Interlinear glossed textGoesem| Recording date | 2000-11-29 |
|---|
| Speaker age | 23 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| kyoklok k_j_h o k_h l o k_h
| | Translation | I will again ask a little something, (I) will ask a little something that I will ask a bit. |
| | | Translation | (About) a mouse and a snake. |
| goeb'akpe g @ b_< a k_h p_h e
|
|
| goe- | b'ak | pe | | NOMZ- | disregard | place |
| | Translation | The mouse is a stubborn person. |
| goeb'akpe g @ b_< a k_h p_h e
|
|
| goe- | b'ak | pe | | NOMZ- | disregard | place |
| | Translation | It is a stubborn person, since early (times). |
| goeb'akpe g @ b_< a k_h p_h e
|
|
| goe- | b'ak | pe | | NOMZ- | disregard | place |
| | Translation | The snake is a stubborn person since old times. |
| | | Translation | Snakes, the snakes are different. |
| goekyoklok g @ k_j_h o k_h l o k_h
| | Translation | There are big ones, there are small ones. |
| | | Translation | There is the puff-adder, the puff-adder is there. |
| | | Translation | The python is there. |
| | | Translation | The "deryil"-snake is there. |
| | | Translation | There is the viper, the viper, the snake of the rainy season, the snake of the dry season, (they) are there. |
| | | Translation | And others whose names I don't know. |
| | | Translation | The puff-adder is a big snake. |
| goekyoklok g @ k_j_h o k_h l o k_h
| | Translation | The "k'ong" snake is a small snake. |
| goekyoklok g @ k_j_h o k_h l o k_h
| | Translation | The viper is a small snake. |
| goekyoklok g @ k_j_h o k_h l o k_h
| | Translation | The "tangyim" snake is small snake. |
| | | Translation | Mice, there are small ones, there are big ones. |
| | | Translation | The mouse, in the past, they were together with the snake in the bush. |
| nd'asoenoe n d_< a s_h @ n @
| | Translation | The snake talked to the mouse, what would we do now? |
| | | Translation | You, mouse? I heard (you), snake. |
| | | Translation | The snake spoke, the thing that we should do, rain is falling on our heads. |
| | | Translation | Rain is finding us, (it) is beating (on) us. |
| | | Translation | What would we do? |
| | | Translation | What would we speak about this? |
| | | Translation | The snake talked (and) said, he, he doesn't have claws to dig a hole. |
| | | Translation | (He) said, he doesn't have a mouth to push away earth. |
| | | Translation | So the mouse spoke (and) said, you, snake, I am having claws, I have a mouth. |
| | | Translation | I would--, this one, (it is) plenty (for) us amongst ourselves. |
| | | Translation | I will dig the hole, (and I) will prepare (things). |
| | | Translation | We, we will lie together with you (in the hole). |
| | | Translation | When I dig mine, (I) will dig yours, so that we, so that we lie in the hole, all of us. |
| | | Translation | The mouse dug dug dug the hole, (he) was removing earth. |
| | | Translation | (He) dug (and) would remove the earth, (he) dug (and) would remove the earth. |
| | | Translation | (He) dug, (he) finished removing the earth. |
| | | Translation | The snake talked (and) said, (he) said, I try to be lying inside. |
| | | Translation | The snake entered. |
| | | Translation | (He) lay inside. |
| | | Translation | (He) saw (that) the place was cold. |
| | | Translation | (It) really pleased (him). |
| | | Translation | (It) was really good. |
| | | Translation | When he came out, (he) said, greetings to you snake, greetings for (your good) work. |
| | | Translation | The mouse said, mh. |
| | | Translation | (The snake) said, I would not be able (to go through) this trouble. |
| | | Translation | I would not be able (to do) this work. |
| | | Translation | (He) said, I thank you. |
| | | Translation | God should give you the things that you want. |
| | | Translation | The snake, when (he) would lie in the hole, ... |
| | | Translation | ... the snake would be coiling (himself). |
| | | Translation | When (he) went (and) lay down here in the hole, (he) coiled so that (he) should lie down his head (for) once. |
| | | Translation | The snake lay in the hole. |
| | | Translation | The mouse came to enter. |
| | | Translation | The snake thought (in) his head, as if someone different came to enter here. |
| | | Translation | The snake pierced, bit the mouse. |
| | | Translation | The mouse said, (it is) me, snake. |
| | | Translation | The mouse called, no, uh, the snake talked (and) said, no. |
| | | Translation | (It is) not you. |
| | | Translation | Who (are) you? |
| | | Translation | (He) said, (it is) me, the mouse. |
| | | Translation | He rose (and) left the mouse. |
| | | Translation | The mouse rose (and) ran. |
| | | Translation | The mouse went (and) dug his own here, (he) lay there. |
| | | Translation | The snake gave--, uh, so the mouse returned (and) thought of a precaution here. |
| | | Translation | When (he) did (and) prepared the door, (he) collected earth, when he had removed (the earth), (he) covered his door with it. |
| | | Translation | The mouse was covering, uh, the snake wasn't covering his door. |
| | | Translation | The hole (of the snake) stood (in) its own way. |
| | | Translation | There wasn't anything that covered, covered the door. |
| | | Translation | The door stood (in) its own way having been opened. |
| | | Translation | When they would dig a hole, they, quickly, would dig, so that shey should find the snake. |
| | | Translation | When they find the snake, they, quickly, would kill him. |
| | | Translation | (With) the mouse (it) was the same, so that (when the snakes) saw (the mouse), they killed the mouse. |
| | | Translation | They know that the mouse is in the hole, so that they dig (it), so that they should kill him. |
| | | Translation | In the past, the mouse had become upset with the snake. |
| | | Translation | (This is) it (why) they divided. |
| | | Translation | (That) made them different. |
| | | Translation | So others of the mice ran (and) entered into the middle of town. |
| | | Translation | Others of the snakes, because they are not able to dig holes, so they ran, too, (and) followed the mouse into the middle of town. |
| | | Translation | When the mouse digs his hole, so that the snake should find (it and) enter there inside. |
| | | Translation | (This is) it, so you see (why) they move around together. |
| | | Translation | They move around, but their mouths are not the same. |
| | | Translation | They have become upset with each other. |
| | | Translation | Because when the mouse digs a hole, the snake would return (and) enter here into the hole. |
| | | Translation | So that the mouse--, uh, the snake should find the mouse (and) should prepare again (and) should bite (him). |
| | | Translation | When (he) bit the mouse, when (the mouse) ran again, when (he) went to someplace, the snake would follow him. |
| | | Translation | (This is) the thing that makes (it), you see, the mouse and the snake, they are biting people in the middle of town. |
Text view • Utterance view
|