Interlinear glossed text

twins

Recording date2003-10
Speaker age83
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Warecawa
w a 4 e tS a w a
warecawa
twins
woorakirešųnų
w o: 4 a k i 4 e S u~ n u~
wa-horak-ire=šųnų
OBJ.3PL-tell-SBJ.3PL=HAB
.
 
TranslationThey used to tell about the twins.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
goreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
eeja
e: dZ a
eeja
there
xeehihakeja
X e: h i h a k e dZ a
xeehihak=eeja
hillon.top=there
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
ciire
tS i: 4 e
cii-ire
live-SBJ.3PL
TranslationOne time they lived on top of a hill.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ciinąk
tS i: n a~ k
ciinąk
village
kąnąkiregi
k a~ n a~ k i 4 e g i
kąnąk-ire=gi
place(OBJ.3SG)-SBJ.3PL=TOP
eeja
e: dZ a
eeja
there
aire
a i 4 e
****
****
ciiregi
tS i: 4 e g i
cii-ire=gi
live-SBJ.3PL=TOP
goreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
wąąkjaane
w a:~ k dZ a: n e
wąąk=jaane
man=POS.VERT:PROX
hinųkra
h i n u~ k 4 a
hinųk=ra
woman=NMLZ
hakaraikižu
h a k a 4 a i k i Z u
****
****
hakaraikižu
 
ha
be.together
roogųire
4 o: g u~ i 4 e
roogų-ire
want-SBJ.3PL
TranslationWhere they lived, a man and his wife wanted (something).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
nįg
n i~ g
nįge
somewhere
howarairegi
h o w a 4 a i 4 e g i
howare-ire=gi
go.forward-SBJ.3PL=TOP
nįįwiceja
n i:~ w i tS e dZ a
nįįwiic=eeja
waterisland=there
nįįsge
n i:~ s g e
nįįsge
kind.of
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
hahiiregi
h a h i: 4 e g i
ha-hii-ire=gi
COLL-arrive.there-SBJ.3PL=TOP
eeja
e: dZ a
eeja
there
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
ciiporoke
tS i: p o 4 o k e
ciiporoke
wigwam
kiikʼųire
k i: k_> u~ i 4 e
kiik’ų-ire
make.for.self-SBJ.3PL
TranslationThey went someplace and when they got there they made themselves a wigwam.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
hagorei
h a g o 4 e i
hagoreižą
sometime
žą
Z a~
****
****
goreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
ʔeegi
? e: g i
eegi
and.then
ho
h o
****
****
<<wip>>
 
****
****
cįcį
tS i~ tS i~
****
****
cįcį
tS i~ tS i~
****
****
xųnų
X u~ n u~
****
****
įkra
i~ k 4 a
****
****
nųųpįwiže
n u:~ p i~ w i Z e
nųųpiwi=že
two=QUOT
TranslationOne time, they had two boys.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
hižą
h i Z a~
hižą
one

t_> e:
****
****
eeže
Z e
****
****
<<wip>>
 
****
****
gają
g a dZ a~
****
****
haakja
h a: k dZ a
haakja
backwards
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
nįįʔąp
n i:~ ? a~ p
nįį’ąp
be.alive
nįįʔąp
n i:~ ? a~ p
nįį’ąp
be.alive
kirijeegiže
k i 4 i dZ e: g i Z e
kiri=jee=gi=že
arrive.back.here(SBJ.3SG)=POS.VERT=TOP=QUOT
TranslationOne time, one died and came back to life.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hagoreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
waką
w a k a~
waką
snake
xete
X e t e
xete
be.big(OBJ.3SG)
hanįakiriire
h a n i~ a k i 4 i: 4 e
hanį-ha-kiri-ire
have.NTL-COLL-arrive.back.here-SBJ.3PL
anąga
 
anąga
and
hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
TranslationOne time they brought back a big snake [and one time ...]

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
woohąiregi
w o: h a~ i 4 e g i
wa-hohą-ire=gi
OBJ.3PL-cook/boil-SBJ.3PL=TOP
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hagoreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
hija
h i dZ a
hija
there
hakeregi
h a k e 4 e g i
ha-kere=gi
APPL.SUPESS-put.upright=TOP
hegų
h e g u~
hegų
that.way
xʼookenąąka
X_> o: k e n a:~ k a
x’ooke=nąąka
parent=POS.NTL.PL:DIST
nąąǧirairegi
n a:~ G i 4 a i 4 e g i
nąąǧire-ire=gi
be.scared-SBJ.3PL=TOP
giʔasregi
g i ? a s 4 e g i
gi’as-ire=gi
run.away-SBJ.3PL=TOP
hegų
h e g u~
hegų
that.way
haakja
h a: k dZ a
haakja
backwards
hakarairegi
h a k a 4 a i 4 e
ha-kere-ire
COLL-go.back.there-SBJ.3PL
žeegų
Z e: g u~
žeegų
thus
.
 
Translationone time when they boiled it they set it there and their parents were frightened and ran away to where they came from.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Žeegų
Z e: g u~
žeegų
thus
hocįcįnąąka
h o tS i~ tS i~ n a:~ k a
hocįcį=nąąka
boy=POS.NTL.PL:DIST
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hija
h i dZ a
hija
there
howe
h o w e
howe
go.about
hegų
g u~
****
****
hija
h i dZ a
hija
there
howe
h o w e
howe
go.about
TranslationThose boys were still around.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔųųnąąk
? u:~ n a:~ k
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hagorei
h a g o 4 e i
hagoreižą
sometime
žą
Z a~
****
****
ųųnąąkʼų
u:~ n a:~ k_> u~
****
****
tee
t e:
tee
this
TranslationOne time as they were there,

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tee
t e:
tee
this
xee
X e:
xee
hill
xeeʔuk
X e: ? u k
xeeuuk
hilledge
nįįs
n i:~ s
****
****
hake
h a k e
hihak=eeja
on.top=there
ja
dZ a
****
****
tee
t e:
tee
this
wanįk
w a n i~ k
wanįk
bird
hoomąižą
h o: m a~ i Z a~
hoomą=ižą
nest=one
eeja
e: dZ a
eeja
there
hirahiire
h i 4 a h i: 4 e
hirahi-ire
go.to.find-SBJ.3PL
tee
t e:
tee
this
Translationkind of on the side of a hill they came upon a bird’s nest.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xųnųįka
X u~ n u~ i~ k a
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xųnųįka
w a n i~ k
wanįk
bird
wanįk
X u~ n u~ i~ k n a:~ k 4 e
xųnų-įk=nąąkre
be.small-DIM=POS.NTL.PL:PROX
xųnųįknąąkre
 
****
****
eešąną
h i dZ a
hija
there
TranslationThose little birds were alone there.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ųųnąąk
u:~ n a:~ k
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eegi
? e: g i
eegi
and.then
wawigiwąxire
w a w i g i w a~ X i 4 e
wa-higiwąx-ire
OBJ.3PL-ask-SBJ.3PL
jaagu
dZ a: g u
jaagu
what
šąną
S a~ n a~
****
****
hinįgairawiže
n i~ g a i 4 a w i Z e
-nį-ge-ire-wi=že
-2.U-say.to-SBJ.3PL-PL=QUOT
.
 
TranslationThey asked them "What are your names?"

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hižą
 
hižą
one
eegi
e: g i
eegi
and.then
wąąnįhega
w a:~ n i~ h e g a
wąąnįhe-ga
call.outbe/PROG-PROP
hįįgairawiže
h i:~ g a i 4 a w i Z e
hige-ire-wi=že
say.tosay.to-SBJ.3PL-PL=QUOT
eegi
? e: g i
eegi
and.then
hegų
h e g u~
hegų
that.way
Wąąre
w a:~ n e
wąą-re
call.out-IMP
Eegają
 
ee
say(SBJ.3SG)
wąągają
w a:~ g a dZ a~
wąą=gają
call.out=SEQ
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hagoreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
hegų
h e g u~
hegų
that.way
.
 
TranslationOne said "We are called War Holler" and he hollered one time.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mąąxi
m a:~ X i
mąąxi
sky/cloud
hegų
h e g u~
hegų
that.way
wąąkregi
w a:~ k 4 e g i
wąąk=regi
upper.region=SIM/LOC
hegų
h e g u~
hegų
that.way
jiinąkjee
dZ i: n a~ k dZ e:
jiinąk=jee
become=POS.VERT
hagoreižą
 
hagoreižą
sometime
.
 
TranslationIt became cloudy.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hirarexjįgają
h i 4 a 4 e X dZ i~ g a dZ a~
hirarexjį=gają
after.a.while=SEQ
hegų
h e g u~
hegų
that.way
kʼoirenąga
k_> o i 4 e n a~ g a
k’oo-ire=nąga
thunder-SBJ.3PL=and
hegų
h e g u~
hegų
that.way
jąąjąpire
dZ a:~ dZ a~ p i 4 e
jąąjąp-ire
lightning-SBJ.3PL
žeegų
Z e: g u~
žeegų
thus
hagoreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
.
 
TranslationIt thundered and there was lightning.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
eegi
e: g i
eegi
and.then
hiraicera
h i 4 a i tS e 4 a
hiraicera
more
teʔe
t e ? e
te’e
this
howare
h o w a 4 e
howare
go.forward(SBJ.3SG)
žeegų
Z e: g u~
žeegų
thus
.
 
TranslationHe continued further on.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
mąįtajewehixjį
 
mąįtajewehi
wind
žeegų
Z e: g u~
žeegų
thus
eeja
k i
kiri
arrive.back.here(SBJ.3SG)
kiri
4 i
****
****
hegų
h e g u~
hegų
that.way
.
 
TranslationIt was extremely windy and he returned.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wanįk
w a n i~ k
wanįk
bird
xųnųįknąka
X u~ n u~ i~ k n a~ k a
xųnų-įk=nąka
be.small-DIM=POS.NTL:DIST
Wąąnįhega
w a:~ n i~ h e g a
wąąnįhe-ga
call.outbe/PROG-PROP
higaire
h i g a i 4 e
hige-ire
say.to(OBJ.3SG)-SBJ.3PL
heesg
h e: s g
heesge
that’s.why
hawaʔų
h a w a ? u~
hawa’ų
reason
waʔųže
w a ? u~ Z e
wa’ų=že
do/be(SBJ.3SG)=QUOT
TranslationThat little bird [was] called War Holler that’s why he did it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eegi
? e g i
eegi
and.then
eeja
e: dZ a
eeja
there
ųųnąąkʼų
u:~ n a:~ k_> u~
****
****
hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
žige
Z i g e
žige
again
eeja
e: dZ a
eeja
there
harukąnąkregi
h a 4 u k a~ n a~ k 4 e g i
harukąnąk=regi
go.downwards=SIM/LOC
nįįra
n i:~ n
****
****
howaraire
h o w a 4 a i 4 e
howare-ire
go.forward-SBJ.3PL
.
 
TranslationAgain one time they went down to the river.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nįįkųųhą
n i:~ k u:~ h a~
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nįįkųųhą
h e g
hegų
that.way
hegų
h o w a 4 a i 4 e g
howare-ire=gi
go.forward-SBJ.3PL=TOP
howarairegi
h e g u~
hegų
that.way
hegų
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
TranslationOne time they went under water.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Haʔųhahiiregają
h a ? u~ h a h i: 4 e g a dZ a~
ha-ųų-ha-hii-ire=gają
COLL-do/make-COLL-arrive.there-SBJ.3PL=SEQ
tee
t e:
tee
this
horupįnį
h o 4 u p i~ n i~
horupįnį
whirlpool
eeja
e: dZ a
eeja
there
jee
dZ e:
jee
POS.VERT
hegų
h e g u~
hegų
that.way
.
 
TranslationAs they were going along a whirlpool stood there.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eegi
e: g i
eegi
and.then
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hiraicera
h i 4 a i tS e 4 a
hiraicera
more
rookra
4 o: k 4 a
rook=ra
inside=NMLZ
hiraicera
 
hiraicera
more
šewera
S e w e 4 a
hošewe=ra
deep.place=NMLZ
howaraire
h o w a 4 a i 4 e
howare-ire
go.forward-SBJ.3PL
eegi
e: g i
****
****
hegų
h e g u~
hegų
that.way
TranslationThey went deeper inside.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
eeja
e: dZ a
eeja
there
niižopoxižą
n i: Z o p o X i Z a~
nįįžopox=ižą
cave=one
eeja
e: dZ a
eeja
there
eegi
e: g i
****
****
eeja
e: dZ a
eeja
there
hokawaire
h o k a w a i 4 e
hokewe-ire
go.inside-SBJ.3PL
anąga
a n a~ g a
anąga
and
hegų
h e g u~
hegų
that.way
ʔeegi
? e: g i
eegi
and.then
wanoicgeąka
w a n o i tS g e a~ k a
wanoicge=ąka
animal=POS.HOR:DIST
ʔeejaakšą
? e: dZ a: k S a~
eeja=aak=šąną
there=POS.HOR=DECL
TranslationOne time they went into a hole in the rock and that animal was lying there.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
wiirapexjį
w i: 4 a p e X dZ i~
wa-hirape=xjį
OBJ.3PL-wait.for=INTS
nįįsge
n i:~ s g e
nįįsge
kind.of
nąąǧire
n a:~ G i 4 e
nąąǧire
be.scared
waʔųąkšąną
 
wa’ų
do/be
hegų
h e g u~
hegų
that.way
.
 
TranslationIt was kind of anxiously waiting fearfully.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hanąąc
h a n a:~ tS
hanąąc
all
horoǧoǧoc
h o 4 o G o G o tS
horoǧo-~ǧo-c
look.at(SBJ.3SG)-~RDP-look.at(SBJ.3SG)
hegų
h e g u~
hegų
that.way
wanąxgų
w a n a~ X g u~
wa-nąąxgų
OBJ.3PL-hear(SBJ.3SG)
waʔųąkšąną
 
wa’ų
do/be
hegų
h e g u~
hegų
that.way
TranslationIt was looking all around and listening to them.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
teʔe
t e ? e
te’e
this
eeja
e: dZ a
eeja
there
cįcįįknąąka
tS i~ tS i:~ k n a:~ k a
hocįcį-įk=nąąka
boy-DIM=POS.NTL.PL:DIST
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
waajagi
w a: dZ a g i
wa-haja=gi
OBJ.3PL-see(SBJ.3SG)=TOP
teʔeižą
t e ? e i Z a~
te’e=ižą
this=one
TranslationAt one point it saw those boys.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
eeja
 
eeja
there
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hegų
h e g u~
hegų
that.way
nįįžopox
n i:~ Z o p o X
nįįžopox
cave
eeja
e: dZ a
eeja
there
teʔe
e: dZ a
eeja
there
eeja
h e g u~
hegų
that.way
hegų
X a w a n i~
xawanį
be.lost
xawanį
dZ i: k e 4 e
jiikere
be.started
jiikere
Z e: g u~
****
****
hegų
X a w a n i~
xawanį
be.lost
xawanį
h e g u~
hegų
that.way
TranslationThere in the hole in the rock.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hegų
h e g u~
hegų
that.way
hegų
h e g u~
hegų
that.way
ruxaire
4 u X a i 4 e
ruxe-ire
chase-SBJ.3PL
žeegų
Z e: g u~
****
****
ruxe
4 u X e
ruxe
chase
haraire
h a 4 a i 4 e
ha-ree-ire
COLL-go.there-SBJ.3PL
eeg
e: g
****
****
he
h e
hegų
that.way
TranslationThey chased him.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

g u~
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
goreižą
g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
nįge
n i~ g e
nįge
somewhere
hiromąhą
h i 4 o m a~ h a~
hiromąhą
upstream

n i:~
****
****
įsge
s g e
nįįsge
kind.of
eeja
e: dZ a
eeja
there
nįge
n i~ g e
nįge
somewhere
ʔąąjinąknąjee
? a:~ dZ i n a~ k n a~ dZ e:
ąąjinąk=ną=jee
go.ashore=POT=POS.VERT
hajaire
h a dZ a i 4 e
haja-ire
see-SBJ.3PL
žeʔe
Z e ? e
že’e
this
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
žeʔe
 
že’e
this
eeja
e: dZ a
eeja
there
hegų
h e g u~
****
****
ruxe
4 u X e
ruxe
chase
harairegi
h a 4 a i 4 e g i
ha-ree-ire=gi
COLL-go.there-SBJ.3PL=TOP
ʔeeja
? e: dZ a
eeja
there
TranslationOne time they went kind of upstream seemingly to shore and they saw it as they followed it there.

Word
Morpheme
Gloss
Nįįš
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nįįš
n i:~ S dZ e: g a
nįįš=jeega
bluff=POS.VERT:DIST
nįįšjeega
h e g u~
hegų
that.way
hegų
h i g i tS g i s
hi-gicgis
APPL.INST-cut.off(SBJ.3SG)
higicgis
k e 4 e X dZ i~
kere=xjį
go.back.there=INTS
kerexjį
h e g u~
hegų
that.way
TranslationThey got there even with that rock.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Waʔųjee
w a ? u~ dZ e:
wa’ų=jee
do/be(SBJ.3SG)=POS.VERT
eegi
e: g i
eegi
and.then
hegų
h e g u~
hegų
that.way
eeja
? e: dZ
eeja
there
hotiire
h o t i: 4 e
hoti-ire
climb-SBJ.3PL
anąga
a n a~ g a
anąga
and
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
niižopoxjeega
n i: Z o p o X dZ e: g
nįįžopox=jeega
cave=POS.VERT:DIST
hirahiireže
h i 4 a h i: 4 e Z e
hirahi-ire=že
go.to.find-SBJ.3PL=QUOT
hegų
h e g u~
hegų
that.way
.
 
TranslationThey climbed to where he was standing and arrived at that hole in the rock.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hikišerejaaʔų
 
hikišere
deal.with
hegų
h e g u~
hegų
that.way
wanoicgeąka
w a n o i tS g e a~ k a
wanoicge=ąka
animal=POS.HOR:DIST
eeja
e: dZ a
eeja
there
hegų
h e g u~
hegų
that.way
eeja
e: dZ a
eeja
there
waʔųireže
w a ? u~ i 4 e Z e
wa’ų-ire=že
do/be-SBJ.3PL=QUOT
tʼeehiire
t_> e: h i: 4 e
t’eehii-ire
die(OBJ.3SG)make/CAUS-SBJ.3PL
žeegų
Z e: g u~
****
****
tʼeehiire
t_> e: h i: 4 e
t’eehii-ire
die(OBJ.3SG)make/CAUS-SBJ.3PL
anąga
a n a~ g a
anąga
and
TranslationThere as they worked on the animal they killed it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanį
h a n i~
hanį
have.NTL
hihinąp
h i h i n a~ p
hihinąp
go.outside
anąga
a n a~ g a
anąga
and
hegų
h e g u~
****
****
waʔira
w a ? i 4 a
wa’i=ra
blood=NMLZ
ųųsge
? u:~ s g e
ųųsge
whatsit
hiʔųire
h i ? u~ i 4 e
hi-ųų-ire
APPL.INST-do/make-SBJ.3PL
anąga
 
anąga
and
nįįšnąka
n i:~ S n a~ k a
nįįš=nąka
bluff=POS.NTL:DIST
eeja
e: dZ a
eeja
there
wagagaxire
w a g a g a X i 4 e
waga-~ga-x-ire
write-~RDP-write-SBJ.3PL
.
 
TranslationThey took out the animal’s blood and they used it to make multiple pictures on the rock.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aire
? a i 4 e
ee-ire
say-SBJ.3PL
.
 
TranslationThey said.

Text viewUtterance view