Interlinear glossed text

NarrLandscape2

Recording date2002-11-16
Speaker age58
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
mamɛy
m a m E j
tɔm
t O m
Translationwhich stream is this?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
.
 
.
 
.
 
mɛy
m E j
tɔm
t O m
,
 
mamɛy
m a m E j
was
w a s
Translationwhich stream, which confluence?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
nɛy
n E j
cabaŋ
c a b a N
Translationhere's one branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
k=cabaŋ
k @ c a b a N
tə̃h
t @~ h
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
Translationfrom this branch, to the mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
cn=jlmɔl
c @ n J\ @ l m O l
,
 
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
mamɛy
m a m E j
.
 
.
 
.
 
mɛy
m E j
tɔm
t O m
,
 
cn=ʔaniʔ
c @ n ? a n i ?
Translationfrom the mountain, which stream is this, from there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
.
 
.
 
.
 
Translationthis one...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cn=ʔaniʔ
c @ n ? a n i ?
lɛh
l E h
samɛʔ
s a m E ?
.
 
.
 
.
 
samɛʔ
s a m E ?
mit
m i t
Translationfrom over there, the sources meet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
samɛʔ
s a m E ?
mit
m i t
Translationthe sources meet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
,
 
ʔoʔ
? o ?
tumoh
t u m o h
samɛʔ
s a m E ?
mit
m i t
ʔə̃h
? @~ h
,
 
tə̃h
t @~ h
,
 
hə̃ə̃h
h @~ @~ h
,
 
ton
t o n
Translationhere, its sources meet here, here, there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
tɔm
t O m
k=taniʔ
k t a n i ?
Translationwhich stream is that?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
tɔm
t O m
ka=tũn
k a t u~ n
Translationwhich stream is that?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
samɛʔ
s a m E ?
sɛɲ
s E J
Translationthey run parallel
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
jlmɔl
J\ @ l m O l
ka=tũn
k a t u~ n
Translationwhich mountain is that?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
mit
m i t
k=taniʔ
k @ t a n i ?
Translationwhich source is that?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
mit
m i t
k=tadeh
k @ t a d e h
Translationwhich source is that?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
Translationbeside
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sir
s i r
ʔoʔ
? o ?
Translationits side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sir
s i r
tɔm
t O m
Translationthe side of the stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ɛɛɛh
 
,
 
sir
s i r
tɔm
t O m
Translationeeeh, the side of the stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tadeh
t a d e h
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
Translationthere's its confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=kyɔm
b a k j O m
ʔadeh
? a d e h
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
Translationdown there is its confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
kit
k i t
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ba=ʔon
b a ? o n
,
 
kuy
k u j
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translationback there, its mouth is back there, there, its headwaters over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔũn
b a ? u~ n
kuy
k u j
ʔoʔ
? o ?
,
 
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
Translationthe headwaters there, here is another branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hə̃ə̃ə̃h
 
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationeeeh, like this, like this, like this, like this, like this, like this, to its source, its source like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
titɨh
t i t 1 h
,
 
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
ʔitɨh
? i t 1 h
,
 
samɛʔ
s a m E ?
,
 
mit
m i t
cn=ʔaniʔ
c @ n ? a n i ?
,
 
mit
m i t
can=ʔə̃h
c a n ? @~ h
Translationup there, at the mountain up there, together, source on that side, source on this side
Audioplay audio

Word
ja=gəw
.
.
.
Translationthen move along the crest...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jlmɔl
J\ @ l m O l
gəw-gəw-gəw
g @ w g @ w g @ w
,
 
cbaʔ
c @ b a ?
gəw-gəw-gəw-gəw
g @ w g @ w g @ w g @ w
,
 
jlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
Translationon the mountain, move-move-move, move-move-move-move along that crest, go down to another one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
tɔm
t O m
Translationto another stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=pir
J\ a p i r
.
 
.
 
.
 
Translationthen cro[ss]...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔnteŋ
? @ n t e N
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔə̃h
 
,
 
ʔnteŋ
? @ n t e N
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
Translationits ears here, its ears here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
ʔnteŋ
? @ n t e N
ʔoʔ
? o ?
k=tə̃h
k @ t @~ h
,
 
tə̃h
t @~ h
Translationto... like this, its ears here, here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
k=tə̃h
k @ t @~ h
,
 
ya=ʔɛl
j a ? E l
sʔoʔ
s @ ? o ?
Translationhere, let me have a look
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mmm
 
,
 
tə̃h
t @~ h
ʔn
 
.
 
.
 
.
 
Translationmmm, here...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haʔĩh
h a ? i~ h
,
 
tə̃h
t @~ h
ʔnteŋ
? @ n t e N
Translationyes, its ears are here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
.
 
.
 
.
 
eh
 
.
 
.
 
.
 
hɛ̃ɲ
h E~ J
ʔoʔ
? o ?
Translationhere's its teeth
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
ʔnteŋ
? @ n t e N
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
Translationhere's the ear
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
ʔnaŋ
? @ n a N
ʔnteŋ
? @ n t e N
,
 
tə̃h
t @~ h
l=hɛ̃ɲ
l @ h E~ J
ʔoʔ
? o ?
Translationthis is the other ear
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hɛ̃ɲ
h E~ J
ʔoʔ
? o ?
Translationits teeth
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔnaŋ
? @ n a N
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationits other eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
ʔnaŋ
? @ n a N
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
Translationthis here is its other eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
ʔnaŋ
? @ n a N
mit
m i t
Translationhere's the other eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dwaʔ
d w a ?
nt-mit
n @ t m i t
Translationtwo eyes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ləpas
l @ p a s
dwaʔ
d w a ?
nətmit
n @ t m i t
ʔoʔ
? o ?
ʔɛl
? E l
ba
 
Translationtwo eyes, it is looking towards...
Audioplay audio

Word
ba=c
.
.
.
Translationto...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=titɛp
b a t i t E p
Translationto the other side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
titɛp
t i t E p
jlmɔl
J\ @ l m O l
Translationthe other side of the mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wa=c
 
.
 
.
 
.
 
wa=cɨp
w a c 1 p
,
 
wa=pi
 
.
 
.
 
.
 
Translationit'll... it'll go, it'll...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
ʔoʔ
? o ?
ʔɛl
? E l
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translationits eyes, it's looking like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
ʔɛl
? E l
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
tɔm
t O m
Translationit's looking at another stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bakawan
b a k a w a n
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
? o ?
ʔɛl
? E l
pənʔə̃h
p @ n ? @~ h
bakawan
b a k a w a n
ʔoʔ
? o ?
wacɨp
w a c 1 p
baʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translationat its friend, it is looking like this at its friend, it'll go over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
kdɨh
k d 1 h
yacɨp
j a c 1 p
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
kawan
k a w a n
yɛʔ
j E ?
taniʔ
t a n i ?
bapɛ̃w
b a p E~ w
mit
m i t
taniʔ
t a n i ?
Translationit says: "I'll go to another... friend of mine there, to another source over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
cɨp
c 1 p
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
Translationthen it goes there, there-there-there-there-there-there-there-there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
ʔɛl
? E l
Translationit looks
Audioplay audio

Word
yɛʔ
Translation"it's me!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
yɛʔ
j E ?
yaba
j a b a
baʔəɲɨʔ
b a ? @ J 1 ?
Translation"who's me?", "I'll come towards you"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=piris
j a p i r i s
ba=ʔɲɨʔ
b a ? J 1 ?
Translation"I'll cross over to your side"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baʔaniʔ
b a ? a n i ?
bapɛ̃w
b a p E~ w
mit
m i t
taniʔ
t a n i ?
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
ba
b a
<<wip>>
 
habaʔ
h a b a ?
taniʔ
t a n i ?
Translation"over there, to the other source over there, the other source on that side"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
,
 
eh
 
,
 
mamɛy
m a m E j
pay
p a j
mnakuʔ
m @ n a k u ?
ka=
k a
.
 
.
 
.
 
Translation"then, eh, why do you accept..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mit
m i t
yɛʔ
j E ?
,
 
tɔm
t O m
yɛʔ
j E ?
,
 
was
w a s
yɛʔ
j E ?
Translation"my source, my stream, my confluence"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=laluh
j a l a l u h
ya=ʔɛl
j a ? E l
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
,
 
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
mit
m i t
tɲɨʔ
t @ J 1 ?
Translation"I'll pass by, I'll look over there, at the other source over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=boleh
h a b o l e h
Translation"can I?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
wa=boleh
w a b o l e h
Translation"can't I?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
boleh
b o l e h
,
 
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
cɨp
c 1 p
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation"you can, this way, go this way"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
,
 
ha=jlʔɨl
h a J\ l ? 1 l
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
mit
m i t
.
 
.
 
.
 
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
tadeh
t a d e h
,
 
ba=kit
b a k i t
.
 
.
 
.
 
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
tadeh
t a d e h
Translation"go, go down back there, to the other source... the other confluence back there, to the mouth... to the mouth back there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
lmah
l @ m a h
wel
w e l
pɛ̃w
p E~ w
.
 
.
 
.
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translation"then meet another branch, like this"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
Translation"the other X"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haʔĩh
h a ? i~ h
,
 
tə̃h
t @~ h
Translation"yes, here"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bəh
b @ h
,
 
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
k=ʔoʔ
k @ ? o ?
cɨp
c 1 p
cn=ʔoʔ
c @ n ? o ?
tə̃h
t @~ h
Translationoh, this one which goes from this one"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h

l @
<<wip>>
 
hɛ̃ɲ
h E~ J
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
tə̃h
t @~ h

l @
<<wip>>
 
ʔənteŋ
? @ n t e N
ʔoʔ
? o ?
Translationthis is its teeth, this is its ears
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
l=mit
l @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationthis is its eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
ʔnteŋ
? @ n t e N
,
 
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
Translationthis is its ear, the other eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hɛ̃ɲ
h E~ J
ʔoʔ
? o ?
Translationits teeth
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
klapəh
k l a p @ h
Translationa shoulder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
k
 
.
 
.
 
.
 
ʔnaŋ
? @ n a N
klapəh
k l a p @ h
Translationthe other shoulder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
blɨʔ
b @ l 1 ?
Translationan upper leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
.
 
.
 
.
 
Translationto...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
can
c a n
<<wip>>
 
ley
l e j
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
ton
 
tə̃h
t @~ h
ləblɨʔ
l @ b l 1 ?
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
tə̃h
t @~ h
ʔənaŋ
? @ n a N
blɨʔ
b l 1 ?
bətec
b @ t e c
Translationfrom its body here, there, this is its upper leg, this is the other upper leg, it's long
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mamɛy
m a m E j
k=btec
k @ b @ t e c
ka=blɨʔ
k a b l 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translationwhy is the upper leg so long?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wa=ba=ʔaniʔ
w a b a ? a n i ?
Translationit's going that way!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lget
l @ g e t
taniʔ
t a n i ?
,
 
wa=cɨp
w a c 1 p
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
ba=lget
b a l g e t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translationthat pass, this one will go to that pass up there!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wacɨp
w a c 1 p
wajəlʔɨl
w a J\ @ l ? 1 l
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
Translationit'll go, it'll go down to the opposite source!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
.
 
.
 
.
 
Translationit...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lget
l g e t
ʔoʔ
? o ?
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translationits pass looks like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pn=ʔə̃h
p n ? @~ h
,
 
hə̃ə̃h
 
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
pn=ʔə̃h
p n ? @~ h
,
 
k=ʔoʔ
k @ ? o ?
sʔlɛʔ
s @ ? l E ?
ʔə̃h
? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
hə̃ə̃h
h @~ @~ h
Translationlike this, look, its pass looks like this, just like it X here, like this, see?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translationlike this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
hə̃ə̃h
h @~ @~ h
Translationlike this, see?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
ʔoʔ
? o ?
paras
p a r a s
kətə̃h
k @ t @~ h
lɛh
l E h
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
paras
p a r a s
kətə̃h
k @ t @~ h
Translationthis one to the other side, it's level here, then it's level here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
wa=cɨp
w a c 1 p
ʔə̃h
? @~ h
tros
t r o s
Translationthis one will go straight here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cbaʔ
c @ b a ?
d=ʔoʔ
d ? o ?
tə̃h
t @~ h
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
Translationthe ridge of this one leads to another ridge
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=ʔoʔ
d ? o ?
tə̃h
t @~ h
pɛ̃w
p E~ w
jlmɔl
J\ @ l m O l
Translationthis one here is another mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
k=wa=cɨp
k w a c 1 p
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
jlmɔl
J\ l m O l
tə̃h
t @~ h
,
 
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
ʔoʔ
? o ?
hnhən
h @ n h @ n
Translationthis one, it will lead to this other mountain here, this one here wants that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
kədɨh
k @ d 1 h
mamɛy
m a m E j
pay
p a j
hənhən
h @ n h @ n
yacɨp
j a c 1 p
yajəlʔɨl
j a J\ @ l ? 1 l
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
jəlmɔl
J\ @ l m O l
taniʔ
t a n i ?
Translationit says "why do you wish so? I'll go to that other mountain over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
kdɨh
k d 1 h
braʔ
b @ r a ?
wa=boleh
w a b o l e h
Translationit says "you can't"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=ʔoʔ
J\ a ? o ?
.
 
.
 
.
 
wa=smɛɲ
w a s m E J
dwaʔ
d w a ?
kaliʔ
k a l i ?
,
 
maʔacin
m a ? a c i n
,
 
ha=mɔh
h a m O h
ya=cɨp
j a c 1 p
hayiʔ
h a j i ?
Translationthen it asks twice: "what? will you go too?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maʔacin
m a ? a c i n
ka=mɔh
k a m O h
tə̃h
t @~ h
k=braʔ
k @ b r a ?
mɔh
m O h
ya=ʔɛk
j a ? E k
k=ʔoʔ
k @ ? o ?
tũn
t u~ n
Translation"what's the matter with you here, why don't you agree?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b-biɲcaŋ
b @ b i J c a N
lɛh
l E h
sʔoʔ
s @ ? o ?
Translation"come on, let's discuss it!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
biɲcaŋbiɲcaŋbiɲcaŋ
b i J c a N b i J c a N b i J c a N
baruʔ
b a r u ?
lɛh
l E h
cɨp
 
ʔoʔ
? o ?
cɨp
c 1 p
ʔoʔ
? o ?
ləpas
l @ p a s
ba
 
walaŋkah
w a l a N k a h
ka
k a
<<wip>>
 
ləget
l @ g e t
tə̃h
t @~ h
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
ton
t o n
tros
t r o s
Translationdiscussion, discussion, discussion, until it went, it left towards... it'll step over this pass, there-there-there-there-there-there, straight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba
b a
<<wip>>
 
jlmɔl
J\ l m O l
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
tros
t r o s
tə̃h
t @~ h
ləget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
? o ?
jɔh
J\ O h
ʔoʔ
? o ?
jɔh
J\ O h
Translationto its mountain over there, straight, here's its pass, it ascends, it ascends
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
gəw
g @ w
Translationit moves along the crest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
gəw
 
sampɛy
s a m p E j

k @
<<wip>>
 
jlmɔl
J\ l m O l
Translationit moves along the crest of the ridge to the mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=lpas
J\ a l @ p a s
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
gɛs
g E s
Translationthen from the mountain it descends
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
gɛs
g E s
,
 
ʔoʔ
? o ?
gɛs
g E s
,
 
ʔoʔ
? o ?
gɛs
g E s
,
 
ʔoʔ
? o ?
gɛs
g E s
Translationit descends, it descends, it descends, it descends
Audioplay audio

Word
eeeh
Translation"hey!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
kdɨh
k @ d 1 h
,
 
mamɛy
m a m E j
k=kɔm
k @ k O m
ka=was
k a w a s
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
Translationit says: "why does it have so many confluences?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
was
w a s
,
 
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
kɔm
k O m
Translationnot confluences, this one has many branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hayacɨp
h a j a c 1 p
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
yacɨp
j a c 1 p
baʔə̃h
b a ? @~ h
haʔacin
h a ? a c i n
Translation"shall I go to another branch or shall go this way, what do you think?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kit
k i t
ʔoʔ
? o ?
cn=ʔaniʔ
c @ n ? a n i ?
,
 
gin
g i n
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
Translationits mouth is that way, its sources are here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
lɛh
l E h
gin
g i n
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
kɔm
k O m
,
 
sampɛy
s a m p E j
gi
 
.
 
.
 
.
 
samɛʔ
s a m E ?
gin
g i n
tu<h>moh
t u h m o h
Translationits sources are this way, many, to... they grow together
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
lɛh
l E h
,
 
gin
g i n
tu<h>moh
t u h m o h
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
 
,
 
hə̃ə̃h
 
Translationlike this, you know, they grow together like this, like this, see?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=tu<h>moh
J\ a t u h m o h
wel
w e l
ka=ʔoʔ
k a ? o ?
tə̃h
t @~ h
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translationthen this one grows together too, like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
samɛʔ
s a m E ?
mit
m i t
Translationeye-to-eye
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=lget
J\ a l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
k=tə̃h
k t @~ h
Translationthis is its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haʔĩh
h a ? i~ h
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationyes, its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
jlmɔl
J\ @ l m O l
,
 
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
jlmɔl
J\ @ l m O l
Translationthen there's a mountain on this side and a mountain on that side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
ka=ʔũn
k a ? u~ n
k=tə̃h
k t @~ h
,
 
k=tə̃h
k t @~ h
l=mit
l m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationits source is here, here's its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
ja=ʔoʔ
J\ a ? o ?
cɔl
c O l
ʔoʔ
? o ?
kdɨh
k @ d 1 h
maʔacin
m a ? a c i n
ha=ya=
h a j a
.
 
.
 
.
 
ya=gəw
j a g @ w
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
jlmɔl
J\ @ l m O l
tə̃h
t @~ h
kah
k a h
Translationafter its source it says "what now, shall I move along the crest to another mountain or what...?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=ya=gəw
h a j a g @ w
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
Translation"shall I go this way?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
,
 
ya=gəw
j a g @ w
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
Translation"no, I'll go this way"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yajəlʔɨl
j a J\ @ l ? 1 l
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
taniʔ
t a n i ?
Translation"I'll go down to another source over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
tɔm
t O m
taniʔ
t a n i ?
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
ba=ʔũn
b a ? u~ n
X
w e ?
,
 
weʔ
c a b a N
X
k O m
Translation"another stream over there, another branch there, lots of branches there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
gəw-gəw-gəw
g @ w g @ w g @ w
,
 
pn=ʔə̃h
p n ? @~ h
ka=jlmɔl
k a J\ @ l m O l
,
 
jlmɔl
J\ @ l m O l
samɛʔ
s a m E ?
pdeʔ
p @ d e ?
Translationit moves along the crest, the mountains look like this, the mountains come together in the middle
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tuhmoh
t u h m o h

k @
<<wip>>
 
mit
m i t
mit
m i t
jlmɔl
J\ l m O l
ton
t o n
lɛh
l E h
Translationthe source grows together, the source on that mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=ʔoʔ
J\ a ? o ?
gɛs
 
tros
t r o s
ba=cabaŋ
b a c a b a N
ʔoʔ
? o ?
Translationthen it descends straight to its branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haʔĩh
h a ? i~ h
,
 
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k @ t @~ h
Translation"yes, I'll rest here"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pasaʔ
p a s a ?
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k t @~ h
,
 
btʔɛt
b @ t ? E t
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k t @~ h
Translation"I'll rest here, because it's a good place to rest"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k @ t @~ h
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
ktɔʔ
k @ t O ?
,
 
dwaʔ
d w a ?
k<nʔ>
k @ n @ ?
tɔʔ
t O ?
kah
k a h
Translation"how many days will I stay here? two days?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
,
 
ʔoʔ
? o ?
pŋsɛŋ
p @ N s E N
nɛy
n E j
Translation"no, it says one"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=rkruk
j a r @ k r u k
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
tuyih
t u j i h
,
 
ba=cabaŋ
b a c a b a N
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
Translation"we will move along the main course to the mouth down there, to where it branches down there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
t r o s
heʔ
h e ?
ya=
j a
.
 
.
 
.
 
Translation"straight..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
cɨk
c 1 k
ba
b a
<<wip>>
 
titɛp
t i t E p
taniʔ
t a n i ?
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
batitɛp
b a t i t E p
taniʔ
t a n i ?
Translation"we will wade across to the other side, there's another source on that other side"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
heʔ
h e ?
cɨp
c 1 p
.
 
.
 
.
 
Translation"when we have gone..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=titɛp
b a t i t E p
taniʔ
t a n i ?
heʔ
h e ?
ya=ʔɛl
j a ? E l
pɛ̃w
p E~ w
mit
m i t
jlmɔl
J\ @ l m O l
lagiʔ
l a g i ?
,
 
heʔ
h e ?
ya=gəw
j a g @ w
jlmɔl
J\ @ l m O l
hayiʔ
h a j i ?
Translation"on the other side we will have a look at another source on the mountain, we'll move along the crest of the mountain too"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
heʔ
h e ?
ya=ʔɛl
j a ? E l
cabaŋ
c a b a N
smwɛʔ
s @ m w E ?
,
 
cabaŋ
c a b a N
smwɛʔ
s m w E ?
tɔm
t O m
,
 
tɔm
t O m
ʔhəy
? @ h @ j
,
 
tɔm
t O m
.
 
.
 
.
 
Translation"then we will look at those branches, and those streams, those small streams..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
,
 
smwɛʔ
s @ m w E ?
cabaŋ
c a b a N
ton
t o n
Translation"the main course, its rivulets, all its branches"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ləpas
l @ p a s
ton
t o n
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
tros
t r o s
Translation"then we'll go straight"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
t r o s
lpas
l @ p a s
ton
t o n
heʔ
h e ?
ya=
j a
.
 
.
 
.
 
Translation"straight, then we'll..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
ʔikəʔ
? i k @ ?
btbət
b @ t b @ t
lɛh
l E h
ka=
k a
.
 
.
 
.
 
X
b @ ? a d e h
Translation"there's fish back there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔikəʔ
? i k @ ?
lɛh
l E h
Translation"fish, you see"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔikəʔ
? i k @ ?
lɛh
l E h
Translation"fish, you see"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m w E ?
Translation"all"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔũn
b a ? u~ n
t
 
.
 
.
 
.
 
Translation"there..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
Translationhe walked...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔəəy
 
,
 
d=mɔh
d m O h
ka=ʔikəʔ
k a ? i k @ ?
k=brasaʔ
k @ b r a s a ?
wah
w a h
Translation"wow, there's lots of fish where you are, isn't there!?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔakɛt
? a k E t
Translation"don't"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pasaʔ
p a s a ?
bɛr
b E r
kab
k a b
<<wip>>
 
buboʔ
b u b o ?
bɛr
b E r
katwar
k a t w a r
Translation"because fishtraps X"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
bɛr
b E r
,
 
ʔoʔ
? o ?
bɛr
b E r
,
 
ʔoʔ
? o ?
bɛr
b E r
,
 
ʔoʔ
? o ?
bɛr
b E r
ʔ
? o ?
.
 
.
 
.
 
Translationhe X, he X, he X, he X
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tahan
t a h a n
cn=kyɔm
c @ n k j O m
,
 
ʔoʔ
? o ?
tahan
t a h a n
cn=krpiŋ
 
,
 
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
Translationhe fixed them at the bottom, he fixed them at the surface, he poked with a stick in the water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
Translationhe poked
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
,
 
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
,
 
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
,
 
ʔoʔ
? o ?
crɨh
c @ r 1 h
Translationhe poked, he poked, he poked, he poked
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuraŋ-kuraŋ
k u r a N k u r a N
dwəh
d @ w @ h
puloh
p u l o h
ʔikɔr
? i k O r
Translationjust a few, twenty of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔikan
? i k a n
k=
 
.
 
.
 
.
 
Translationfish...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=lpas
J\ a l p a s
ton
t o n
yapɛ̃h
j a p E~ h
ŋɔk
N O k
,
 
pɛ̃h
p E~ h
piwek
p i w e k
ʔikəʔ
? i k @ ?
ton
t o n
,
 
pɛ̃h
p E~ h
.
 
.
 
.
 
pɛ̃h
p E~ h
gey-gey
g e j g e j
Translationthen we sat down, we took out the fish, we ate
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
 
yapɛ̃h
j a p E~ h
.
 
.
 
.
 
Translationwe went straight...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
t r o s
yapɛ̃h
j a p E~ h
piris
p i r i s
ba=titɛp
b a t i t E p
taniʔ
t a n i ?
,
 
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
Translationwe went straight across to the other side, to another one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
k=brasaʔ
k b r a s a ?
ʔaniʔ
? a n i ?
Translationthe many branches on that side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔacin
? a c i n
ka=tə̃h
k a t @~ h
,
 
ha=heʔ
h a h e ?
ya=jɔh
j a J\ O h
k=ʔoʔ
k ? o ?
tə̃h
t @~ h
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k m i t
ʔoʔ
? o ?
Translation"what now? shall we ascend at this one, the other branch of this tributary, to its source?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k m i t
X
h e ?
heʔ
j a l i n t E s
ya=lintɛs
h e ?
,
 
heʔ
j a g @ w
ya=gəw
c @ b a ?
cbaʔ
? o ?
Translation"to the source, we'll cross, we'll move along the crest of the ridge"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
t r o s
b=ʔitɨh
b ? i t 1 h
Translationstraight up there
Audioplay audio

Word
tros
.
.
.
Translationstraight...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=X
j a
heʔ
h e ?
dʔ-deʔ
d @ ? d e ?
Translation"what shall we do?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation"its confluence back there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
b=ʔuyih
b ? u j i h
Translation"its branch down there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=heʔ
h a h e ?
ya=ba=
 
.
 
.
 
.
 
ba=cabaŋ
b a c a b a N
tuyih
t u j i h
,
 
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
,
 
bokan
b o k a n
cabaŋ
c a b a N
,
 
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
,
 
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
Translation"shall we go to the branch down there, at the mouth?", not branch, to the mouth, its confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
tadeh
t a d e h
Translation"its confluence back there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
can=was
c a n w a s
.
 
.
 
.
 
Translationfrom the confluence...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b @ r a ?
wah
w a h
heʔ
h e ?
ya=g
 
.
 
.
 
.
 
Translation"no, let's not..."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
Translation"here's another confluence"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
pɛ̃w
p E~ w
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
Translation"here's another rivulet"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
m
 
.
 
.
 
.
 
mamɛy
m a m E j
ʔayoʔ
? a j o ?
,
 
X
h a g i n
ha=gin
k @ g i n
k=gin
c O m
cɔm
? @ n E ?
Translationwhat's that smell? are they making a fire there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hə̃h
h @~ h
Translationwhat?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dɛs
d E s
,
 
ʔɔm
? O m
ya=kɨʔ
j a k 1 ?
Translationfix it, I makes me throw up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
.
 
.
 
.
 
Translationthen...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
ŋɔk
N O k
lɛh
l E h
k=ton
 
Translationwe sat down there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
nk-ŋɔk
n @ k N O k
k=ton
k @ t o n
.
 
.
 
.
 
Translationafter sitting there...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mɛy
m E j
wel
w e l
heʔ
h e ?
ya
j a
heʔ
h e ?
yarəkrukruk
j a r @ k r u k r u k
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
sampɛy
s a m p E j
ba
b a
<<wip>>
 
jəlmɔl
J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translation"what now? shall we move along the main course here to the mountain up there?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
ptusan
p t u s a n
ʔoʔ
? o ?
Translationto his verdict
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
ʔɛl
? E l
lɛh
l E h
tɔm
t O m
baʔaniʔ
b a ? a n i ?
was
w a s
weʔ
w e ?
kah
k a h
bəraʔ
b @ r a ?
kah
k a h
Translation"we will have a look at the stream over there, if there are confluences or not"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔm
? O m
heʔ
h e ?
tə̃h
t @~ h
heʔ
h e ?
ya=ʔɛ̃m
j a ? E~ m
ʔabom
? a b o m
Translation"we here want to drink"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨpcɨp
c 1 p c 1 p
bəraʔ
b @ r a ?
ka
k a
<<wip>>
 
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
Translationgo-go, no confluences
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
səmwɛʔ
s @ m w E ?
jəlmɔl
J\ @ l m O l
jəlmɔl
J\ @ l m O l
jəlmɔl
J\ @ l m O l
jəlmɔl
J\ @ l m O l
braʔ
b r a ?
ka
 
nɛy
n E j
haliʔ
h a l i ?
jəhũʔ
J\ @ h u~ ?
nɛy
n E j
ʔawaʔ
? a w a ?
buloʔ
b u l o ?
Translationall mountains, mountains, mountains, mountains, no... just tree leaves, just big bamboo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
ja=
 
.
 
.
 
.
 
ja=kriŋ
J\ a k r i N
lalɛw
l a l E w
d=yɛʔ
d j E ?
,
 
yɛʔ
j E ?
cah
c a h
ʔawɛy
? a w E j
manɔw
m a n O w
Translationthen... "I'll be thirsty, I cut a manau vine"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔawɛy
? a w E j
banɔw
b a n O w
yɛʔ
j E ?
cah
c a h
TranslationI cut a manau vine
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
rus
r u s
,
 
ja=yɛʔ
J\ a j E ?
cah
c a h
,
 
ja=yɛʔ
J\ a j E ?
ʔɛ̃m
? E~ m
TranslationI X, then I cut it, then I drank
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
lɛh
l E h
yapɛ̃h
j a p E~ h
cɨp
c 1 p
Translationthen we walked
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
lɛh
l E h
ya
 
.
 
.
 
.
 
yapɛ̃h
j a p E~ h
cɨp
c 1 p
,
 
tros
 
,
 
b<n>ɲjiʔ
b @ n @ J J\ i ?
Translationthen we walked, straight, far
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
Translationa confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
jlmɔl
J\ @ l m O l
sampɛy
s a m p E j
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
cbaʔ
c @ b a ?
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
,
 
cbaʔ
c b a ?
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
cbaʔ
c @ b a ?
b=ʔuyih
b ? u j i h
,
 
cbaʔ
c @ b a ?
b=ʔitɨh
b @ ? i t 1 h
Translationwe moved along the crest, to the mountain, moved along the crest, a ridge this way, a ridge that way, a ridge down there, a ridge up there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
gəw
g @ w
hayiʔ
h a j i ?
Translationwe moved along the crest too
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gəw-gəw
g @ w g @ w
baruʔ
b a r u ?
lɛh
l E h
Translationmoved until...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔhəy
? @ h @ j
mit
m i t
tɔm
 
Translationa small source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔəhəy
? @ h @ j
yɛʔ
j E ?
ʔɛl
? E l
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
jĩp
J\ i~ p
Translationa small rivulet, I looked, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
X
h e ?
X
j a
X
h e ?
X
j a ? E~ m
,
 
heʔ
m u s e m
ya=
k m a r O w
.
 
.
 
.
 
heʔ
? @~ h
Translation"how will we be able to drink in this dry season?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
wabʔuyih
w a b ? u j i h
bak
 
ba
b a
<<wip>>
 
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
Translation"not down there, at the branch down there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=cabaŋ
b a c a b a N
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
,
 
X
b a r u ?
X
h e ?
baruʔ
j a
heʔ
 
ya=ŋɔk
N O k
k=heʔ
k @ h e ?
ya=rihat
j a r i h a t
Translation"to the branch down there, then we can sit and have a rest"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rihat
r i h a t
k=ton
k @ t o n
ja=baruʔ
J\ a b a r u ?
heʔ
h e ?
ya=b-biɲcaŋ
j a b @ b i J c a N
Translation"rest there, then we can discuss"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bələbah
b @ l @ b a h
heʔ
h e ?
ya
 
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
gəw
g @ w
Translation"which crest we shall move along"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=ba=tɔm
h a b a t O m
wɔŋ
w O N
,
 
ha=ba=tɔm
h a b a t O m
bɨʔ
b 1 ?
Translation"along the rivulet or along the main course?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=ba=pɛ̃w
h a b a p E~ w
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
,
 
ba=tɔm
b a t O m
bɨʔ
b 1 ?
Translation"along another rivulet or along the main course?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
ba=tɔm
b a t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
Translation"this one along this rivulet"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ruk
 
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
,
 
ʔɛl
? E l
ka=tɔm
k a t O m
wɔŋ
w O N
ʔhəy
? @ h @ j
Translation"move along this rivulet, look at the small rivulet"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
ʔhəy
? @ h @ j
lɛh
l E h
Translation"a small branch, you see"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
ʔə̃h
? @~ h
,
 
dwaʔ
d w a ?
c<n>abaŋ
c @ n a b a N
Translation"here's another branch, two branches"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
wa=X
w a
lɛh
l E h
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
Translation"it's not X, this rivulet"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
.
 
.
 
.
 
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
har
h a r
X
s a m p E j
sampɛy
 
Translation"another... this main course X to X"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
kəmit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
Translation"... to its source over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mit
m i t
jlmɔl
J\ l m O l
Translation"a source on the mountain"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
ruk
r u k
ruk
r u k
ruk
r u k
ruk
r u k
wek
w e k
ka
 
<<wip>>
 
cabaŋ
c a b a N
hayiʔ
h a j i ?
Translationwe moved along the main course, there were branches too
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ruk-ruk
r u k r u k
,
 
weʔ
w e ?
ka=cabaŋ
k a c a b a N
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translationmoved along the main course, those rivulets had branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m w E ?
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translationall rivulets
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cukop
c u k o p
gənəp
g @ n @ p
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translationthere were enough rivulets
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lah
l a h
,
 
lah
l a h
,
 
lah
l a h
,
 
lah
l a h
,
 
lah
l a h
,
 
lah
l a h
,
 
yapɛ̃h
j a p E~ h
cɨp
c 1 p
,
 
pɛ̃h
p E~ h
cɨp
c 1 p
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationwe went onwards, we walked to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
 
lɛh
l E h

l @
<<wip>>
 
mit
m i t
ləget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
kweʔ
k w e ?
kalget
k a l g e t
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
Translation"here's the source... the pass, its pass is here"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=lbah
b @ l b a h
Translation"where?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haheʔ
h a h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
jɔh
J\ O h
heʔ
h e ?
yagəw
j a g @ w
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
kah
k a h
haheʔ
h a h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
balget
b a l g e t
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
Translation"shall we ascend... shall we move along the crest here or shall we cross this pass here?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dɛy
d E j
lɛh
l E h
ba=mit
b a m i t
.
 
.
 
.
 
mit
m i t
tɔm
t O m
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
heʔ
h e ?
ya=ʔɛ̃m
j a ? E~ m
Translationlet's descend to the source... the source... we'll drink
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b @ r a ?
ba=mit
b a m i t

t O
.
 
.
 
.
 
ʔatah
? a t a h
weʔ
w e ?
,
 
ʔatah
? a t a h
braʔ
b r a ?
Translationno source... perhaps there is one, perhaps not
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ka=
 
.
 
.
 
.
 
tigil
t i g i l
lɛh
l E h
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translationmove along the mountain side to over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tigil-tigil-tigil
t i g i l t i g i l t i g i l
,
 
ja=gɛs
J\ a g E s
b=ʔuyih
b ? u j i h
Translationmove along the mountain side and then descend to down there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=mit
b a m i t
tɔm
t O m
tuyih
t u j i h
Translationto that source down there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bəraʔ
b @ r a ?
ka
k a
<<wip>>
 
mit
m i t
tɔm
t O m
hayiʔ
h a j i ?
Translationagain no source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gɛs
g E s
hayiʔ
h a j i ?
,
 
cɨp
c 1 p
hayiʔ
h a j i ?
Translationdescend again, walk again
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔon
b a ? o n
ha=weʔ
h a w e ?
Translationis there one over there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b r a ?
ka=tɔm
k a t O m
,
 
braʔ
b r a ?
ka=cabaŋ
k a c a b a N
tɔm
t O m
Translationno water, no branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ka=cɨp
k a c 1 p
lɛh
l E h
ba=ʔɲɨʔ
b a ? @ J 1 ?
Translationthen go over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translationgo over here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
ba=ʔũn
b a ? u~ n
Translationgo over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
b=ʔitɨh
b @ ? i t 1 h
,
 
ha=ʔɛl
h a ? E l
Translationgo up there, have a look
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
tadeh
t a d e h
,
 
wa=
 
.
 
.
 
.
 
ha=ʔɛl
h a ? E l
lɛh
l E h
b
 
.
 
.
 
.
 
b-juros
b @ J\ u r o s
Translationgo to the mouth over here, it'll... have a look, go there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
bəɲjiʔ
b @ J J\ i ?
hayiʔ
h a j i ?
ka
k a
<<wip>>
 
cabaŋ
c a b a N
tɔm
t O m
hayiʔ
h a j i ?
məɲjiʔ
m @ J J\ i ?
hayiʔ
h a j i ?
Translationgo, go, go, go, go, go, it's a long way to that branch too, also far
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
kapɛ̃w
k a p E~ w
kɛn
k E n
baʔadeh
b a ? a d e h
baruʔ
b a r u ?
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
? o ?
sə̃h
s @~ h
cabaŋ
c a b a N
tɔm
t O m
ʔoʔ
? o ?
ləmah
l @ m a h
Translationbut then this other person over here... he came across a branch, he found one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
d=mɔh
d @ m O h
tadeh
t a d e h
tɔm
t O m
kɛy
k E j
bəw
b @ w
,
 
ton
t o n
Translationthere's a big stream where you are
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
haʔĩh
h a ? i~ h
Translationyes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ah
a h
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
heʔ
h e ?
ya=dʔ-deʔ
j a d ? d e ?
,
 
ha=b=ʔuyih
h a b ? u j i h
ha
h a
b=ʔitɨh
b @ ? i t 1 h
Translationah, where will we go, down there or up there
Audioplay audio

Word
b=ʔitɨh
Translationup there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=jlmɔl
b a J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
,
 
ba=mit
b a m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translationto the mountain up there, its source up there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=gəw
j a g @ w
wel
w e l
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
tros
t r o s
Translationwe will move along the crest again to another ridge, straight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=kjeŋ
j a k @ J\ e N
tɔm
t O m
k=chok
k @ c @ h o k
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
taniʔ
t a n i ?
Translationwe'll hear the roaring waters on that side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔacoh
? a c o h
lɛh
l E h
,
 
ha=cɨp
h a c 1 p
ha=ʔɛl
h a ? E l
lɛh
l E h
TranslationI'm not sure, go and have a look!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
,
 
cɨp
c 1 p
,
 
cɨp
c 1 p
,
 
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
pɛ̃w
p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
pɛ̃w
p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
ba=ʔũn
b a ? u~ n
pɛ̃w
p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
b=ʔitɨh
b ? i t 1 h
pɛ̃w
p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
Translationgo, go, go, here's another ridge, over here's another ridge, over there's another ridge, up there's another ridge
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=lbah
b @ l @ b a h
Translationwhere?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=heʔ
h a h e ?
ya=gəw
j a g @ w
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
Translationshall we move along the crest of this one?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gəw
g @ w
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
lɛh
l E h
b=ʔitɨh
b ? i t 1 h
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translationyes, move along this one up there to the source up there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
cɨp
c 1 p
,
 
pɛ̃h
p E~ h
tikah
t i k a h
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
k=lget
k @ l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationwe walked, we stepped up on the pass at that source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
weʔ
w e ?
ka=lget
k a l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
 
Translationthere's a pass here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
gɛs
g E s
Translationwe descended
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=ba=
h a b a
.
 
.
 
.
 
ha=ba=ʔũn
h a b a ? u~ n
Translationover there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
Translationto...
Audioplay audio

Word
ba=ʔon
lɛh
Translationyes, there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gɛs
g E s
lɛh
l E h
katon
k a t o n
bʔuyih
b ? u j i h
ba
b a
<<wip>>
 
ləget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
bʔuyih
b ? u j i h
bʔuyih
b ? u j i h
bamit
b a m i t
Translationyes, descend there, to that pass down there, down there, down there, to the source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=was
b a w a s
cabaŋ
c a b a N
tɔm
t O m
tuyih
t u j i h
Translationto that confluence of the branch down there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
cabaŋ
c a b a N
tɔm
t O m
cɨp
c 1 p
ha=ʔɛl
h a ? E l
lɛh
l E h
ʔatah
? a t a h
bɲjiʔ
b @ J J\ i ?
,
 
taʔ
t a ?
tntuʔ
t @ n t u ?
bɲjiʔ
b @ J J\ i ?
lɛh
l E h
tɔm
t O m
heʔ
h e ?
Translationafter the branch, go and see if it's far, it's not clear if our stream is long
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
pdəh
p @ d @ h
Translationit's not a short distance
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tapəh
t a p @ h
weʔ
w e ?
k=pdəh
k p @ d @ h
Translationdon't worry, there's something close by
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tə̃h
t @~ h
heʔ
h e ?
tə̃h
t @~ h
musem
m u s e m
kmarɔw
k @ m a r O w
,
 
braʔ
b @ r a ?
wa=boleh
 
Translationwe're in the dry season, we can't... it's already finished
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
sət
s @ t
can
c a n
<<wip>>
 
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
habis
h a b i s
Translationit has already dried up from its small branch, it's gone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
gɛs-gɛs-gɛs-gɛs-gɛs
g E s g E s g E s g E s g E s
,
 
mujor
m u J\ o r
ka=tɔm
k a t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
haʔĩh
h a ? i~ h
,
 
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k t @~ h
lɛh
l E h
Translationwe descended-descended-desended-descended-descended, we're lucky by the main stream, yes, let's rest here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=sam
j a s a m
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
TranslationI will go hunting over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=ʔɛl
j a ? E l
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
TranslationI'll have a look at the small branches of the rivulet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
,
 
ʔatah
? a t a h
ʔmpat
? @ m p a t
Translationhow many branches does it have, maybe four?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
limɛʔ
l i m E ?
Translationmaybe five?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
nɛm
n E m
Translationmaybe six?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
tujoh
t u J\ o h
Translationmaybe seven?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
lapan
l a p a n
Translationmaybe eight?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
smilan
s @ m i l a n
Translationmaybe nine?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
spuloh
s p u l o h
Translationmaybe ten?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
lɛh
l E h
cɨp
c 1 p
lɛh
l E h
,
 
rikih
r i k i h
Translationlet's just go, X
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
sampɛy
s a m p E j
k=rkruk
k @ r @ k r u k
pɛ̃w
p E~ w
kɛn
k E n
,
 
nɛy
n E j
cabaŋ
c a b a N
tros
t r o s
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationwalk until someone else goes along the main stream, one branch straight to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
kɛn
k E n
rkruk
r @ k r u k
nɛy
n E j
cabaŋ
c a b a N
tros
t r o s
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationsomeone else will go along that branch straight to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kjeŋ
k @ J\ e N
tɔm
t O m
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
tani
t a n i
Translationlisten to the water on that side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
ja=heʔ
J\ a h e ?
ya=jok
 
tros
t r o s
Translationthen we will move straight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
tɔm
t O m
wel
w e l
,
 
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
wel
w e l
Translationwe'll rest again beside another stream, another confluence, another branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
k=ton
k @ t o n
Translationrest there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rikih
r i k i h
pɛ̃wwa
 
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
TranslationX another confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=jlmɔl
b a J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationto its mountain, its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
lget
l @ g e t
Translationanother pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔatah
? a t a h
braʔ
b @ r a ?
ka=lget
k a l @ g e t
kah
k a h
,
 
nɛy
n E j
j
 
.
 
.
 
.
 
jlmɔl
J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
Translationis there no pass, just a mountain?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bɲjɨʔ
b @ J J\ 1 ?
k=ton
k @ t o n
,
 
braʔ
b @ r a ?
wa=b-p<h>dəh
w a b p @ h d @ h
Translationthat's high up, it's not close
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
jok
J\ o k
.
 
.
 
.
 
pɛ̃h
p E~ h
jok
J\ o k
ptom
p t o m
Translationwe moved... we moved some time ago
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bələbah
b @ l @ b a h
haheʔ
h a h e ?
yajok
j a J\ o k
ba
b a
nəhjɔh
n @ h J\ O h
bajəlmɔl
b a J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
baʔadeh
b a ? a d e h
baʔadeh
b a ? a d e h

k @
<<wip>>
 
bətʔɛt
b @ t ? E t
Translationwhere? shall we move to X ascent, to the mountain? to over here, to over here where there's a good place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔon
b a ? o n
mɲjɨʔ
m @ J J\ 1 ?
Translationit's high up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pasaʔ
p a s a ?
ʔoʔ
? o ?
rɛs
r E s
Translationthere's a risk of falling
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
rɛs
r E s
gin
g i n
kɛn
k E n
Translationthe children will fall down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
X
? o ?
ʔoʔ
k u l k i l
kulkil
b ? u j i h
Translationthey will fall down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baʔadeh
b a ? a d e h
k
 
bapɛ̃w
b a p E~ w
wɔŋ
w O N
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
tadeh
t a d e h
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
pənʔə̃h
p @ n ? @~ h
baʔadeh
b a ? a d e h
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
tadeh
t a d e h
sampɛy
s a m p E j
kəmit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationto over here... to another branch rivulet here, we will go like this to here, to the other branch over here, up to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaheʔ
J\ a h e ?
yajɔh
j a J\ O h
bʔitɨh
b ? i t 1 h
ba
b a
<<wip>>
 
jəlmɔl
J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
Translationthen we'll ascend up there to the mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
yapɛ̃h
j a p E~ h
jɔh-jɔh
J\ O h J\ O h
sampɛy
s a m p E j
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
Translationthen we ascend, up to the mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jəlmɔl
J\ @ l m O l
sampɛy
s a m p E j

k @
<<wip>>
 
ləget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationthe mountain, to its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
piris
p i r i s
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translationwe cross to the other side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
piris
p i r i s
ba=titɛp
b a t i t E p
taniʔ
t a n i ?
Translationcross to the other side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
k<iŋ>jeŋ
k i N J\ e N
ka=tɔm
k a t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translationlisten to the main stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=heʔ
J\ a h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k @ t @~ h
lɛh
l E h
Translationthen we'll stay here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=
j a
.
 
.
 
.
 
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k @ t @~ h
Translationwe'll... we'll stay here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya
j a
heʔ
h e ?
yarikih
j a r i k i h
heʔ
h e ?
yaʔɛl
j a ? E l
baʔadeh
b a ? a d e h
bakit
b a k i t
tɔm
t O m
ba
b a
<<wip>>
 
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
tɔm
t O m
Translationwe'll... we'll X, we'll look over this way, to the mouth, to the other confluence
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
was
w a s
lɛh
l E h
,
 
was
w a s
hayiʔ
h a j i ?
lɛh
l E h
,
 
ba=wɔŋ
b a w O N
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
Translationoh, the confluence, well, a confluence alright, to the tributary of the rivulet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wɔŋ
w O N
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translationthe tributary of the main stream, its rivulet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tiga
t i g a ?
.
 
.
 
.
 
aaa
 
,
 
tigaʔ
t i g a ?
nm-tɔm
n @ m t O m
Translationthree... three streams
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
weʔ
w e ?
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
boleh
b o l e h
rikih
r i k i h
ba=ʔũn
b a ? u~ n
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationwe are there, we can X there, to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔũn
b a ? u~ n
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
ʔɛl
? E l
k=lget
k @ l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationthere, to its source, look at its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
tɔm
t O m
,
 
cɨp
c 1 p
rikih
r i k i h
sʔoʔ
s @ ? o ?
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
cɨp
c 1 p
la<ʔ>waʔ
l a ? w a ?
tɔm
t O m
heʔ
h e ?
ba=sɛɲ
b a s E J
taniʔ
t a n i ?
Translationthere's water, just go and X to... go and look for our water, there in front
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
tɔm
t O m

k @
<<wip>>
 
samɛʔ
s a m E ?
mit
m i t
Translationthere are streams whose sources meet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baruʔ
b a r u ?
jaheʔ
J\ a h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
gɛs
g E s
heʔ
h e ?
yaŋɔk
j a N O k
Translationthen we will descend, we'll rest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rikih
r i k i h
wel
w e l
,
 
rikih
r i k i h
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
lɛh
l E h
,
 
pɛ̃w
p E~ w
was
w a s
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
,
 
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
TranslationX again, X its confluence, another confluence, another branch, another branch, another branch, another branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃w
p E~ w
cabaŋ
c a b a N
,
 
pɛ̃w
J\ a
Translationanother branch, another branch, then...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rkruk
r @ k r u k
lɛh
l E h
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
,
 
ruk
r u k
sampɛy
s a m p E j
k=mit
 
ʔoʔ
? o ?
Translationmove along the main course, move, move, move, move, move, move, move, move, move, move, to its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l p a s
sampɛy
s a m p E j
kəmit
k @ m i t
tros
t r o s
sampɛy
s a m p E j

k @
<<wip>>
 
jəlmɔl
J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
Translationafter its source straight to its mountain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
sampɛy
s a m p E j
k=lget
k @ l g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationfrom its mountain to its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
k=lget
k @ l @ g e t
gɛs
g E s
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
,
 
ba=tɔm
b a t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
,
 
mit
m i t
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
Translationat the pass, descend on the other side, to the main stream over there, the source of the main stream over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translationthe confluence of the main stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=ʔɛl
J\ a ? E l
lɛh
l E h
k=ton
k @ t o n
Translationthen have a look there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
lɛh
l E h
k=ton
k @ t o n
Translationrest there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
la<ʔ>waʔ
l a ? @ w a ?
tmpət
t @ m p @ t
,
 
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
lɛh
l E h
btʔɛt
b @ t ? E t
Translationlooking for a place, we want a good resting place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=ttap
J\ a t @ t a p
lɛh
l E h
ʔoʔ
? o ?
ton
t o n
Translationwe'll settle down there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=ba=ʔadeh
h a b a ? a d e h
,
 
gin
 
ya=cɨp
j a c 1 p
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ha=gin
h a g i n
ya=cɨp
j a c 1 p
ba=ʔũn
b a ? u~ n
Translationover here? will they go this way here or will they go that way?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=gin
h a g i n
ya=cɨp
j a c 1 p
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
tɔm
t O m
Translationwill they go to another stream?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=gin
h a g i n
ya=cɨp
j a c 1 p
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
tɔm
t O m
Translationwill they go to another stream?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hagin
h a g i n
yacɨp
j a c 1 p
ba
b a
<<wip>>
 
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translationwill they go to its main stream?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translationthe branches of the main stream, its small branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=b=ʔuyih
h a b ? u j i h
Translationdown there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translationover here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=ʔitɨh
b ? i t 1 h
Translationup there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m @ w E ?
Translationall of it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
lɛh
l E h
,
 
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
ktɔʔ
k @ t O ?
,
 
ʔmpat
? m p a t
ktɔʔ
k @ t O ?
kah
k a h
,
 
heʔ
h e ?
rikih
r i k i h
tɔm
t O m
Translationrest, how many days? four days? we X the stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rikih
r i k i h
smwɛʔ
s @ m w E ?
tə̃h
t @~ h
,
 
heʔ
h e ?
ya=jok
j a J\ o k
haden
h a d e n
,
 
nɛy
n E j
t
 
.
 
.
 
.
 
nɛy
n E j
ktɔʔ
k t O ?
tə̃h
t @~ h
TranslationX all of them here, we'll move tomorrow, one... one day here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m w E ?
Translationall of it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
tɔm
t O m
yapɛ̃h
j a p E~ h
ka=ʔũn
k a ? u~ n
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
,
 
mɲjiʔ
m @ J J\ i ?
Translationthe stream before is over there, far away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
ʔiŋɛt
? i N E t
,
 
yɛʔ
j E ?
ʔiŋɛt
? i N E t
,
 
lapan
l a p a n
bat
 
.
 
.
 
.
 
lapan
l a p a n
batuʔ
b a t u ?
TranslationI think, I think eight miles
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
sampɛy
s a m p E j
ba=tɔm
b a t O m
Translationto the stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
t
 
.
 
.
 
.
 
kɔm
k O m
gin
 
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
,
 
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
,
 
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translationit has many branches, its rivulets, its main stream
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weʔ
w e ?
lɛh
l E h
tɔm
t O m
k=bnɛʔ-bnɛʔ
k @ b @ n E ? b @ n E ?
ʔon
? o n
,
 
weʔ
w e ?
lɛh
l E h
,
 
ja=k=brasɔ
J\ a k @ b r a s O
.
 
.
 
.
 
ʔ<y>həy
? j h @ j
ʔon
? o n
,
 
cabaŋ
c a b a N
ʔ<y>həy
? j h @ j
Translationthere's a stream which is really big there, there is, and also those which are really small, small branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔ<y>həy
? j h @ j
,
 
wɔŋ
w O N
ʔhəy
? @ h @ j
,
 
ʔhəy
? @ h @ j
,
 
ʔhəy
? @ h @ j
,
 
ʔhəy
? @ h @ j
,
 
ʔhəy
? @ h @ j
Translationsmall, small ones, small, small, small, small
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b @ r a ?
ka=mit
k a m i t
ʔoʔ
? o ?
lɛh
l E h
gin
g i n
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
,
 
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
k=lget
k @ l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
,
 
baruʔ
b a r u ?
.
 
.
 
.
 
Translationthose rivulets, that main stream, don't have sources, to the source at its pass, then...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
ʔɔɔɔh
 
taʔ
t a ?
boleh
b o l e h
.
 
.
 
.
 
taʔ
t a ?
boleh
b o l e h
wa=sampɛy
w a s a m p E j
ba=mit
b a m i t
ʔoʔ
? o ?
Translationits main stream, hey, that's not good... not good if it's at its source
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wɔŋ
w O N
gin
g i n
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
sampɛy
s a m p E j
ba=mit
b a m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translationthose rivulets here to its source, its pass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=sɔc
J\ a s O c
lɛh
l E h
k=lget
k @ l @ g e t
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
ton
t o n
,
 
ja=tros
 
Translationthen the pass is covered, then straight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
gɛs
g E s
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
taniʔ
t a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
gɛs
g E s
ba=ʔnaŋ
b a ? @ n a N
taniʔ
t a n i ?
pɛ̃h
p E~ h
lawaʔ
l a w a ?
.
 
.
 
.
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bələbah
b @ l @ b a h
ka
k a
<<wip>>
 
heʔ
h e ?
yaŋɔk
j a N O k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
k=tɔn
k @ t O n
lɛh
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔakɛt
? a k E t
b-tagaʔ
b @ t a g a ?
b-taɲɛʔ
b t a J E ?
,
 
ʔə̃h
? @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk=ŋɔk
N O k N O k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=lbah
J\ a l b a h
ka=d=mɔh
k a d m O h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ha=mɔh
h a m O h
ya=sam
j a s a m
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔon
b a ? o n
lɛh
l E h
,
 
ya=sam
j a s a m
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
weʔ
w e ?
ba=cabaŋ
b a c a b a N
tɔm
t O m
ba=ʔɲɨʔ
b a ? @ J 1 ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
 
ba=jlmɔl
b a J\ @ l m O l
ʔoʔ
? o ?
tũn
t u~ n
,
 
ʔnuy
? @ n u j
ya=wek
 
tros
t r o s
ba=hayɛ̃ʔ
b a h a j E~ ?
tə̃h
t @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ka=d=pay
k a d @ p a j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bapɛ̃w
b a p E~ w
kit
k i t
tɔm
t O m
ba
b a
<<wip>>
 
kit
k i t
tɔm
t O m
tadeh
t a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
wek
w e k
X
c @ b a ?
cbaʔ
J\ @ l m O l
jlmɔl
? o ?
ʔoʔ
t u~ n
tũn
j E ?
,
 
yɛʔ
g E s
gɛs
k t @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
lawaʔ
l a w a ?
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
tɔm
t O m
,
 
wɔŋ
w O N
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
tros
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
wek
w e k
cbaʔ
c @ b a ?
tũn
t u~ n
lɛh
l E h
,
 
jlmɔl
J\ @ l m O l
tũn
t u~ n
d=yɛʔ
d j E ?
ʔnuy
? n u j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
jlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
k=la=ʔə̃h
k l a ? @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
cɨp
c 1 p
yɛʔ
j E ?
cɨpcɨp
c 1 p c 1 p
yɛʔ
j E ?
samsam
s a m s a m
mmm
 
bəraʔ
b @ r a ?
ka
k a
<<wip>>
 
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
braʔ
b @ r a ?
ka=was
k a w a s
tɔm
t O m
,
 
mit
m i t
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛɲ
p E J
,
 
pay
p a j
sam
s a m
X
k @ b a ? J 1 ?
k=ba=ʔɲɨʔ
p a j
,
 
pay
r i k i h
rikih
k a ? u~ n
ka=ʔũn
w e ?
,
 
weʔ
? @ h @ j
ʔhəy
c a b a N
,
 
cabaŋ
? @ h @ j
ʔhəy
k @ m i t
,
 
k=mit
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
wabəw
w a b @ w
lɛh
l E h
ɛɛɛ
 
rəkruk
r @ k r u k
bəʔuyih
b @ ? u j i h
lɛh
l E h
haʔɛl
h a ? E l
ba
b a
<<wip>>
 
was
w a s
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
cabaŋ
c a b a N
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
tuyih
t u j i h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja
J\ a
<<wip>>
 
ʔoʔ
? o ?
cɨp
c 1 p
lɛh
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔoʔ
? o ?
rkruk-rkruk
r k r u k r k r u k
ba=cabaŋ
b a c a b a N
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
X
b a ? @~ h
ba=ʔə̃h
w a s
,
 
was
b a ? a n i ?
ba=ʔaniʔ
w a s
,
 
was
b ? i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=l
 
.
 
.
 
.
 
b=lbah
b @ l @ b a h
heʔ
h e ?
ya=
j a
.
 
.
 
.
 
heʔ
h e ?
ya=jok
j a J\ o k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
har
h a r
ʔon
 
lɛh
l E h
pn=ʔũn
p @ n ? u~ n
,
 
rkruk
r @ k r u k
cabaŋ
c a b a N
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
ton
t o n
,
 
tros
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=mit
b a m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
,
 
ba=jlmɔl
b a J\ @ l m O l
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɛl
? E l
lɛh
l E h
kəton
k @ t o n
heʔ
h e ?
tikah
t i k a h
kjlmɔl
k J\ l m O l
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
baruʔ
b a r u ?
heʔ
h e ?
jəlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
ba
b a
<<wip>>
 
ʔənaŋ
? @ n a N
ləget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dɛy
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
ton
t o n
tros
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jəlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
ba
b a
<<wip>>
 
tom
t o m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
taniʔ
t a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
k=tɔm
k t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
ton
t o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rikih
r i k i h
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
jok
J\ o k
wel
w e l
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
tigaʔ
t i g a ?
ktɔʔ
k t O ?
lɛh
l E h
heʔ
h e ?
yabraduʔ
j a b r a d u ?
takan
t a k a n
heʔ
h e ?
yabə
j a b @
<<wip>>
 
cəpcɨp
c @ p c 1 p
baʔũn
b a ? u~ n
baʔə̃h
b a ? @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bəraʔ
b @ r a ?
bəraʔ
b @ r a ?
heʔ
h e ?
yabbraduʔ
j a b b r a d u ?
heʔ
h e ?
ya
j a
<<wip>>
 
jok
J\ o k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
nɛy
n E j
k<nʔ>tɔʔ
k n ? t O ?
,
 
heʔ
h e ?
ya=jok
j a J\ o k
,
 
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
nɛy
n E j
k<nʔ>tɔʔ
k n ? t O ?
,
 
heʔ
h e ?
ya=jok
j a J\ o k
,
 
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
nɛy
n E j
k<nʔ>tɔʔ
k @ n ? t O ?
,
 
heʔ
h e ?
ya=jok
j a J\ o k
,
 
sampɛy
s a m p E j
heʔ
h e ?
ya=gəw
j a g @ w
cbaʔ
c @ b a ?
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jlmɔl
J\ @ l m O l
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
lɛh
l E h
,
 
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
tros
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ma
b a m a
.
 
.
 
mamɛy
m a m E j
tɔm
t O m
k=taniʔ
k @ t a n i ?
,
 
tɔm
t O m
sŋriŋ
s @ N r i N
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
sŋriŋ
s @ N r i N
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
tumɛʔ
t u m E ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
rŋdɔ̃ŋ
r @ N d O~ N
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cabaŋ
c a b a N
rŋdɔ̃ŋ
r @ N d O~ N
ton
t o n
,
 
ʔɔɔɔy
 
,
 
yɛʔ
j E ?
r
 
.
 
.
 
.
 
yɛʔ
j E ?
sam
s a m
.
 
.
 
.
 
yɛʔ
j E ?
sam
s a m
ptom
p t o m
mɲjɨʔ
m @ J J\ 1 ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sampɛy
s a m p E j
k=lget
k @ l @ g e t
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
pn=ʔə̃h
p @ n ? @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapɛ̃h
j a p E~ h
jlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
yɛʔ
j E ?
kjeŋ
k @ J\ e N
ba=tɔm
b a t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
,
 
chok
c @ h o k
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tɔm
t O m
.
 
.
 
.
 
tɔm
t O m
ʔiboʔ
? i b o ?
ʔoʔ
? o ?
lɛh
l E h
,
 
aah
 
,
 
tnɛʔ
t @ n E ?
l=tɔm
l t O m
yapɛ̃h
j a p E~ h
ʔnɛʔ
? @ n E ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
ya
j a
<<wip>>
 
ʔənay
? @ n a j
haden
h a d e n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
ya=gey
j a g e j
ʔikəʔ
? i k @ ?
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m w E ?
tɔm
t O m
wɔŋ
w O N
,
 
smwɛʔ
s @ m w E ?
tɔm
t O m
bɨʔ
b 1 ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk
N O k
lɛh
l E h
ha
h a
jalɔʔ
J\ a l O ?
hagey
h a g e j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ŋɔk-ŋɔk-ŋɔk-ŋɔk-ŋɔk-ŋɔk
N O k N O k N O k N O k N O k N O k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tigaʔ
t i g a ?
k<nʔ>tɔʔ
k @ n @ ? t O ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
can=ʔon
c a n ? o n
wek
w e k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bələbah
b @ l @ b a h
dəmɔh
d @ m O h
ya
j a
<<wip>>
 
kadəmɔh
k a d @ m O h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
d=yɛʔ
d @ j E ?
,
 
ja=nɛy
J\ a n E j
mɔh
m O h
ba=ʔon
b a ? o n
wek
w e k
ba=ʔon
b a ? o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
ton
t o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=yɛʔ
d j E ?
ba=mit
b a m i t
tɔm
t O m
tadeh
t a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ka=d=pay
k a d @ p a j
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
pay
p a j
ya=
j a
.
 
.
 
.
 
ha=skaliʔ
h a s k a l i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=yɛʔ
d @ j E ?
ba=ʔadeh
 
,
 
ba=titɛp
b a t i t E p
tadeh
t a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=rkruk
j a r @ k r u k
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
ʔə̃h
? @~ h
,
 
wa=
w a
.
 
.
 
.
 
cabaŋ
c a b a N
tɔm
t O m
ʔitɨh
? i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=jlmɔl
b a J\ @ l m O l
ʔitɨh
? i t 1 h
ya=jlʔɨl
j a J\ @ l ? 1 l
ba=
b a
.
 
.
 
.
 
sampɛy
s a m p E j
ba=lget
b a l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ton
 
lɛh
l E h
ka
k a
<<wip>>
 
bɛh
b E h
ʔoʔ
? o ?
ton
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɛɛ
 
,
 
cɨp
c 1 p
lɛh
l E h
btʔɛt
b @ t ? E t
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mɛy
m E j
m
 
.
 
.
 
.
 
mɛy
m E j
mɔh
 
ya=ps
j a p @ s
.
 
.
 
.
 
Translation****
Audioplay audio

Word
ɛɛh
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mɛy
m E j
mɔh
m O h
ya=psan
j a p @ s a n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=yɛʔ
 
tə̃h
t @~ h
,
 
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
.
 
.
 
.
 
mɛy
m E j
siʔ
s i ?
tawon
t a w o n
wa=b-jumpaʔ
w a b J\ u m p a ?
ba=yɛʔ
b a j E ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=X
J\ a
wah
w a h
b-tawon
b t a w o n
ja=ya=X
j E ?
yɛʔ
b l a ?
blaʔ
l E h
lɛh
d @ j E ?
d=yɛʔ
t @~ h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=X
J\ a
X
k a ? u~ n
ka=ʔũn
b a ? a d e h
,
 
ba=ʔadeh
 
ʔa
s u k a h
.
 
.
 
.
 
sukah
g i n
gin
j a b g u m p o l
ya=b-gumpol
g u m p o l
,
 
gumpol
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jok
J\ o k
lɛh
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wa=kɔm
w a k O m
d=yɛʔ
d j E ?
tə̃h
t @~ h
,
 
heʔ
h e ?
ya=klamin
j a k l a m i n
tə̃h
t @~ h
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
lɛh
l E h
,
 
ʔap
? a p
ʔoʔ
? o ?
mɛy-mɛy
m E j m E j
,
 
kawip
k a w i p
ʔoʔ
? o ?
mɛy-mɛy
m E j m E j
,
 
gajah
g a J\ a h
ʔoʔ
? o ?
mɛy-mɛy
m E j m E j
,
 
mɔh
m O h
ʔiŋɛt
? i N E t
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
heʔ
h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
skaliʔ
s k a l i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
smwɛʔ
s @ m w E ?
jlmɔl
J\ @ l m O l
lɛh
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nh-jɔh
n @ h J\ O h
,
 
bariŋ
b a r i N
ʔoʔ
? o ?
tə̃h
t @~ h
nh-jɔh
n @ h J\ O h
,
 
ʔayam
? a j a m
nh-jɔh
n @ h J\ O h
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sudah
s u d a h
k=mit
k @ m i t
,
 
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
piris
p i r i s
can=pɛ̃w
c a n p E~ w
lget
l @ g e t
,
 
jɔh
J\ O h
ba=ʔaniʔ
b a ? a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jɔh
J\ O h
,
 
jɔh
J\ O h
,
 
jɔh
J\ O h
,
 
jɔh
J\ O h
,
 
gəw
g @ w
,
 
bokan
b o k a n
jɔh
J\ O h
,
 
gəw
g @ w
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mit
m i t
.
 
.
 
.
 
mit
m i t
lget
l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
,
 
jlmɔl
J\ @ l m O l
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lpas
l @ p a s
ton
t o n
ja=gəw
 
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
,
 
gəw
g @ w
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
t r o s
jumpaʔ
J\ u m p a ?
ba=blaw
b a b @ l a w
cmlhɔy
c @ m @ l h O j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cn=cmlhɔy
c @ n c @ m @ l h O j
gəw
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kiŋjeŋ
k i N J\ e N
ka
k a
<<wip>>
 
lataʔ
l a t a ?
cənɛl
c @ n E l
wɛy
w E j
Translation****
Audioplay audio

Word
ʔaah
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tnɛʔ
t @ n E ?
lataʔ
l a t a ?
cnɛl
c @ n E l
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cənɛl
c @ n E l
kəb
k @ b
<<wip>>
 
ɲəjɨʔ
J @ J\ 1 ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bɲjɨʔ
b J @ J\ 1 ?
,
 
taʔ
t a ?
boleh
b o l e h
yapɛ̃h
j a p E~ h
liwɔr
l i w O r
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
taʔ
t a ?
boleh
b o l e h
har
h a r
X
l a t a ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lataʔ
l a t a ?
braʔ
b @ r a ?
wa=b-pdəh-pdəh
w a b @ p d @ h p d @ h
k=jlmɔl
k @ J\ @ l m O l
mit
m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bɲjɨʔ
b J @ J\ 1 ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔakɛt
? a k E t
,
 
ʔakɛt
? a k E t
,
 
ʔakɛt
? a k E t
,
 
ʔakɛt
? a k E t
,
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔakɛt
? a k E t
careʔ
c a r e ?
,
 
rway
r w a j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rway
r w a j
pay
p a j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
ca<ʔ>reʔ
c a ? @ r e ?
d=yɛʔ
d j E ?
tə̃h
t @~ h
,
 
ja=yɛʔ
J\ a j E ?
bisaʔ
b i s a ?
,
 
pay
p a j
braʔ
b @ r a ?
pay
p a j
ya=bisaʔ
j a b i s a ?
Translation****
Audioplay audio

Word
lah
,
lah
,
lah
,
lah
,
lah
,
lah
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pɛ̃h
p E~ h
gɛs
g E s
,
 
gɛs
g E s
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
gɛs
 
,
 
ja=
 
.
 
.
 
.
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=k=h
 
.
 
.
 
.
 
hlydɨy
h @ l @ j d 1 j
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja=heʔ
J\ a h e ?
ya=ŋɔk
j a N O k
k=tə̃h
k @ t @~ h
lɛh
l E h
wah
w a h
,
 
braʔ
b @ r a ?
ya=b-cp-cɨp
j a b c @ p c 1 p
,
 
ŋɔk
N O k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sa-sam
s a s a m
lɛh
l E h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔay
? a j
ba=ʔũn
b a ? u~ n
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
ba=ʔũn
b a ? u~ n
ba=ʔə̃h
b a ? @~ h
,
 
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
cbaʔ
c b a ?
,
 
ba=pɛ̃w
b a p E~ w
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
pɛ̃w
p E~ w
.
 
.
 
.
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cbaʔ
c @ b a ?
,
 
gəw
g @ w
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bdɛl
b @ d E l
,
 
tigaʔ
t i g a ?
kbɨʔ
k @ b 1 ?
,
 
ʔmpat
? @ m p a t
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɨy
j 1 j
ka=ʔoʔ
k a ? o ?
tũn
t u~ n
,
 
yɨy
j 1 j
ka=ʔoʔ
k a ? o ?
taniʔ
t a n i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ton
t o n
,
 
ʔacin
? a c i n
ya=dʔ-deʔ
j a d ? d e ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔy
? O j
yaʔ
j a ?
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
heʔ
h e ?
ya=dʔ-deʔ
j a d ? d e ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔy
? O j
yaʔ
j a ?
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
heʔ
h e ?
ya=dʔ-deʔ
j a d ? d e ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baʔadeh
 
dəmɔh
d @ m O h
ʔɔy
? O j
yaʔ
j a ?
ba
b a
<<wip>>
 
titɛp
t i t E p
tɔm
t O m
tadeh
t a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔy
? O j
toy
t o j
,
 
d=ya
d @ j a
.
 
.
 
.
 
ba=teʔ
b a t e ?
mɔh
m O h
ya=dʔ-deʔ
j a d ? d e ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=ʔũn
b a ? u~ n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔy
? O j
ʔɛy
? E j
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
mɔh
m O h
ya=cɨp
j a c 1 p
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=ʔitɨh
b @ ? i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba
b a
<<wip>>
 
kuy
k u j
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=mit
b a m i t
ʔoʔ
? o ?
titɨh
t i t 1 h
,
 
ba=lget
b a l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tros
 
sampɛy
s a m p E j
k=mit
k @ m i t
ʔoʔ
? o ?
,
 
tros
t r o s
ba=lget
b a l @ g e t
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɔy
? O j
taʔ
 
,
 
b=lbah
b @ l @ b a h
mɔh
m O h
ya=cɨp
j a c 1 p
,
 
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ya=cɨp
j a c 1 p
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
,
 
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ton
t o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=lbah
b @ l @ b a h
ba=kit
b a k i t
tɔm
t O m
,
 
cabaŋ
c a b a N
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=cabaŋ
b a c a b a N
ʔoʔ
? o ?
tadeh
t a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
ton
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mɔh
m O h
kbet
k @ b e t
,
 
ʔakɛt
? a k E t
ŋɔk
N O k
l-linɛʔ
l @ l i n E ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bokan
b o k a n
mɔh
m O h
kjɨh
k @ J\ 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yɛʔ
j E ?
b-tuŋkɔn
b @ t u N k O n
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
ton
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=yɛʔ
d j E ?
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yawek
j a w e k
ba
b a
<<wip>>
 
tənɛh
t @ n E h
pənadɛŋ
p @ n a d E N
dəyɛʔ
d @ j E ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
srik
s @ r i k
ya=jok
j a J\ o k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
s
 
.
 
.
 
.
 
srik
s @ r i k
ya=jok
j a J\ o k
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ya=wek
j a w e k
ba=nc-kɛc
b a n @ c k E c
,
 
gop
g o p
,
 
ya=wek
j a w e k
ba=nc-kɛc
b a n @ c k E c
gop
g o p
,
 
ya=b=k
 
.
 
.
 
.
 
gy-gey
g j g e j
nasiʔ
n a s i ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ton
t o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔɛl
? E l
lɛh
l E h
ka=toy
k a t o j
ʔoʔ
? o ?
ʔon
? o n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
d=yapɛ̃h
d @ j a p E~ h
ba=ʔadeh
b a ? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ton
t o n
lɛh
l E h
,
 
ʔɛl
? E l
ha=cɨp
h a c 1 p
l-btʔɛt
l @ b @ t ? E t
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
cɨp
c 1 p
l-btʔɛt
l @ b @ t ? E t
Translation****
Audioplay audio

Word
ba=ʔadeh
lɛh
Translation****
Audioplay audio

Word
ba=ʔũn
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʔadeh
? a d e h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
b=ʔitɨh
b @ ? i t 1 h
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=tɔm
b a t O m
wɔŋ
w O N
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ba=tɔm
b a t O m
bɨʔ
b 1 ?
ʔoʔ
? o ?
Translation****
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view