Interlinear glossed text

CJP-TXT-AN-00000-07

Recording date2011
Speaker age37
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma
betẽũ
b E t E~ u~
betẽũ
comePFV

r U
be
Valle
 
Valle
Valle
de
 
de
de
la
 
la
la
Estrella
 
Estrella
Estrella
TranslationMy grandmother came from Valle de la Estrella;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Valle
 
Valle
Valle
de
 
de
de
la
 
la
la
Estrella
 
Estrella
Estrella
jata-nã
h a t a n a~
jata-nã
locate-MID
Talamanka
t a l a m a N k a
Talamanka
Talamanca
TranslationValle de la Estrella is located in Talamanca;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jega
h E g a
Jega
There
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma
betẽũ
b E t E~ u~
betẽũ
comePFV

r U
be
Translationmy grandma came from there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yís
J\ i s
yís
1SG
bisabwela
 
bisabwela
great_grandmother
je
h E
je
DEM
kie
k i E
kie
call

r U
****
****
Mamita
 
Mamita
Mamita
Dominga
 
Dominga
Dominga
TranslationMy great-grandmother’s name is Grandma Dominga;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma
kie
k i E
kie
call

r U
****
****
Maria
 
Maria
Maria
Josefa
 
Josefa
Josefa
Obando
 
Obando
Obando
Translationmy grandma’s name is Maria Josefa Obando.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
je
h E
je
DEM
betẽũ
b E t E~ u~
betẽũ
comePFV

r U
be
jega
h E g a
jega
there
Valle
 
Valle
Valle
de
 
de
de
la
 
la
la
Estrella
 
Estrella
Estrella
jamĩ
h a m I~
jamĩ
DEM

k a~
kã'
place
'
 
Talamanka
t a l a m a N k a
Talamanka
Talamanca
TranslationShe came from there, from Valle de la Estrella, from a place called Talamanca.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jemẽ
h E m E~
Jemẽ
And
jere
h E r E
****
****
yís
J\ i s
yís
1SG
tatiga
t a t i g a
tatiga
grandpa
kie
k i E
kie
call

r U
be
Rafael
 
Rafael
Rafael
Fernandes
 
Fernandes
Fernandez
TranslationAnd my grandpa’s name is Rafael Fernandez.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
je
h E
je
DEM
betẽũ
b E t E~ u~
betẽũ
comePFV

r U
be
jamĩ
h a m I~
jamĩ
DEM
je
h E
je
DEM
wa
w a
wa
with

b U
only
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
betẽũ
b E t E~ u~
betẽũ
comePFV
sa
s a
sa
1PLINCL

k a~
kã'
place
'
 
juei
h u E i
juei
up
wa
w a
wa
with

k a~
kã'
place
'
 
kie
k i E
kie
call
San
 
San
San
José
 
José
Jose
Kabékar
k a b E k a r
Kabékar
Cabecar
TranslationThey came from that area too, from a place called San Jose Cabecar.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM
wa
w a
wa
with
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma
deũ
d E u~
deũ
arrivePFV

r U
be
TranslationMy grandmother comes from there;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
extra
h E
Je
DEM
)
 
Je
w a
wa
with
wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
jie-wa
d E s a~ u~ l O
desãũ-lo
leavePFV-PL
desãũ-lo
r U
be

k a~ b a t a
kã'bata
mountain
kã'bata
h a~ r g a
jãrga
inside
jãrga
h i E w a
jie-wa
3-PL
jie-wa
d E s a~ u~ l O
desãũ-lo
leavePFV-PL
desãũ-lo
r U
be

k a~ b a t a
kã'bata
mountain
kã'bata
h a~ r g a
jãrga
inside
Translationand so they left their homeland, came out of the mountains [and made it down here].
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM
wa
w a
wa
with
ñala
J a l a
ñala
road
kablali
k a b l a l i
kablali
lie
jenẽ
h E n E~
jenẽ
DEM

r U
be
sigeglö-wa
s i g E g l U w a
sigeglö-wa
ancestor-PL
shkö-glö
S k U g l U
shkö-glö
walk-FIN

r U
be
Jenẽ
h E n E~
Jenẽ
DEM

r U
be
sigeglö-wa
s i g E g l U w a
sigeglö-wa
ancestor-PL
shkö-glö
S k U g l U
shkö-glö
walk-FIN

r U
be
ñã'_jiñãra
J a~ h i J a~ r a
ñã'jiñãra
longago
kã'bata
k a~ b a t a
kã'bata
mountain

n a~
in
TranslationThere is a road in the mountains, used by the ancestors long ago.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jemẽra
h E m E~ r a
Jemẽra
And
nẽ
n E~
nẽ
again

n a~
in
jera
h E r a
jera
while
jebi
h E b i
jebi
thus
sa
s a
sa
1PLINCL
kibinã
k i b i n a~
kibinã'
grew_upPFV
'
 
jiwa
h i w a
jiwa
here
Sa
s a
Sa
1PLINCL

r U
be
í
i
í
3SG
tachi-wa
t a tS i w a
tachi-wa
grandchild-PL
Sa
 
Sa
1PLINCL
sa
s a
sa
1PLINCL
tö'-gẽ
t U g E~
tö'-gẽ
speak-HAB
se
s E
se
1PLEXCL
ktö'ë
k t U I
ktö'ë
language
jemẽ
h E m E~
jemẽ
and
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
deũ-lo-te
d E u~ l O t E
deũ-lo-te
comePFV-PL-DIR
je
h E
je
DEM
wa
w a
wa
with
TranslationThen we thus grew up around here; we are their grandchildren and we speak our language.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sa
s a
Sa
1PLINCL
shkablö-gẽ
S k a b l U g E~
shkablö-gẽ
work-HAB
jiska
h i s k a
jiska
here
sa
s a
sa
1PLINCL
kebir-gẽ
k E b i r g E~
kebir-gẽ
grow_up-HAB

r U
be
jiska
h i s k a
jiska
here
Ujarras
u h a r a s
Ujarras
Ujarraz
TranslationWe work here and we grew up here in Ujarraz.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sa
s a
sa
1PLINCL
kõnẽ-l
k O~ n E~ l
kõnẽ-l
be_born-ANT
klabe
k l a b E
klabe
all

r U
be
TranslationWe were all born here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sa
s a
sa
1PLINCL

r U
be
ditsö'-wa
d i t s U w a
ditsö'-wa
clan-PL
sa
s a
sa
1PLINCL

r U
be
mismo
 
mismo
same
TranslationWe all belong to the same clan.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sa
s a
Sa
1PLINCL
yaiwa
J\ a i w a
yaiwa
relative
kebiye
k E b i J\ E
kebiye
numerous
tsõ
t s O~
tsõ
there

r U
be
je
h E
je
DEM
wa
w a
wa
with
jamĩ
h a m I~
jamĩ
DEM
Talamanka
t a l a m a N k a
Talamanka
Talamanca
Je
h E
Je
DEM
wa
w a
wa
with
TranslationMost of our relatives live there, in Talamanca;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
tsõ
t s O~
tsõ
there_be
jiwa
h i w a
jiwa
here
sa
s a
sa
1PLINCL
tsõ
t s O~
tsõ
there_be
jebi
h E b i
jebi
thus
sa
s a
sa
1PLINCL
damĩũ-lo
d a m I~ u~ l O
damĩũ-lo
arrive-PL
pe
p E
pe
person
shanã
S a n a~
shanã
middle
Translationthey are there and we are here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sa
s a
Sa
1PLINCL
shkablö-gẽ
S k a b l U g E~
shkablö-gẽ
work-HAB
sa
s a
sa
1PLINCL
kebinã
k E b i n a~
kebinã'
grow_upPFV
'
 
kable
k l a b l E
kable
all
TranslationWe all work and grew up;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jebi
h E b i
Jebi
Thus
sa
s a
sa
1PLINCL
yaiwa
J\ a i w a
yaiwa
relative

r U
be
tãĩ
t a~ I~
tãĩ
much
Sa
 
Sa
1PLINCL
sa
 
sa
1PLINCL
(
 
r
s a
sa
1PLINCL
)
 
sa
k l a w a
kla-wa
great_grandparent-PL
kla-wa
s a
sa
1PLINCL
sa
d U b U w a
döbö-wa
son_in_law-PL
döbö-wa
s a
sa
1PLINCL
sa
n w a g i w a
nwagi-wa
father_in_law-PL
nwagi-wa
s a
sa
1PLINCL
sa
t a tS i w a
tachi-wa
grandson-PL
tachi-wa
h E
je
DEM
je
r U
be

t a~ I~
tãĩ
much
tãĩ
k a
Ka
NEG
Ka
r U
be

h u~ a~ h u~ a~ n a~ g l a
jũãjũãnãgla
few
jũãjũãnãgla
u n a~
unã
very
Translationour great-grandparents, our children in law, our parents in law, and our grandchildren are many, not a few.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM

t I
ERG

k a~
kã'
place
'
 
je
 
je
DEM
köũ
k U u~
köũ
much

r U
be

k a~
kã'
place
'
 
klabe
k a l a b E
klabe
all
köũ
k U u~
köũ
much
TranslationThey are everywhere.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ka
k a
Ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL

t I
ERG
Sök
s U k
Sök
Sök
ktö
k t U
ktö'
language
'
 
she-wẽ
S E w E~
she-wẽ
lose-DEONT
ta
 
ta
never
TranslationWe do not lose our Sök language;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sa
 
sa
1PLINCL
tö'-gẽ
 
tö'
speak

 
be
(
 
m
k a
Ka
NEG
)
 
Ka
s a
sa
1PLINCL
sa
w a~
AG

h E
je
DEM
je
S E w a~ n a~
shewã-nã
forget-MID
shewã-nã
t a
ta
never
ta
 
nunka
never
nunka
u n a~
unã
very
Translationwe always speak it.We will never lose it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
S-kaga
s k a g a
S-kaga
1SG-father

t I
ERG
jaba
h a b a
jaba
basket
yue
J\ u E
yue
make
kokõblö
k O k O~ b l U
kokõblö
calabash
yue
J\ u E
yue
make
tara
t a r a
tara
then

b a
nice
köũ
k U u~
köũ
very
TranslationMy father weaves baskets and calabashes very well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
 
Yís
1SG
mina
m i n a
mina
mother
döwörawã
d U w U r a w a~
döwörawã
ill
jira
h i r a
jira
now
mama
 
mama
mother

t I
ERG

b a
nice
di
d i
di
chicha
ble
b l E
ble
save
di
d i
di
chicha
ble
b l E
ble
ble
bokor
b O k O r
bokor
porridge
bi-gẽ
b i g E~
bi-gẽ
shake-HAB
jirö
h i r U
jirö
thing
wẽ-gẽ
w E~ g E~
wẽ-gẽ
make-HAB
köũ
k U u~
köũ
much
barama
b a r a m a
barama
pretty
TranslationMy mother is ill now, but she used to prepare chicha and the porridge very well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ka
k a
Ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL
shenã
S E n a~
shenã
loseMID
ka
k a
ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL
ĩã
I~ a~
ĩã
to
sök
s U k
sök
Sök
ktö
k t U
ktö'
language
'
 
she-nã
S E n a~
she-nã
lose-MID
TranslationWe will not forget our language;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sa
s a
sa
1PLINCL
jẽr
h E~ r
jẽr
liver

n a~
in
nunka
 
nunka
never
asta
 
asta
till
sa
s a
sa
1PLINCL
dua-wã
d u a w a~
dua-wã
diePFV-PNCT
jenẽ
h E n E~ k E a
jenẽkea
thenbut
kea
s a
sa
1PLINCL
sa
t I
ERG

s U k
sök
Sök
sök
k t U
ktö'
language
ktö
S E w E~ w a~
shewẽ-wã
lose-PNCT
'
 
shewẽ-wã
S E w E~ w a~
shewẽ-wã
lose-PNCT
Translationwe will maintain it till we die.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jebira
h E b i r a
Jebira
Then
ka
k a
ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL
ĩã
I~ a~
ĩã
to
shewã-nã
S E w a~ n a~
shewã-nã
lose-MID
TranslationWe are not going to lose it just like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ñã_jiñã
J a~ h i J a~
Ñãjiñã
Longago
sigeglö
s i g E g l U
sigeglö
ancestor
jiskara
h i s k a r a
jiskara
here
tãĩ
t a~ I~
tãĩ
much
jirö
h i r U
jirö
thing
tsõ
t s O~
tsõ
there_be
tãĩ
 
tãĩ
much
kã'bata
k a~ b a t a
kã'bata
mountain

n a~
in
kata-nã
k a t a n a~
kata-nã
eat-FIN
bi
b i
bi
like
jira
h i r a
jira
now
ka
k a
ka
NEG
je
h E
je
DEM
ta
t a
ta
then
ĩã
I~ a~
ĩã
to
TranslationThere used to be a lot of thing to eat in the mountains, but not anymore.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jirda
h i r d a
Jirda
Today

k a~
kã'
place
'
 
ĩã
I~ a~
ĩã
to

n a~
in
jaule
h a u l E
jaule
different
TranslationNowadays the place looks very different.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jirda
h i r d a
jirda
today
diglö
d i g l U
diglö
river
(
 
r
d i g l U
diglö
river
)
 
diglö
w a~
AG

k a~
kã'
place

m E n E t s E~ m I~
menetsẽ-mĩ
carryPFV-INGR
'
 
menetsẽ-mĩ
k l a b l E
kable
all
TranslationThe river flooded our entire place;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ka
k a
Ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL
je
h E
****
****
ñala
J a l a
jeñala
DEMroad
yuanẽ
J\ u a n E~
yua-nẽ
make-ITER
jaule
h a u l E
jaule
different
yugösuwa
J\ u g U s u w a
yugösuwa
Spaniard

t I
ERG
Translationthe whites change the course of the road.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jirda
h i r d a
Jirda
Today
yugösuwa
J\ u g U s u w a
yugösuwa
Spaniard
ebö
E b U
ebö
just
ñã
J a~
ñã
RECP
patká
p a t k a
patká
get_inPFV
tãĩ
 
tãĩ
much
TranslationNow there are lots of whites around here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka
k a
ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL

k a~
kã'
place
'
 
ta
t a
ta
there_be
ĩã
I~ a~
ĩã
to
TranslationWe no longer have land;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Se
 
Se
1PLEXCL
je
 
je
DEM
ktö
k t U
ktö'
language
'
 
wa
w a
wa
with
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM

t i
ERG
í
k i E
kie
call
kie
r U
be

s i k w a
sikwa
Spanish
Translationin our language we call them Spanish;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL

s i g E g l U w a
sigeglö-wa
ancestor-PL
í
t i
ERG
kie
k i E
kie
call

r U
be
yugösuwa
J\ u g U s u w a
yugösuwa
Spaniard
Translationthe elders call them yugösuwa
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jebi
h E b i
jebi
thus
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM
ktö
k t U
ktö
language
wa
w a
wa
with
í
i
í
3SG
kie
k i E
kie
call

r U
be
TranslationThat’s how you say it in our language.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pero
 
Pero
But
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
tsõ
t s O~
tsõ
there_be
tãĩ
t a~ I~
tãĩ
much
tebeli_yaga
t E b E l i J\ a g a
tebeli_yaga
tractor
ta
t a
ta
there_be
jirö
h i r U
jirö
thing
ta
t a
ta
there_be
Ka
k a
Ka
NEG
sa
s a
sa
1PLINCL
je
h E
je
DEM

w a~
with
í
i
í
3SG
ta
t a
ta
there_be
TranslationThey have many tractors, but we don’t.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ñãjĩñãra
J a~ h I~ J a~ r a
Ñãjĩñãra
Long_ago
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM
ser-gẽ
s E r g E~
ser-gẽ
live-HAB

r U
be
jaule
h a u l E
jaule
different
TranslationLong ago we used to live differently;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM

h u~
house

r U
be
jaule
h a u l E
jaule
different
Translationhouses were different.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM

h u~
house

r U
be
kal
k a l
kal
tree
se
s E
se
1PLEXCL

h u~
house

r U
be
sökkö
s U k k U
sökkö'
grass
'
 
ulukö
u l u k U
ulukö'
palm_leave
'
 
TranslationThey were of wood and palm leaves.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jira
h i r a
jira
now
pe
p E
pe
person

t I
ERG
se
s E
se
1PLEXCL
je
h E
je
DEM
ĩã
I~ a~
ĩã
to

h u~
house
yuá-nẽ
J\ u a n E~
yuá-nẽ
makePFV-ITER

b a
nice
nẽ
n E~
nẽ
DEM
tebeli_yaga
t E b E l i J\ a g a
tebeli_yaga
material
ebö
E b U
ebö
just
nẽ
n E~
nẽ
DEM
jirö
h i r U
jirö
thing
ebö
E b U
ebö
just
nẽ
n E~
nẽ
DEM
TranslationNow people have made nice houses with many other materials and stuff.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jenẽ
h E n E~
Jenẽ
DEM
sa
s a
sa
1PLINCL
ser-gẽ-nẽ
s E r g E~ n E~
ser-gẽ-nẽ
live-HAB-ITER
TranslationThere is where we live.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view