Interlinear glossed textCJP-TXT-CD-00000-04| Recording date | 2011 |
|---|
| Speaker age | 17 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | ‘I think that as for the Cabecars, | | Audio | play audio |
| | | Translation | and those in our place, there are many of us and we are alike. | | Audio | play audio |
| | | Translation | People think that we are different, | | Audio | play audio |
| | | Translation | but the Indians themselves know that we are the same. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We may speak differently; they speak differently and we speak differently; | | Audio | play audio |
| | | Translation | There are clans there that we do not know. | | Audio | play audio |
| | | Translation | It is said that we are not better than they are, | | Audio | play audio |
| | | Translation | nor that we are better than them; | | Audio | play audio |
| | | Translation | but it was God, not us, who separated us. | | Audio | play audio |
| | | Translation | God blew on us with his breath | | Audio | play audio |
| | | Translation | he just made corn and black corn. | | Audio | play audio |
| | | Translation | And so he spread them across the earth. | | Audio | play audio |
| Kabekar-wa k a b E k a r w a
| | Translation | There are many Cabecars, | | Audio | play audio |
| | | Translation | but there is nothing that can change us. | | Audio | play audio |
| | | Translation | though we speak differently. | | Audio | play audio |
| begetse-nã b E g E t s E n a~
| | Translation | Just because of that people think that we do not underestand each other, | | Audio | play audio |
| | | Translation | but it is the same language; | | Audio | play audio |
| ñawayigabö J a w a J\ i g a b U
| | Translation | it is the same and it has the same name. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Though they speak differently, | | Audio | play audio |
| | | Translation | they speak well and we speak well too; | | Audio | play audio |
| | | Translation | we do not outdo them but they do not outdo us. | | Audio | play audio |
| katatiák-ka k a t a t i a k k a
|
|
| katatiák | -ka | | accomodatePFV | -CMPL |
| | Translation | it was God who let us the way he wanted. | | Audio | play audio |
| menẽwã-glöu-mĩ m E n E~ w a~ g l U u m I~
|
|
| menẽwã | -glöu | -mĩ | | change | -FIN | -INGR |
| | Translation | And we cannot change that and be only one. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|