Utterance view

ED_07

Recording date2004
Speaker age84
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
, jaagu hiperesnįįsge anąga eegi žige hąąkešgegają žeeži gaagų eeja hogizuk
he knew, but then again, things were really good
hą, jaagu hiperesnįįsge anąga eegi žige hąąkešgegają žeeži gaagų eeja hogizuk wažąra gipįesgaire
[2]
Teega eera hitek wahaara hanąąc hinįkehi hąąke wažąnį hajiaraire
all of my uncles dies, they went past
Teega eera hitek wahaara hanąąc hinįkehi hąąke wažąnį hajiaraire
[3]
heesge hiraaknį hiraaknįra nąąni eerašąną hiraakra hota ʔeera ʔeešąną xųnųže ʔee
my mother was the last on, who was left, she was the only one, she said
heesge hiraaknį hiraaknįra nąąnį eera_šąną hiraakra hota eera eešąną xųnųže ee
[4]
heesge heesge keenįšge jiikaranį hegų wažąra roo hųųgiraknąkają hegų hanąąc wąąkšik nąąkre hinųknąąkrešge jaasge hikorohora <<wip>> hiresʼagi heesge
before she left, there were a lot of things she told me about all these Indians, how the women used to dress, that’s what she used to do
heesge heesge keenįšge jiikaranį hegų wažąra roohą hųųgiraknąkają hegų hanąąc wąąkšik nąąkre hinųknąąkrešge jaasge hikorohohiresʼagi heesge hiišųnų
[5]
hiišų
****
****
[6]
hokiwagax hižąšge hacaną
I’ve even seen a picture
hokiwagax hižąšge hacaną
[7]
woorušikrašge hegu nąącawara hoixjįire ʔeegi ʔaipa ʔaipa ʔai paži ʔaišak eejašg hipa nąąphirusgicrašge he noohąxjį howaǧuki wanąpʼįrąšge roohąxjį
their ears were full of earrings, and they wore bracelets all the way up to the elbow, and they wore a lot of rings and beads
woorušikrašge hegų nąącawara hoixjįire eegi aipa aipaži hegų aišak eejašge hipa nąąp_hirusgicrašge roohąxjį howaǧukire wanąpʼįrąšge roohąxjį nąąpʼįire
[8]
nąąpʼįir
****
****
[9]
heesge hegų žeʔe hanąąc wawaʔųire wakikʼųire waʔųnąąk
they made all these things for themselves
heesge hegų žeʔe hanąąc wawaʔųire wakikʼųire waʔųnąąk
[10]
eegi hige hikorohora jaasge hiiranąki žige žeesge hanąąc hogirak
she also told me how they dressed
eegi hige hikorohora jaasge hiiranąki žige žeesge hanąąc hogirak
[11]
eegi aipa aipa zii aipa aanąąka ee mąąs hiyaǧošge eeną hiʔųiresʼaže
they used a file to make the golden bracelets, she said
eegi aipa aipa zii aipa aanąąka ee mąąs hiyaǧošge eeną hiʔųiresʼaže eeną
[12]
ʔee
****
****
[13]
hija howakirišnįįsgera žee žeegų hiire waʔųnąąk
they made the patterns that way
hija howakirišnįįsgera žee žeegų hiire waʔųnąąk
[14]
hąąke hegųregi heesge
now we don’t have these things anymore
hąąke hegųregi heesge cųųnįną
[15]
cųųnįn
****
****
[16]
eegi nįge mąąką ųiregašge hinųkra hija hajiirešųnų
when they had a medicine dance somewhere, the women used to come there
eegi nįge mąąką ųiregašge hinųkra hija hajiirešųnų
[17]
paaxgera ʔee waicak wagi wawagicakšųnų
I would fasten their hair ornaments for them
paaxgera ee waicak wawagicakšųnų
[18]
kisak eeja ksuuksikįk wanąpʼį hiʔųire anąga waicaknąka žee howagaxra hakišjek ʔeeja jiinąk wahii hagigišųnų
in the middle they used thin little beads and those fasteners, those patterns, they put them on there together, she used to put them on there, I used to do it that way, too
hokisak eeja ksuuksikįk wanąpʼį hiʔųire anąga waicaknąka žee howagaxra hakišjek eeja jiinąk wahii hagigišųnų
[19]
paaxge nąąka hocakenąija kisak eeja žeegų hiinąkšųnų <<wip>> šge waacašųnų
they were making these ornaments in the middle that way, I’ve seen them
paaxge nąąka hocakenąija hokisak eeja žeegų hiinąkšųnųšge waacašųnų
[20]
jaagura hanąąc wąąkšik ųų hikorohora hanąąc hųųgirak
all about the Indian way of dressing, she told me
jaagura hanąąc wąąkšik ųų hikorohora hanąąc hųųgirak
[21]
ge wąąknąąkre hišge jaasge hikorohoiranąki hige že <<wip>> esge hiire
and these men, how they were going to dress, they did that
žige wąąknąąkre hišge jaasge hikorohoiranąki hige žeesge hiire
[22]
ʔeegi tee hoci eeja haʔųajawįga hįxete nįįsge huuwi ʔee ke ʔųųsge hisge <<wip>> šge homąįkįn hahiirawiną
when we were at home, when we were growing up, some people would come to visit us
eegi tee hoci eeja haʔųajawįga hįxete nįįsge huuwi ee hąąke ųųsge hisge_šge homąįkįnį hahiirawiną
[23]
hąąke ųųsge eeja wooǧe haawi
we used to make a lot of noise there
hąąke ųųsge eeja wooǧe haawi
[24]
hi ja wa žą hi haną
??? I would say something there
??? hija wažą hihaną
[25]
hąąke eesgešge tuuxuruk keesge hii roįgigųirawišųnų
they didn’t want us to do that
hąąke eesgešge tuuxuruk keesge hii roįgigųirawišųnų
[26]
eegi mįįnąk jaagu mąijašąnąšge mįanąkwišųnų
we would only sit on the ground
eegi mįįnąk jaagu mąijašąnąšge mįanąkwišųnų
[27]
ke
****
****
[28]
hinųųpįkrašge hąąke jaasge mįįnąk hiiranągi
and the little girls couldn’t sit the way
hinųųpįkrašge hąąke jaasge mįįnąk hiiranągi
[29]
heesgešge hįgigųs hųųgirakšųnų
she also taught me that, she used to tell me that
heesgešge hįgigųs hųųgirakšųnų
[30]
ke
****
****
[31]
giporo_mįįnąkre
she used to say, you have to sit with your lower legs underneath you
giporo_mįįnąkre eešųnų
[32]
ʔeešųnų
****
****
[33]
giporo_mįįnąkre eegi wajeįkšge hajawigi žee huura waakurukąwį
sitting with you lower legs underneath you and also, if we had dresses on we would cover our legs
giporo_mįįnąkre eegi wajeįkšge hajawigi žee huura waakurukąwį
[34]
ke
****
****
[35]
ke jaasge mįanąikšąnąwigi žeešge
she told us how we should sit
ke jaasge mįanąikšąnąwigi žeešge hųųgirakwišųnų
[36]
hųųgirake
she used to tell me all the time
hųųgirake
[37]
hąąke jaagu jaagu gipįxjį haʔųwinį
we couldn’t do as we pleased
hąąke jaagu jaagu gipįxjį haʔųwinį
[38]
hisge homąįkįnį hahiirawigi hąąke waakikaraknį
when somebody came to visit us we didn’t misbehave
hisge homąįkįnį hahiirawigi hąąke waakikaraknį
[39]
heesge roįgiǧiirawišųnų
we were told not to be that way
heesge roįgiǧiirawišųnų
[40]
hegų hegųnįgi hegų wąąkšik waceknąk hikorohor hegų wainįrašge horujasjį howaǧukire
these young Indians now, they wear their dresses, their clothes really tight
hegų hegųnįgi hegų wąąkšik waceknąkre hikorohora hegų wainįrašge horujasjį howaǧukire
[41]
hišge jaagu huugi eegi hikirujijis nįįsge roora cąątʼįire hąąkeži heesge ųų
when someone came, I never wore things, that were too short so that the body shows
hišge jaagu huugi eegi hikirujijis nįįsge roora cąątʼįire hąąkeži heesge ųų hopaǧuknį
[42]
hąąke žee ʔųų hįgigiirawinįną
they wouldn’t let us do that
hąąke žee ųų hįgigiirawinįną
[43]
eejaxjį hegųnįgi heesge waajairegi woirošigeesge
if they could see them now, they’d be ashamed
eejaxjį hegųnįgi heesge waajairegi woirošigeesge
[44]
heesge rooǧira heesge eeną, Mąąʔųra hogųs ee hanį nee hira hiyaʔųajawi
it is forbidden, the Creator said that, it’s his teaching, that’s why we’re doing this
heesge rooǧira heesge eeną, Mąąʔųra hogųs ee hanį nee hira hiyaʔųajawi heesge

Text viewInterlinear Glossed Text