Interlinear glossed text

FM14_a203

Recording date2010-06-18
Speaker age68
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
nyampa-wu-ju
J 6 m p 6U c U
ngu-rna
N U n` 6
malu-ma
m 6 l U m 6
?
 
TranslationWhat do you want me to talk about?

Word
X-SAMPA
warta
w 6 t` 6
,
 
kula-rna-rla
k U l 6 n` 6 l` 6
pina
p I n 6
much
 
yu
 
nou
 
murlu-wu-ma
m U l` U w U m 6
Murntuluk-ku-ma
m U n` t U l U k k U m 6
.
 
TranslationHey I don't know much about this place Catfish.

Word
ah
yeah
yeah
yeah
yeah
Translation****

Word
X-SAMPA
darran
 
ng
 
nganta
N 6 n t 6
marlukayayi
m 6 l` U k 6 j 6I
Number
 
three
 
ngaliwuny
N 6 l I w U J
marluka
m 6 l` U k 6
TranslationThat's about the old man who passed away. He was at Number 3 Camp, that old man for the two of us.

Word
X-SAMPA
&
 
nganta
N 6 n t 6
,
 
nyawa-ma
J 6 w 6 m 6
jaju-ngku
c 6 c U N k U
darran
 
nyununy-ju
J U n U J c U
ngu-yilu
N oI l U
yurrk
j U r k
yuwani
j U w 6 n I
.
 
TranslationThat was your grandparents who told me this story.

Word
X-SAMPA
kirrawa-lu
k I r 6 w 6 l U
jawurt-tu
c 6U t` t U
nyamu-yina
J 6 m oI n 6
pani
p 6 n I
nganta
N 6 n t 6
.
 
TranslationWhen he hit them with the goanna tail.

Word
X-SAMPA
yu
 
garram
 
dat
 
stori
 
nyuntu
J U n t U
du
 
.
 
TranslationYou have that story as well.

Word
ngayiny
ngunyarri
?
TranslationMy greatgrandfather?

Word
<<bc>>
Translation****

Word
Number
3-ma
.
TranslationIt's about Number 3 Camp.

Word
<<bc>huh>
Translation****

Word
X-SAMPA
nyamu-wa
J 6 m U w 6
karrwani
k 6 r w 6 n I
nganayirla
N 6 n 6I l` 6
,
 
mukurl-jayi
m U k U l` c 6I
,
 
Wantuwan
w 6 n t U w 6 n
init
 
.
 
TranslationWhen he was married to Yurun.

Word
ah
ngayiny
jaju
,
wayi
?
TranslationOh my great uncle?

Word
X-SAMPA
ngana-ju
N 6 n 6 c U
.
 
TranslationWhat's he called.

Word
Number
3
cook
.
TranslationThe cook at Catfish which was Number 3 Camp for old Wave Hill Station.

Word
Yurrkan
.
TranslationYurrkan was the name of the old man.

Word
Hmm
ngayiny
ngunyarri
,
im
Japalyi
.
TranslationHmm my grandmother's brother who was a Japalyi skin.

Word
Yuu
Translation****

Word
yuu
Translation****

Word
Yuu
!
TranslationYes, that's it!

Word
X-SAMPA
Yurrkan
j U r k 6 n
marluka-yayi
m 6 l` U k 6 j 6I
ngu-rna
N U n` 6
ngaji
N 6 c I
ngayu-ma
N 6 j U m 6
tal
t 6 l
pani
p 6 n I
imin
 
hab-im
 
Japan-ku
c 6 p 6 n k U
ngapuju
N 6 p U c U
tumaji
t U m 6 c I
.
 
TranslationThe old man called Yurrkan who has passed away, well I call him "father". He was married to Marie Japan's father's mother who was called Yuruna.

Word
X-SAMPA
&
 
yeah
 
wal
 
ngu-yilu
N oI l U
jaju-ngku
c 6 c U N k U
na
n 6
tikarl
t I k 6 l`
yuwani
j U w 6 n I
kujarrap-pa-rni-lu
k U c 6 r 6 p p 6 n` I l U
,
 
xxx
N oI n 6 N U l U
ngu-yinangulu
N 6I r 6 m 6
TranslationMy two grandfathers told me this story

Word
X-SAMPA
&
 
nyarruluny-ja-ma
J 6 r U l U J c 6 m 6
nganta
N 6 n t 6
waruju-la
w 6 r\ U c U l 6
.
 
Translationwhen I was with them.

Word
X-SAMPA
an
6 n
Punayi-lu
p U n 6I l U
nyamu-yina
J 6 m oI n 6
wanyjarni
w 6 J c 6 n` I
pakutu
p 6 k U t U
ngayiny
N 6I J
.
 
TranslationAnd Punayi who left my cousin who was her husband.

Word
X-SAMPA
nyila-rra
J I l 6 r 6
na
n 6
.
 
TranslationThat lot now.

Word
X-SAMPA
an
6 n
ngayiny
N 6I J
brother
 
Lajayi-lu
l 6 c 6I l U
wanyjarni
w 6 J c 6 n` I
.
 
TranslationAnd Lajayi left my brother too.

Word
X-SAMPA
nganta-lu
N 6 n t 6 l U
yanani
j 6 n 6 n I
na
n 6
.
 
TranslationI think they went away now.

Word
<<bc>>
Translation****

Word
X-SAMPA
ankaj
6 n k 6 c
dat
 
marluka
m 6 l` U k 6
bin
 
kam-ap
 
karra-nga
k 6 r 6 N 6
good
 
reason-ta
 
kanyjuliyit
k 6 J c U l I j I t
.
 
TranslationPoor bugger, that old man came back from the river with bush tucker but the head stockman told him disparagingly that they had enough meat.

Word
X-SAMPA
nyanawu
J 6 n 6U
jupajupart
c U p 6 c U p 6 t`
nyamu
J 6 m U
karrinyana
k 6 r I J 6 n 6
milapirta
m I l 6 p I t` 6
yu
 
nou
 
kirrawa
k I r 6 w 6
.
 
TranslationYou know which the hatchling goannas which you can dig up.

Word
X-SAMPA
jupartjupart
c U p 6 t` c U p 6 t`
.
 
TranslationYou can dig them up.

Word
X-SAMPA
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
nyamu-wa
J 6 m U w 6
long-taim
 
na
n 6
.
 
TranslationUp until recently there were plenty around.

Word
X-SAMPA
jalajala-ma
c 6 l 6 c 6 l 6 m 6
lawara
l 6 w 6 r\ 6
na
 
.
 
TranslationNot anymore (because of the canetoads).

Word
yeah
Translation****

Word
X-SAMPA
nyila
J I l 6
na
n 6
marluka
m 6 l` U k 6
nganta
N 6 n t 6
imin
 
kam
 
na
n 6
kanyjuliyit
k 6 J c U l I j I t
.
 
TranslationThe old man came up from the river, I believe. He was the camp cook.

Word
X-SAMPA
nganta
N 6 n t 6
kangani
k 6 N 6 n I
,
 
wirriji-ngka
w I r I c I N k 6
kuya
k U j 6
taim-im-ap
 
.
 
TranslationHe had a lot of lizards hanging from his belt.

Word
X-SAMPA
wirriji-ngka
w I r I c I N k 6
yu
 
nou
 
kanya
k 6 J 6
,
 
kirrawa
k I r 6 w 6
mila
m I l 6
yapayapa
j 6 p 6 j 6 p 6
jupartjupart-nginyi
c U p 6 t` c U p 6 t` N I J I
.
 
TranslationHe was carrying the hatchly lizards that he'd just dig up on his belt.

Word
X-SAMPA
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
nyamu-wa
J 6 m U w 6
kamparra
k 6 m p 6 r 6
.
 
TranslationThat's where you used to find them before canetoads.

Word
X-SAMPA
alrait
 
im-in
 
kam-ap
 
jik
c I k
na
n 6
.
 
TranslationAlright he arrived now.

Word
X-SAMPA
+"What
 
you
 
got
 
there
 
marluka
m 6 l` U k 6
,
 
kuya
k U j 6
ngu-rla
N U l` 6
marni
m 6 n` I
.
 
Translation"What have you got there old man?" he said to him.

Word
X-SAMPA
+"Nyampa-warla-n
J 6 m p 6 w 6 l` 6 n
nyila
J I l 6
karrwanana
k 6 r w 6 n 6 n 6
?
 
"
 
Translation"What's that you're got there?"

Word
X-SAMPA
+"Nyampa-warla-n
J 6 m p 6 w 6 l` 6 n
kangana
k 6 N 6 n 6
nyila
J I l 6
?
 
Translation"What are you carrying?"

Word
X-SAMPA
nganta
N 6 n t 6
shirt-murlung
 
du
 
angkul-jayi-ma
6 N k U l c 6I m 6
,
 
no
 
dadi-yayi
 
.
 
TranslationHe'd taken his shirt off when he went hunting.

Word
X-SAMPA
"
 
nyampa-warla-n
J 6 m p 6 w 6 l` 6 n
kangana
k 6 N 6 n 6
nyawa-ma
J 6 w 6 m 6
guana
g U 6 n 6
?
 
TranslationWhat are you doing with those goannas?

Word
X-SAMPA
+"guana
g U 6 n 6
ai
 
garram
 
yapayapa
j 6 p 6 j 6 p 6
,
 
kuya
k U j 6
,
 
ngu-rla
N U l` 6
marni
m 6 n` I
.
 
Translation"I have some small goannas," he said to him.

Word
X-SAMPA
bat
 
kula
k U l 6
English
 
jaru
c 6 r\ U
ngu-rla
N U l` 6
marni
m 6 n` I
.
 
TranslationBut not in English. He spoke in Gurindji to him.

Word
X-SAMPA
kula-lu
k U l 6 l U
pina
p I n 6
yet
 
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
English-ku-ma
I N g l` I k U m 6
lawara
l 6 w 6 r\ 6
.
 
TranslationThey didn't know English in those days.

Word
X-SAMPA
nyila-ma
J I l 6 m 6
nganta
N 6 n t 6
mani
m 6 n I
kuya-rnangku-rla
k U j 6 n` 6 N k U l` 6
jou-im-ma
 
nganta
N 6 n t 6
jayinya
c 6I J 6
wartan-purrupurru-warla
w 6 t` 6 n p U r U p U r U w 6 l` 6
turt
t U t`
mani
m 6 n I
kartipa-lu-ma
k 6 t` I p 6 l U m 6
nganta
N 6 n t 6
.
 
TranslationThe whitefella held out his hand to get what he was holding.

Word
X-SAMPA
ai
 
dunno
 
wijan
w I c 6 n
dat
 
kartiya
k 6 t` I j 6
.
 
TranslationI don't know who the whitefella was.

Word
binij
.
TranslationThat's it!

Word
X-SAMPA
kula-yilu
k U l 6I l U
yini-warla
j I n I w 6 l` 6
marni
m 6 n` I
kartipa-ma
k 6 t` I p 6 m 6
nyila-ma
J I l 6 m 6
.
 
TranslationThey didn't tell me the name of the whitefella.

Word
X-SAMPA
belt-im
 
im
 
na
n 6
.
 
TranslationThen he started belting him.

Word
X-SAMPA
whip-im
 
im
 
garram
 
dat
 
kirrawa
k I r 6 w 6
jawurt
c 6U t`
,
 
dat
 
marluka
m 6 l` U k 6
.
 
TranslationHe whipped the old man wth the goanna tail.

Word
X-SAMPA
whip-im
 
im
 
ebriweya
 
rungrung
r\ U N r\ U N
nganta
N 6 n t 6
.
 
TranslationHe whipped all over so his skin started swelling up. The tail was really rough.

Word
X-SAMPA
kanyjal
k 6 J c 6 l
foot-ngurlu-ma
p U t N U l` U m 6
kankula
k 6 n k U l 6
ngarlaka-kijak
N 6 l` 6 k 6 k I c 6 k
an
6 n
wartan-kujarra
w 6 t` 6 n k U c 6 r 6
.
 
TranslationFrom down on his feet right up to his head and on his arms.

Word
X-SAMPA
cruel-wan-yawung
 
broba
 
nyila-ma
J I l 6 m 6
kartiya-ma
k 6 t` I j 6 m 6
.
 
TranslationThat whitefella was really cruel.

Word
X-SAMPA
+"wartayi
w 6 t` 6I
wartayi-la
w 6 t` 6I l 6
na
n 6
pani
p 6 n I
nganta
 
lingi-ngku
l I N I N k U
.
 
TranslationBloody hell he just kept hitting him I believe.

Word
X-SAMPA
yananta-yilu-rla
j 6 n 6 n t 6I l U l` 6
boy
 
,
 
kuya
k U j 6
.
 
Translation"You boys should come and help me," he cried out.

Word
X-SAMPA
yanantayilurla
j 6 n 6 n t 6I l U l` 6
nyawa
J 6 w 6
pantayilu
p 6 n t 6I l U
na
n 6
kartik
k 6 t` I k
kuya
k U j 6
TranslationYou mob should come and stop him," he called out.

Word
X-SAMPA
"
 
ngu-yi
N oI
luwanana
l U w 6 n 6 n 6
kungukungulu-k
k U N U k U N U l U k
na
n 6
.
 
Translation"He's whipping me to the point that I'm bleeding."

Word
X-SAMPA
ngu-yi
 
kungukungulu-k
k U N U k U N U l U k
pani
p 6 n I
.
 
TranslationHe's made me bleed.

Word
X-SAMPA
+"kartik
k 6 t` I k
pananta-yi-lu-rla
p 6 n 6 n t 6I l U l` 6
na
n 6
wukarra-ma-lu
w U k 6 r 6 m 6 l U
.
 
Translation"They should stop him hitting me but they're too scared."

Word
X-SAMPA
lawara
l 6 w 6 r\ 6
nganta-lu
N 6 n t 6 l U
nyangani
J 6 N 6 n I
yangyang-bala-lu
j 6 N j 6 N b 6 l 6 l U
tumaji
t U m 6 c I
karrap
k 6 r 6 p
.
 
TranslationI think the young ones there were just watching and not doing anything.

Word
X-SAMPA
ngu-lu
N U l U
nyangani
J 6 N 6 n I
karrap
k 6 r 6 p
ankankaj
6 n k 6 n k 6 c
.
 
TranslationThey just watched on poor buggers.

Word
X-SAMPA
pani
p 6 n I
nganta
N 6 n t 6
binij
 
kanyjurra
k 6 J c U r 6
yeah
 
.
 
TranslationHe fell down from being hit.

Word
X-SAMPA
waninya
w 6 n I J 6
nganta
N 6 n t 6
janyja-ka
c 6 J c 6 k 6
.
 
TranslationHe just fell to the ground.

Word
X-SAMPA
+"kangka-lu
k 6 N k 6 l U
nganta
N 6 n t 6
,
 
kuya
k U j 6
.
 
Translation"You fellas can take him now."

Word
X-SAMPA
ngurra-ngkurra
N U r 6 N k U r 6
na
n 6
nganta-lu
N 6 n t 6 l U
kanya
k 6 J 6
.
 
TranslationThey took him back to camp, as I understand it.

Word
X-SAMPA
kula-rnayinangulu
k U l 6 n` 6I n 6 N U l U
help-im
 
manani
m 6 n 6 n I
nganta
N 6 n t 6
pipul-ma
p I p U l m 6
.
 
TranslationThe young ones wouldn't help other people back then, I think.

Word
X-SAMPA
yangyangbalalu
 
nyamuyinanga
J 6 m oI n 6 N 6
kartiyalu
k 6 t` I j 6 l U
ma
m 6
panani
p 6 n 6 n I
beltim
 
na
n 6
lawara
l 6 w 6 r\ 6
Translationwhen the whitefella was beating them.

Word
X-SAMPA
ngu-lu
N U l U
wuukarra
w u: k 6 r 6
du
d U
nyarrulu-ma
J 6 r U l U m 6
karrinyani
 
.
 
TranslationThey were just too frightened.

Word
X-SAMPA
kuya
k U j 6
.
 
TranslationThat's how it was.

Word
X-SAMPA
that's
 
all
 
now
 
,
 
jarrakap
c 6 r 6 k 6 p
story
 
.
 
Translation****

Word
X-SAMPA
nyampayirla
J 6 m p 6I l` 6
Translation****

Word
X-SAMPA
Murntuluk
m U n` t U l U k
.
 
TranslationCatfish.

Word
X-SAMPA
langa
l 6 N 6
Murntuluk
m U n` t U l U k
.
 
TranslationAt Catfish.

Word
X-SAMPA
Yurrkan
j U r k 6 n
,
 
Yurrkan
j U r k 6 n
dat
 
marluka
m 6 l` U k 6
neim
 
.
 
TranslationThe old man was called Yurrklan.

Word
X-SAMPA
yuwayi
j U w 6I
Murntuluk
m U n` t U l U k
kula
k U l 6
nyawama
J 6 w 6 m 6
TranslationYes, this was at Catfish.

Word
olabat
bin
workin
there
.
TranslationThey were all working there.

Word
X-SAMPA
waruk
w 6 r\ U k
ngu-lu
N U l U
manani
m 6 n 6 n I
nganta
N 6 n t 6
stock-camp
 
.
 
TranslationThey were all working for the stock camp I believe.

Word
yeah
Translation****

Word
X-SAMPA
an
 
dat
 
marluka
m 6 l` U k 6
bin
 
gon
 
for
 
kirrawa
k I r 6 w 6
nganta
N 6 n t 6
.
 
TranslationAnd the old man went hunting for goanna as I understand it.

Word
X-SAMPA
im-in
 
cookie
 
du
 
dat
 
marluka
m 6 l` U k 6
.
 
TranslationThe man was a cook himself.

Word
X-SAMPA
cook
 
weya
 
im-in
 
kuk-im-bat
 
mangarri
m 6 N 6 r I
.
 
TranslationA cook who cooked food.

Word
X-SAMPA
ai
 
dunno
 
wat
 
dat
 
kartiya
k 6 t` I j 6
bin
 
nyampayila
J 6 m p 6I l 6
na
n 6
jirtart
c I t` 6 t`
na
n 6
ngu-lu
N U l U
karrinyani-ma
k 6 r I J 6 n 6 m 6
kartipa-ma
k 6 t` I p 6 m 6
.
 
TranslationI don't know why the whitefellas hated him.

Word
X-SAMPA
nyamu-wa
J 6 m U w 6
kangani
k 6 N 6 n I
nyila-ma
J I l 6 m 6
kirrawa-ma
k I r 6 w 6 m 6
,
 
yapayapa-ma
j 6 p 6 j 6 p 6 m 6
.
 
Translationwhen he went to get more goannas.

Word
X-SAMPA
nganta-lu
N 6 n t 6 l U
nyangani
J 6 N 6 n I
karrap
k 6 r 6 p
.
 
TranslationI believe they were all watching.

Word
X-SAMPA
ngayiny
N 6I J
hasben
 
du
 
im
 
luk-in-at
 
nganta
N 6 n t 6
karrap
k 6 r 6 p
.
 
TranslationI understand my husband saw it happen too.

Word
X-SAMPA
nyantu
J 6 n t U
na
n 6
im-in
 
tal
 
mi
 
dat
 
stori
 
.
 
TranslationIt was him who told me the story.

Word
X-SAMPA
nyawa
J 6 w 6
marluka-yayi
m 6 l` U k 6 j 6I
im
 
wartayiwartayi-la
w 6 t` 6I w 6 t` 6I l 6
weya
 
im-in
 
kil-im
 
im
 
.
 
TranslationThe old man was crying out when he flogged him.

Word
X-SAMPA
nyarrulu-ma
J 6 r U l U m 6
wuukarra
w u: k 6 r 6
yangyang-bala
j 6 N j 6 N b 6 l 6
tumaji
t U m 6 c I
.
 
TranslationAll of the young ones didn't do anything because they were afraid.

Word
X-SAMPA
ngu-lu-rla
N U l U l` 6
kartipa-wu-ma
k 6 t` I p 6U m 6
wuukarra
w u: k 6 r 6
karrinya
k 6 r I J 6
.
 
TranslationThey were afraid of the whitefella.

Word
X-SAMPA
nyamuyina
J 6 m oI n 6
nganta
N 6 n t 6
jingin
c I N I n
atkarra
6 t k 6 r 6
marni
m 6 n` I
marlukama
m 6 l` U k 6 m 6
yalama
j 6 l 6 m 6
yipurrk
j I p U r k
TranslationWhen the old man was calling out to them. It was all in vain.

Word
X-SAMPA
+"yananta-yi-lu-rla
j 6 n 6 n t 6I l U l` 6
hey
 
kartik
k 6 t` I k
parra-yi-lu-rla
p 6 r 6I l U l` 6
nyawa
J 6 w 6
,
 
kuya
k U j 6
.
 
Translation"You mob should come and stop him from hitting me," he said.

Word
X-SAMPA
lawara
l 6 w 6 r\ 6
holot
 
bin
 
wuukarra
w u: k 6 r 6
.
 
TranslationBut they didn't do anything because they were scared.

Word
X-SAMPA
marntaj
m 6 n` t 6 c
.
 
TranslationThat's all.

Text viewUtterance view