Utterance viewtci20120914a| Recording date | 2012-09-14 |
|---|
| Speaker age | 28 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
ŋa.zi
this is from the coconut leaf ŋa.zi tər.nä.ma za.ne yə
[3]
za.ne
kam
yə
za.ne
tər.nä
fe.fe
yə
this stalk is from the real coconut leaf za.ne kam yə za.ne tər.nä fe.fe yə
[4]
za.ne
srär.tə.me
mə.thi
tər.nä
ni.ma
zə.yə
we cut the whole coconut leaf like this here za.ne srär.tə.me mə.thi tər.nä ni.ma zə.yə
[6]
ni.ma
srä.re
bə.yə
we do it like this ni.ma srä.re bə.yə
[7]
srä.thu.fe
gi.ri
zre.fa.fe
we fold it and take the knife srä.thu.fe gi.ri zre.fa.fe
[9]
srä.re
na.mä.me
we do it in a proper way srä.re na.mä.me
[11]
bə.yə
ni.ma
srä.re
we do it like this bə.yə ni.ma srä.re
[13]
wa.ti
sre.wä.fə
and then I tie it around wa.ti sre.wä.fə
[14]
sre.wä.fə
sräb.thə
I tie it until I am done sre.wä.fə sräb.thə
[15]
we
na.fa.ne
kam
tər.nä
kam
sre.fa.fə
and then I hold the stalk of the coconut leaf we na.fa.ne kam tər.nä kam sre.fa.fə
[16]
srär.tə.mə
we
ni.ma
srä.rə
ŋatrthatha
I cut it and I do it similar to the bowstring srär.tə.mə we ni.ma srä.rə ŋatrthatha
[17]
ŋatrthatha
we
ni.ma
sräth.bə
I put it in like the bowstring ŋatrthatha we ni.ma sräth.bə
[18]
wa.ti
fa.fen
fof
so, that is when... wa.ti fa.fen fof
[21]
ŋad
fe.fe
fof
sre.fa.fə
kam.ma
I hold the string. it is from the stalk of the coconut leaf ŋad fe.fe fof sre.fa.fə kam.ma
[22]
ʔa.ne.me
sre.wä.fə
ni.ma
bə.yə
I tie it here with this one ʔa.ne.me sre.wä.fə ni.ma bə.yə
[23]
wa.ti
fə.thə
fof
srät.ne.fə
okay, now I can test it wa.ti fə.thə fof srät.ne.fə
[24]
fər.fər
yəf
yə
it is called frfr fər.fər yəf yə
[26]
fə.thə
sa.kwər
gwon.ya.men
ʔo
fes.then
ʔo
wäm.nen
ke.ke
kwa
sran.nor
if you hit it against your clothes, your body or a tree it will not make that sound fə.thə sa.kwər gwon.ya.men ʔo fes.then ʔo wäm.nen ke.ke kwa sran.nor
[27]
za.gər.wä
ni.ma
sə.fath.wə
bə.yə
ni.ma
sə.fəs.gwə
you have to hold it a bit away like this. and it will sing za.gər.wä ni.ma sə.fath.wə bə.yə ni.ma sə.fəs.gwə
[28]
s-
sə.mit.wa.nzə
you keep swinging it s- sə.mit.wa.nzə
[29]
fi
kwa
ya.nor
it will make a sound fi kwa ya.nor
[30]
kə.ma
fa.fä
sa.kwər
gwon.ya.men
fes.then
you should not hit it against your clothes or your body kə.ma fa.fä sa.kwər gwon.ya.men fes.then
[31]
ke.ke
kwa
sra.nor
it will not make a sound ke.ke kwa sra.nor
[32]
na.fa.ne
ta.ra.wat
ʔa.ne
rä
zə.bo
fə.thə
sa.kwər
fe.fen
ʔo
that is the rule! when you hit it on the body or na.fa.ne ta.ra.wat ʔa.ne rä zə.bo fə.thə sa.kwər fe.fen ʔo
[34]
ke.ke
kwa
sra.nor
fi
za.gər
ni.ma
kom.nzo
sə.mit.wa.nzə
bə.yə
it will not make the noise. you just keep swinging at a distance like this ke.ke kwa sra.nor fi za.gər ni.ma kom.nzo sə.mit.wa.nzə bə.yə
[35]
za.ne
ma.ne
yə
kifikifi
this is kifi kifi za.ne ma.ne yə kifikifi
[36]
tər.nä.mä.wä
yə
it is also from the coconut leaf tər.nä.mä.wä yə
[37]
tər.nä
ŋa.zi
ta.ga.ma
from the coconut leaf tər.nä ŋa.zi ta.ga.ma
[38]
gi.ri.me
ʔer.tə.ma.kwre
kwot
na.mä
we cut it properly gi.ri.me ʔer.tə.ma.kwre kwot na.mä
[39]
sais
ʔä.fi.yo.kwre
we cut a good size sais ʔä.fi.yo.kwre
[42]
ka.tan
kwa
srä.fi.yo.thə
I will make it smaller ka.tan kwa srä.fi.yo.thə
[43]
ka.far
mi.nzü
yə
it is too big ka.far mi.nzü yə
[46]
myuknsi
sreth.kä.fe
za.ne
zəf
yəm.yuk.nə.wə
we start rolling it. I roll this one here myuknsi sreth.kä.fe za.ne zəf yəm.yuk.nə.wə
[47]
kwot
na.mä.me
srä.rə
bä.ne.mər
na.mä.me
I roll it properly until it is good kwot na.mä.me srä.rə bä.ne.mər na.mä.me
[48]
kwan
ma.ne.ma
sra.nor
so that it will produce a good sound kwan ma.ne.ma sra.nor
[49]
kifikifi
ʔa.ne
yəf
yə
It is called kifi kifi kifikifi ʔa.ne yəf yə
[50]
ke.ke
thə.kar.thə
rä
it is not difficult ke.ke thə.kar.thə rä
[51]
grä.thə
zən.sä
rä
it is easy work grä.thə zən.sä rä
[52]
nə
thər.ma
nza.sä.mi.rə
bun
I will teach you later nə thər.ma nza.sä.mi.rə bun
[54]
ka.tan
kwan.nzo
ya.nor
This one makes only a small sound ka.tan kwan.nzo ya.nor
[55]
ke.ke
kwot
ya.nor
it doesn't sound good ke.ke kwot ya.nor
[56]
za.ne
ka.tan.me
kwo.si
yə
this (leaf) is a little rotten za.ne ka.tan.me kwo.si yə
[58]
nä
kay.ʔə
za.ne.me
ru.sa
ʔe.rä.kum.gwre
sometimes we attract deer with this. nä kay.ʔə za.ne.me ru.sa ʔe.rä.kum.gwre
[59]
kə.ma
fur
sran.nor
wa.ti
ru.sa
ŋa.me
kwa
wä.ni.yak
ʔo
ŋa.fe
it sounds like the call of a young deer. the mother will come or the father kə.ma fur sran.nor wa.ti ru.sa ŋa.me kwa wä.ni.yak ʔo ŋa.fe
[60]
wa.ti
fo.bo
fof
sa.məg
fa.kar.sok.me
then you shoot it with the bow wa.ti fo.bo fof sa.məg fa.kar.sok.me
[61]
ru.sa
rä.kum.gə.sir
za.ne
ʔä.fi.yo.kwə.rəth
sra.kə
the boys make this for attracting the deer ru.sa rä.kum.gə.sir za.ne ʔä.fi.yo.kwə.rəth sra.kə
[62]
fof
zä.bəth
za.ne
ka.tan
wa.ni.wa.ni
the small movie for you is done now fof zä.bəth za.ne ka.tan wa.ni.wa.ni
[63]
gad.me.wä
bo.ne
wa.ni.wa.ni.ma
thank you for your film gad.me.wä bo.ne wa.ni.wa.ni.ma
[65]
fər.fər
ʔa
ki.fi
ki.fi
ʔa.ne
yəf
these are called frfr and kifi kifi fər.fər ʔa ki.fi ki.fi ʔa.ne yəf ʔe.rən
Text view • Interlinear Glossed Text
|