
fiyor or nr
fi.yor ʔo nər
[75]
za.ne zəf ʔa.ne
here this is the one, the
za.ne zəf yə ʔa.ne
[76]
yən
yn
yən
[77]
za.ne.me zəf fə.the ʔer.mə.rə.wə.re last zə.nzä ka.be za.ne zəf maf zrä.bəth na.bi
we remove it with this one. this is the last work, which will finish the bow.
za.ne.me zəf fə.the ʔer.mə.rə.wə.re last zə.nzä ka.be za.ne zəf yə maf zrä.bəth na.bi
[78]
ni.ma.me fof fə.thə za.bəth
that finishes the job
ni.ma.me fof fə.thə za.bəth
[79]
fə.the za.bəth za.ne.me last
when you are done with this
fə.the za.bəth za.ne.me last
[80]
ŋa.tər zwä.zi.ra.kwə zwä.bəth
tieing the bowstring will be the last work
ŋa.tər zwä.zi.ra.kwə zwä.bəth
[81]
?o.kay ŋa.zi.me
okay, with coconut
?o.kay ŋa.zi.me
[82]
ŋa.zi.me ʔo za.ru
okay, coconut (oil) or candelnut (oil)
ŋa.zi.me ʔo za.ru
[83]
nza.nza.ma
because of the nzanza insect
nza.nza.ma
[84]
wa.tik ʔa.ne.me zminzakwé za.bəth wa.tik
you paint the bow with this all the way
wa.tik ʔa.ne.me zminzakwé za.bəth wa.tik
[85]
fə.thə za.mar zä.bəth wa.ti fə.thə fof za.tha.rəf mə.ni zür.nen zə.bo
then you look at it. it is finished. okay, then you place it under the sticks of the roof in the smoke here
fə.thə za.mar zä.bəth wa.ti fə.thə fof za.tha.rəf mə.ni zür.nen zə.bo
[86]
wa.ti fo.bo fof kwa mə.nif wə.fa.ri.wər
then the fire will dry it
wa.ti fo.bo fof kwa mə.nif wə.fa.ri.wər
[87]
wa.ti fi.yaf time
well, during hunting time
wa.ti fi.yaf time
[88]
fə.thə fof za.fi.thwonz fo.ba
you will pull it out from there
fə.thə fof za.fi.thwonz fo.ba
[89]
zar.zi.ro wa.tik ke.fa.ro
you prepare it and then you set off
zar.zi.ro wa.tik ke.fa.ro
[90]
na.bi.mä.re fə.thə gən.rä.rə
when you don't have a bow
na.bi.mä.re fə.thə gən.rä.rə
[91]
bo.ne na.gay.ʔə kwa ʔä.nor
your children will cry out
bo.ne na.gay.ʔə kwa ʔä.nor
[92]
ya.se.ma
for meat
ya.se.ma
[93]
rə.bəg.si ro.kar za.ne nzen.me
this one is our protection
rə.bəg.si ro.kar za.ne rä nzen.me
[94]
ka.be.ma
because of people
ka.be.ma
[95]
zan ka.be.ma
headhunters
zan ka.be.ma
[96]
mon.wä mar.kain.me ʔe.rä
it is like the white man's thing
mon.wä mar.kain.me ʔe.rä
[97]
ben.me fof mar.kai na.bi sə.hot.gun mon.wä ʔe.rä nzen.me za.ne zəf we ni.mä.wä fof
it is like really the white man rifle, the shotgun. this one here is just the same
ben.me fof mar.kai na.bi sə.hot.gun mon.wä ʔe.rä nzen.me za.ne zəf we rä ni.mä.wä fof
[98]
na.bi
the bow
na.bi
[99]
zan ka.be
(against) killers
zan ka.be
[100]
ni.ma ra ʔen.rä za.ne.me zəf fə.thə ʔä.wä.re.zre
or whoever comes, we will shoot at them with this one
ni.ma ra fä ʔen.rä za.ne.me zəf fə.thə ʔä.wä.re.zre

Text viewInterlinear Glossed Text