Utterance view

tci20120815a

Recording date2012-08-15
Speaker age60
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
ni.ma fof
this way
ni.ma fof
[2]
zreth.kä.fə na.mä ʔe.zi
I will begin. Good morning
zreth.kä.fə na.mä ʔe.zi
[3]
ʔa.hə
ah
ʔa.hə
[4]
nze kwa ʔä.fä.nə ju.li.ʔan ʔa
I will show Julia
nze kwa ʔä.fä.nə ju.li.ʔan ʔa
[5]
ʔa chris
and Chris
ʔa chris
[6]
ʔa.hə
ah
ʔa.hə
[7]
chris fi na.fa.nzä.the
and the other Chris, this one's namesake
nä chris fi yə na.fa.nzä.the
[8]
bä.ne.ma nze ʔä.fä.nə za.ne gwəth ma.ne
I will show them this one here. The nest here
bä.ne.ma nze ʔä.fä.nə za.ne gwəth ma.ne rä
[9]
za.ne zəf wə.ko.nzə.rəth za.ne nzö.yä.ra.ne gwəth
they call this here ... the bowerbird's nest
za.ne zəf wə.ko.nzə.rəth za.ne nzö.yä.ra.ne gwəth
[10]
bä.ne be.rä na.fa.ne mənz mon.me wə.rä.zər
that is the house that she builds
bä.ne be.rä na.fa.ne mənz mon.me wə.rä.zər
[11]
wä.frəm.nzər
she prepares it
wä.frəm.nzər
[12]
wäm.ne ya.wi fə.frü.me.nzo be.rä
the seeds there are from different trees
wäm.ne ya.wi fə.frü.me.nzo be.rä
[13]
wa.ti na.fa.ne gwəth ni.ma.me fof ze.na mon.me wə.then bə.rä
this is how she arranges them there
wa.ti na.fa.ne gwəth ni.ma.me fof rä ze.na mon.me bä wə.then bə.rä
[14]
nzö.yar fə.thə wä.ni.yak ʔa.ne wäm.ne ya.wi be.rä
when the bowerbird comes, those seeds are there
nzö.yar fə.thə wä.ni.yak ʔa.ne wäm.ne ya.wi be.rä
[15]
yəf ʔa.ne ʔe.rä thwai.thwai
the name of the seeds is thwaithwai
yəf ʔa.ne ʔe.rä thwai.thwai
[16]
ya.wi bä.ne be.rä
those seeds down there
ya.wi bä.ne be.rä
[17]
wäm.ne ya.wi
tree seeds
wäm.ne ya.wi
[18]
thwai.thwai ʔa.ne fof ʔe.thən be.rä ya.wi
the thwaithwai seeds are laying there
thwai.thwai ʔa.ne fof ʔe.thən be.rä ya.wi
[19]
fi ke.ke wə.ru.gər za.ne gwə.then
but she does not sleep here in this nest
fi ke.ke zä wə.ru.gər za.ne gwə.then
[20]
kom.nzo ʔe.foth.nzo wä.ni.yak wa.ti wäm.nzər fof
she only comes during the day. she stays here
kom.nzo ʔe.foth.nzo wä.ni.yak wa.ti zä wäm.nzər fof
[21]
wa.ti ʔa.ne.ma fof ŋan.mo.nzik.nə.wər
that is why, she gets everything ready
wa.ti ʔa.ne.ma fof ŋan.mo.nzik.nə.wər
[22]
bä.ne wäm.ne bä.ne be.rä smsa-
those little branches there
bä.ne wäm.ne bä.ne be.rä smsa-
[23]
bäne berä səsaböm
the small fresh twigs
bä.ne be.rä sə.sa.böm
[24]
sə.ga.bum
the (dried) twigs
sə.ga.bum
[25]
sə.ga.bum bä.ne ʔe.räs.thə.gər be.rä
the dried twigs are planted in the ground there
sə.ga.bum bä.ne ʔe.räs.thə.gər be.rä
[26]
wa.ti na.fa.ne mənz ni.ma.me wə.məth.za.gwər ʔo fə.thə wər.wər fof
she puts them like this around her house or she builds it
wa.ti na.fa.ne mənz ni.ma.me wə.məth.za.gwər ʔo fə.thə wər.wər fof
[27]
na.fa.ne mənz yər.si ʔa.ne
her house is a woven house
na.fa.ne mənz yər.si ʔa.ne
[28]
tə.ma.təm ʔa.ne fof be.rä
that is what she does
tə.ma.təm ʔa.ne fof rä be.rä
[29]
ya.wi ʔa.ne.me bü.ro.ya.kwər ya.wi.me ro.yak.si.kaf ʔa.ne fof ze.na bə.rä
she decorates it with the seeds. here it is decorated with seeds
ya.wi ʔa.ne.me bü.ro.ya.kwər ya.wi.me ro.yak.si.kaf ʔa.ne fof rä ze.na bə.rä
[30]
za.ne ma.ne ʔe.rä mo.ni.mo.ni za.ne ʔe.rä ra ʔe.rä za.ne ya.wi
there are some fruit here, and a necklace type of thing here. what are those here?
za.ne ma.ne ʔe.rä mo.ni.mo.ni za.ne ʔe.rä ra ʔe.rä za.ne ya.wi
[31]
mo.ni.mo.ni ʔe.rä za.ne ya.wi.ya.wi
they are like a necklace
mo.ni.mo.ni ʔe.rä za.ne ya.wi.ya.wi
[32]
dəm.gwər.fa enrg- ʔen.rə.ge.gwər bä.ne dəm.gwər bo.ba ma.ne the.ma.re be.rä
she pulls them off the orchid there. the orchid that we saw there
dəm.gwər.fa enrg- ʔen.rə.ge.gwər bä.ne dəm.gwər bo.ba ma.ne the.ma.re be.rä
[33]
fo.ba ʔa.ne fof ʔen.rə.ge.gwər
from there, she pulls them off
fo.ba ʔa.ne fof ʔen.rə.ge.gwər
[34]
ya.wi fə.frü.me.nzo
these seeds are different
ya.wi fə.frü.me.nzo
[35]
za.ne ya.wi ma.ne
this seed here ...
za.ne ya.wi ma.ne yə
[36]
ʔa za.ne frü.mö.wä ya.wi za.ne
and this is different. another seed here...
ʔa za.ne frü.mö.wä yə nä ya.wi za.ne yə
[37]
fi bä.ne be.thən thwai.thwai ʔa.ne fof ʔe.rä.ro fof
but those ones lying there, are really thwaithwai
fi bä.ne be.thən thwai.thwai ʔa.ne fof ʔe.rä.ro fof
[38]
ʔa.hə
ah
ʔa.hə
[39]
za.ne ya.wi
another fruit is here
za.ne nä ya.wi yə
[40]
ni mi.ya.mər ra
we don't know what it is
ni mi.ya.mər ra yə
[41]
mä.ro nəm ʔo
maybe the märo seeds or
mä.ro nəm yə ʔo
[42]
ʔa.ha mä.ro ya.wi
ah, it is the märo seed
ʔa.ha mä.ro ya.wi yə
[43]
bi.ya.rä na.fa.ne k- bä.ne bə.rä fof
it is this (colour). this one ...
bi.ya.rä na.fa.ne k- bä.ne bə.rä fof
[44]
wo.ku mä.ro ya.wi za.ne
the märo colour of this one here
wo.ku mä.ro ya.wi za.ne yə
[45]
ʔa.hə thwai.thwai
thwaithwai
ʔa.hə thwai.thwai
[46]
mo.ni.mo.ni
the necklace (type of plant)
mo.ni.mo.ni
[47]
bä.ne be.rä drü nzram bä.ne be.rä
there is another one, the drü flower
nä bä.ne be.rä nä drü nzram bä.ne be.rä
[48]
wa.ti ʔa.ne fo.ba ŋan.mo.nzik.nə.wər zə.bo wä.ni.yak za.ne mənz zəf wər.wər
from there she comes (gets ready) and builds the house
wa.ti ʔa.ne fo.ba ŋan.mo.nzik.nə.wər zə.bo wä.ni.yak za.ne mənz zəf wər.wər
[49]
ke.ke fi wə.ru.gər
but she doesn't sleep here
ke.ke fi zä wə.ru.gər
[50]
kom.nzo bä.ne.mər ʔe.foth bä.nem.rə.nzo wə.rär fof
only during the day, only for this she does it
kom.nzo bä.ne.mər ʔe.foth bä.nem.rə.nzo wə.rär fof
[51]
za.ne ma.ne zər.ku.ku.tha.tha za.ne
this here is similar to the yamhouse roof
za.ne ma.ne rä zər.ku.ku.tha.tha za.ne rä
[52]
zər.ku.ku wäm.nzər fof
she stays under this roof
zər.ku.ku fä wäm.nzər fof
[53]
bo.ba bə.wä.rä
it is her (place)
bo.ba bə.wä.rä
[54]
ne.ba
on the other side ...
ne.ba
[55]
bä.ne bə.wä.rä ne.ba.ma ʔa.ne fof wä.rä wəm.si.ma fə.thə
(she stays) there on the opposite side when she has her monthly period
bä.ne bə.wä.rä ne.ba.ma ʔa.ne fof wä.rä wəm.si.ma fə.thə rä
[56]
wəm.si
menstruation
wəm.si
[57]
ŋa.rän.me kwik
the woman's period
ŋa.rän.me kwik
[58]
wa.ti bo.ba ne.ba ʔa.ne fof wäm.nzər fof
she stays there on the opposite side
wa.ti bo.ba ne.ba ʔa.ne fof wäm.nzər fof
[59]
ʔe ʔa.ne wa.tik zə.bär zi.zi
okay, then in the night, in the afternoon
rä ʔe ʔa.ne wa.tik zə.bär zi.zi
[60]
ŋa.bri.gwro bo.bo ʔet.fəth zən.fo
she goes back to the sleeping place
ŋa.bri.gwro bo.bo ʔet.fəth zən.fo
[61]
wäm.ne war.fo wə.ru.gər
on top of the tree
wäm.ne war.fo wə.ru.gər
[62]
ʔe.zi.ʔe.zi we ŋan.bri.gwər zə.bo
and comes back in the morning
ʔe.zi.ʔe.zi we ŋan.bri.gwər zə.bo wä
[63]
zəf wäm.nzər wa.ti ze.na ma.ne nü.wän.nor ma.ne nwänrizre
she stays here. well, the one that was shouting just before. the one that we just heard
zä zəf wäm.nzər wa.ti ze.na fä ma.ne nü.wän.nor fä ma.ne nwänrizre
[64]
zə.ba zəf zeth.fär zəf
it flew away from here
zə.ba zəf zeth.fär zəf
[65]
nzen.me.ma wə.tri.me zeth.fä.ro
it flew away in fear because of us
nzen.me.ma wə.tri.me zeth.fä.ro
[66]
wa.ti na.fa.ne ba.na zəf mənz gwəth
the poor birds' house here. this is the nest
wa.ti na.fa.ne ba.na zä zəf mənz rä gwəth rä
[67]
zəf wäm.nzər ʔe.foth ʔet.fəth
here she sits and sleeps during the day
zä zəf wäm.nzər ʔe.foth ʔet.fəth
[68]
za.ne ma.ne ʔe.rä zər.ku.ku
this one here is the house extension
za.ne ma.ne ʔe.rä zər.ku.ku rä
[69]
bo.ba ma.ne wän.rä wəm.si.ma wän.rä bo.ba brä.ro
she stays over there because of her monthly period
bo.ba ma.ne wän.rä wəm.si.ma wän.rä bo.ba brä.ro
[70]
bo.ba ne.ba
on the other side
bo.ba ne.ba
[71]
ʔa.hə
ah
ʔa.hə
[72]
zə.bo zəf zrä.ga.thi.nzə
I will stop here
zə.bo zəf zrä.ga.thi.nzə
[73]
nzo.yä.ra.ne gwəth ʔa.ne fof fof
this is the bird's nest
nzo.yä.ra.ne gwəth ʔa.ne fof rä fof
[74]
ʔe.so ka.far
thank you
ʔe.so ka.far

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text