Interlinear glossed textCJP-TXT-AN-00000-09| Recording date | 2011 |
|---|
| Speaker age | 19 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| Talamanka t a l a m a N k a
| | Translation | My family came from Talamanca. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They came from a place called Valle de la Estrella. | | Audio | play audio |
| | | Translation | From there they walked a lot in the mountain and came out from high above [the mountain]. | | Audio | play audio |
| Talamanka t a l a m a N k a
| | Translation | Talamanca is located on the other side; | | Audio | play audio |
| | | Translation | they walked amid bushes and paths, and so they reached Ujarras. | | Audio | play audio |
| | | Translation | the place was full of trees and bushes; | | Audio | play audio |
| | | Translation | there was nothing, no people living here. | | Audio | play audio |
| butanã-ka b u t a n a~ k a
gugá-tula-mĩ g u g a t u l a m I~
|
|
| gugá | -tula | -mĩ | | grabPFV | -PL | -INGR |
| | Translation | There they lived and met others and got horny and got married at once, in Ujarraz. | | Audio | play audio |
| antepasado-wa a n t E p a s a d O w a
Talamanka t a l a m a N k a
| | Translation | My ancestors came from Talamanca. | | Audio | play audio |
| Julablöwa h u l a b l U w a
Julaglöwa h u l a g l U w a
Kibéglöwa k i b E g l U w a
| | Translation | My clan’s name is Julaglöwa; there are only two clans in Ujarraz, Julaglöwa and Kibéglöwa; | | Audio | play audio |
| Julaglöwa h u l a g l U w a
| | Translation | my family belongs to the Julagöwa clan; | | Audio | play audio |
| Kibéglöwa k i b E g l U w a
| | Translation | the others belong to the Kibéglöwa clan. | | Audio | play audio |
| beteũ-lo-te b E t E u~ l O t E
|
|
| beteũ | -lo | -te | | comePFV | -PL | -DIR |
| | Translation | They came from there; | | Audio | play audio |
| kenãnãra k E n a~ n a~ r a
bötö-pa-ra b U t U p a r a
Talamanka t a l a m a N k a
beteũ-lo-te b E t E u~ l O t E
|
|
| beteũ | -lo | -te | | arrivePFV | -PL | -DIR |
| | Translation | if they had not come here, we would be living in Talamanca, but since they came here we now live here; | | Audio | play audio |
| beteũ-lo-te b E t E u~ l O t E
|
|
| beteũ | -lo | -te | | arrivePFV | -PL | -DIR |
| | Translation | they came here to work. | | Audio | play audio |
| | | Translation | That’s why we live here; | | Audio | play audio |
| | | Translation | we would not be living in Ujarraz. | | Audio | play audio |
| antepasado-wa a n t E p a s a d O w a
jawã'tanã h a w a~ t a n a~
| | Translation | That’s why our ancestors left us here in this other place to take care of; | | Audio | play audio |
| | | Translation | we live in a different place. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|