Utterance view

FM12_a193

Recording date2012-07-17
Speaker age66
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
nyila-ma wumara-ma nyila-ma kurlpakurlpap-ma kankula karrinyana karlaniyinpa.
There's a pile of rocks heaped up (on a hill) west of here.
nyila-ma wumara-ma nyila-ma kurlpakurlpap-ma kankula karrinyana karlaniyinpa.
[2]
ngu-lu yuwanani ngarin-ku.
They used to pile them up like that to get meat.
ngu-lu yuwanani ngarin-ku.
[3]
an warlu ngu-lu-rla pirrkap manani.
They used to light a fire in it.
an warlu ngu-lu-rla pirrkap manani.
[4]
warlu-ma nyawa-ma jiyarnani-ma yala-ngka-ma.
The fire would burn inside that one.
warlu-ma nyawa-ma jiyarnani-ma yala-ngka-ma.
[5]
jungkart, jungkart na yanani.
The smoke would rise then.
jungkart, jungkart na yanani.
[6]
maiti ngu-lu yunpanani du kamparrijang-kulu.
Maybe they would also sing in the old days (to make the smoke rise).
maiti ngu-lu yunpanani du kamparrijang-kulu.
[7]
na
****
****
[8]
ngarin-murlung-kula na ngu-lu panani nyampayirla na jurlak.
They used to kill birds in the old days when they didn't have meat.
ngarin-murlung-kula na ngu-lu panani nyampayirla na jurlak.
[9]
jurlak-ma yanani yala-ngka-wu-ma jungkart-ta-wu-ma, jiwawu-warra.
The birds would fly for that smoke, smelling around for meat.
jurlak-ma yanani yala-ngka-wu-ma jungkart-ta-wu-ma, jiwawu-warra.
[10]
panani kata punpa-lu wirlwirlk-karra, turi-yawung-kulu karnti-yawung-kulu.
Then they would hit the backs of their necks with a short piece of wood.
panani kata punpa-lu wirlwirlk-karra, turi-yawung-kulu karnti-yawung-kulu.
[11]
panani ngu-lu wirlwirlk-karra-ma kuya.
They would hit them on the back of the neck like this.
panani ngu-lu wirlwirlk-karra-ma kuya.
[12]
nyamu-lu yanani jungkart-ku-ma.
When they flew for the smoke.
nyamu-lu yanani jungkart-ku-ma.
[13]
nyatparra wayi nyarrulu-rni kamparrijang-kulu.
That's how they used to do it in the old days.
nyatparra wayi nyarrulu-rni kamparrijang-kulu.
[14]
kula-rnalu pina ngumayijang-ma.
Our generation don't know how to do it.
kula-rnalu pina ngumayijang-ma.
[15]
onli nyawa-ma-nga yurrk ngantipa ngu-rnalu marnani.
We only talk about it now.
onli nyawa-ma-nga yurrk ngantipa ngu-rnalu marnani.
[16]
kuya na.
****
kuya na.

Text viewInterlinear Glossed Text