Interlinear glossed text

mc_bora_meenujkatsi

Recording date2004-12-27
Speaker age50
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aca
nc
a k_h a
aca
Q.doubt
kééne
nc
k_h E: n E
ke-ne
which-INAN
uubállé
nc
M: p a tS E
uubálle
story
íñe
nc
i J E
í-ne
this-INAN
uke
nc
M k_h E
u-ke
2SG-ACC
ó
nc
o
ó=
1SG=
úúbálleé
nc
M: p a tS E E
úúballe-V
tell-FUT
TranslationLet's see, which story should I tell you?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
uke
pro.2:p2
M k_h E
u-ke
2SG-ACC
ó
=pro.1:a
o
ó=
1SG=
úúbálleé
v:pred
M: p a tS E E
úúballe-V
tell-FUT
méénujcátsí
np:p
m E: n M h k_h a ts_h i
meenu-jcatsi
hit-RECP
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
méénúcatsíhíjcyáme
v:pred-pro.h:s
m E: n M k_h a ts_h i ? i h k_j_h a m E
meenu-jcatsi-híjcya-me
hit-RECP-REP-PL
TranslationAlright, I am going to tell you about fighting, about how they fought.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanée
other
a: n E E
aa-ne
CON-INAN
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
nééneri
other
n E: n E 4 i
nee-ne-ri
be-INAN-INST
táhjáhíjcyáme
v:pred-pro.h:s
t_h a ? h a ? i h k_j_h a m E
tahja-híjcya-me
defeat-REP-PL
TranslationAnd how they defeated each other.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muhdúhjáa
other
m M ? t M ? h a a
muhdu=hja
how=IFR
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
méénújhcátsí
np:s
m E: n M h ? k_h a ts_h i
meenu-jcatsi
hit-RECP
tújkeváne
v:pred
t_h M h k_h E B a n E
tujkénu-va=ne
beginning-VBZ.have=REC
TranslationHow this fighting began.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tujkénúmevápe
v:pred-pro.h:s-rv
t_h M h k_h E n M m E B a p_h E
tujkénu-me=va=pe
begin-PL=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
méénujcátsí
np:pred
m E: n M h k_h a ts_h i
meenu-jcatsi
hit-RECP
íjcyaíñe
cop
i h k_j_h a i J E
ijcya-i-ne
be-FUT-INAN
tsaapi
****
 
****
****
tsaapi
****
 
****
****
tsaat
np:other
ts_h a: t_h
tsa-te
one-PL
éjaváa
np:pred
E h a B a a
ja=va=pe
house=QUOT=REM
íjcyájá
cop-other
i h k_j_h a h a
ijcya-ja
be-CLF.cover
hallútú
np:obl
? a tS M t_h M
hallu-tu
on-ABL
mɨ́a
other
m 1 a
mɨa
true
múnaa
np.h:s
m M n a:
múnaa
people
pehíjcyá
v:pred
p_h E ? i h k_j_h a
pee-híjcya
go-REP
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
úmécohe
np:s
M m E k_h o ? E
úmeco-he
anger-CLF.tree
píívyéíñe
v:pred
p_h i: B_j E i J E
piívye-i-ne
origin-CLF.stick-INAN
hájkímuváa
np.h:dt
? a h k_h i m M B a a
hajki-mu=va=pe
relative-PL=QUOT=REM
péhíjcyá
v:pred
p_h E ? i h k_j_h a
pee-híjcya
go-REP
ihyájkímu
ln_pro:poss-np.h:a
i ?_j a h k_h i m M
i-hajki-mu
3.POSS-relative-PL
ihñe
nc
 
ihñe
NC
TranslationThey began like this with what would become fighting: There was some peoples' house on a path, on which some other people passed that were going to create the warfare tree.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɨɨne
v:pred-pro.h:s
p_h i: tS_h M ? i h k_j_h a m E
piichu-híjcya-me
carry-REP-PL
pííchuhíjcyámé
ln_pro.h:poss-np.h:p
1 h ts_h 1: m E n E m M k_h E 4 E
i-tsɨ́ɨ́mene-mu-ke=re
3.POSS-child-PL-ACC=REST
ɨ́jtsɨɨménémukéré
np.n:pred
i a m E t M
-me-du
animal-PL-CMPV
iámédú
cop-pro.h:s-other
i h k_j_h a m E k_h
ijcya-me-ke
be-PL-ACC
TranslationThey carried their children that were transformed in animals
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanevápe
other
a: n E B a p_h E
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diibye
pro_h_s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
tsaapi
np.h:a_ds
ts_h a: p_h i
tsa-pi
one-CLF.man
méwake
np.h:p
m E k_w a k_h E
mewa-ke
wife-ACC
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
:
 
 
aatye
other
a: t_j_h E
aátye
those
mahájkímú
ln_pro.1:poss-np.h:other
m a ? a h k_h i m M
me-hajki-mu
1PL.POSS-relative-PL
taabámú
np.h:s
t_h a: p a m M
taába-mu
wife-PL
taúmeípíwu
other:pred
t_h a M m E i p_h i k_w M
táúmei-pi-wuu
ask_for-in_excess-DIM
ícyahíjcyáhi
cop
i k_j_h a ? i h k_j_h a ? i
ijcya-híjcya-hi
be-REP-PRED
TranslationAnd one man said to his wife: "These women of our relatives, they like to always ask for things."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aane
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
diitye
pro.h:a
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
táúmeíhícyáhajchíí
v:pred
t_h a M m E i ? i k_j_h a ? a h tS_h i:
táúmei-híjcya-hajchííjyu
ask_for-REP-COND
métáúmeídíñe
pro.2:a=v:pred
m E t_h a M m E i t i J E
me-táúmei-di-ne
PL.IMP-ask_for-IMP.NEG-INAN
,
 
 
diitye
pro.h:a
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
lléébotúmé
v:pred-pro.h:s
tS E: p o t_h M m E
lleebo-tu-me
listen-NEG-PL
táúmeíhícyáhajchíí
v:pred
t_h a M m E i ? i k_j_h a ? a h tS_h i:
táúmei-híjcya-hajchííjyu
ask_for-REP-COND
ditye
pro.h:s
t i t_j_h E
di-te
3-PL
dóhajchíí
v:pred
t o ? a h tS_h i:
doo-hajchííjyu
eat_meat-COND
médohdíñé
pro.2:s=v:pred
m E t o ? t i J E
me-doo-di-ne
PL.IMP-eat_meat-IMP.NEG-INAN
diityé
ln_pro.h:poss
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
élletu
np:obl
E tS E t_h M
élle-tu
there-ABL
néé
v:pred
n E:
nee
say
Translation"And if they ask you, don't you ask! And if they ask without listening, and if they eat, don't you eat from them!" he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanévápe
other
a: n E B a p_h E
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
neé-
****
 
****
****
-
 
 
neélle
ncv:pred-pro.h:s_ds
n E E tS E
nee-lle
say-F.SG
:
 
 
tátyájɨ
ln_pro.1:poss-np.h:a
t_h a t_j_h a h 1
ta-tajɨ
1SG.POSS-husband
íllu
other
i tS M
íllu
so
oke
pro.1:p2
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
neéhií
v:pred
n E E ? i i
nee-hi
say-PRED
:
 
 
tsáhava
other
ts_h a ? a B a
tsáha=va
no=QUOT
ámuha
pro.2:a
a m M ? a
ámuha
2PL
metáúmeíityú
lv_pro_h_a=v:pred
m E t_h a M m E i i t_j_h M
me-táúmei-i-tu
PL.IMP-ask_for-FUT-NEG
aatye
pro.h:a
a: t_j_h E
aátye
those
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ɨ́ɨ́tsɨ́ɨ́mekéreva
ln_pro.h:poss-np.h:p
1: ts_h 1: m E k_h E 4 E B a
i-tsɨ́ɨ́me-ke=re=va
3.POSS-children-ACC=REST=QUOT
iámédú
np.n:other
i a m E t M
-me-du
animal-PL-CMPV
iípívyéjtsóne
pro.h:a=v:pred
i i p_h i B_j E h ts_h o n E
i=ípívye-tso-ne
3=create-CAUS-INAN
tsatyéhijcyáme
v:pred-rv_pro_h_a
ts_h a t_j_h E ? i h k_j_h a m E
tsajtye-híjcya-me
carry-REP-PL
TranslationAnd the woman said: "My husband told me that you are not supposed to ask the for anything, because they are carrying their children transformed into animals."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
árónáa
other
a 4 o n a a
aa-ró-ne
CON-FRUS-INAN
idyé
other
i t_j E
idyé
also
taúmeípíwu
np:p
t_h a M m E i p_h i k_w M
táúmei-pi-wuu
ask_for-in_excess-DIM
néémeé
v:pred-pro.h:a
n E: m E E
nee-me
say-PL
áánelli
nc
a: n E tS i
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
tsáh
nc
ts_h a ?
tsáha
no
múu
nc
m M M
múu
suggestion
dítyáábake
ncnc
t i t_j_h a: p a k_h E
di-taába-ke
2SG.POSS-wife-ACC
ɨ́hvéjtsotú
nc
1 ? B E h ts_h o t_h M
ɨhvejtso-tu
let-NEG
dille
nc
t i tS E
di-lle
3-F.SG
ityáúmeítyuki
ncnc
i t_j_h a M m E i t_j_h M k_h i
i=táúmei-tu-ki
3=ask_for-NEG-PURP
tsíjtye
nc
ts_h i h t_j_h E
tsi-te
other-PL
májcho
nc
m a h tS_h o
majcho
eat
ímítyú
nc
i m i t_j_h M
ímí-tu
good-NEG
nɨjkéváné
nc
n 1 h k_h E B a n E
nɨjke-va-ne
end-VBZ.have-INAN
teéne
nc
t_h E E n E
tee-ne
3-INAN
TranslationBut since they very much liked to ask for things (therefore you should not let your wife ask of others' food, that can end badly!)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aaméváa
other-pro.h:dt_s-other
a: m E B a a
aa-me=va=pe
CON-PL=QUOT=REM
péémeke
v:pred-pro.h:s-rv
p_h E: m E k_h E
pee-me-ke
go-PL-ACC
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
lléébotúmé
v:pred-pro.h:s
tS E: p o t_h M m E
lleebo-tu-me
listen-NEG-PL
táúmeíhijcyáme
v:pred-pro.h:s
t_h a M m E i ? i h k_j_h a m E
táúmei-híjcya-me
ask_for-REP-PL
TranslationWhen the people passed, they did not obey anymore, they were asking.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áámekéváa
other-pro.h:p2-other
a: m E k_h E B a p_h E
aa-me-ke=va=pe
CON-PL-ACC=QUOT=REM
ajcúmé
v:pred-pro.h:a
a h k_h M m E
ajcu-me
give-PL
ɨ́jtsɨɨménéré
ln_pro.h:poss-np:p
1 h ts_h 1: m E n E 4 E
i-tsɨ́ɨ́me-ne=re
3.POSS-children-INAN=REST
tajcu
np.n:pred
t_h a h k_h M
tajcu
majas_rodent
íjcyáábeke
cop-pro:s-other
i h k_j_h a: p E k_h E
ijcya-Vbe-ke
be-M.SG-ACC
TranslationAnd they gave them an agouti, it was a transformed child.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áábekéváa
other-pro:p-other
a: p E k_h E B a a
aa-Vbe-ke=va=pe
CON-M.SG-ACC=QUOT=REM
iújcúne
pro.h:a=v:pred
i M h k_h M n E
i=ujcu-ne
3=take-INAN
tsájtyéme
v:pred-pro.h:a
ts_h a h t_j_h E m E
tsájtyé-me
take-PL
,
 
 
tsóómeé
v:pred-pro.h:a
ts_h o: m E E
tso-me
singe-PL
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
dóómeé
v:pred-pro.h:s
t o: m E E
doo-me
eat_meat-PL
TranslationThey received him and took him home and smoked him and ate him
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diille
other
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
diille
pro.h:s_ds
t i: tS E
diille
3F.S
eenée
other
E: n E E
e-ne
that-INAN
boíjcyulle
v:pred-pro.h:s
p o i h k_j_h M tS E
boí-cu-lle
discourage-SG.TR-F.SG
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
oke
pro.1:p2
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
ihdí
****
 
****
****
íjbáuvúré
np:p
i h p a M B M 4 E
í-bau-vu=re
this-CLF.intestines-ALL=REST
méájcuco
pro.2:a=v:pred
m E a h k_h M k_h o
me-ajcu-jco
PL.IMP-give-MULT.TR
TranslationAnd the woman who had said they should not do that, said "Just give me the intestines."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánélliihyéváa
other
a: n E tS i: ?_j E B a a
aa-ne-lliíhye=va=pe
CON-INAN-BEN=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íhbáuvúré
np:obl
i ? p a M B M 4 E
í-bau-vu=re
this-CLF.intestines-ALL=REST
iújcúnema
pro.h:s=v:pred
i M h k_h M n E m a
i=ujcu-ne-ma
3=take-INAN-BEN
ajcúme
v:pred-pro.h:a
a h k_h M m E
ajcu-me
give-PL
díílleke
pro.h:p2
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
TranslationSo they took the intestines and gave them to her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
mújcojúvú
np:g
m M h k_h o h M B M
mújcoju-vu
harbour-ALL
itsájtyene
pro.h:s=v:pred
i ts_h a h t_j_h E n E
i=tsájtyé-ne
3=take-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íhbáú
np:other
i ? p a M
í-bau
this-CLF.intestines
pañe
other
p_h a J E
pañe
inside
iúúne
ln_pro:poss-np:other
i M: n E
i=úú-ne
3=gut-PL
páñe
other
p_h a J E
pañe
inside
,
 
 
ájtyúmɨ́lle
v:pred-pro.h:a
a h t_j_h M m 1 tS E
ájtyumɨ-lle
see-F.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
mahmáúháwuúne
np:pred
m a ? m a M ? a k_w M M n E
mááhoó-ha-wuu-ne
casabe-CLF.group-DIM-PL
,
 
 
áájɨ́wuúne
rn
a: h 1 k_w M M n E
aa-jɨ-wuu-ne
CON-CLF.disc-DIM-PL
,
 
 
dɨ́ɨ́jɨ́wuúnee
rn
t 1: h 1 k_w M M n E:
dɨɨ́-jɨ-wuu-ne
pepper-CLF.disc-DIM-PL
íjcyane
cop
i h k_j_h a n
ijcya-ne
be-INAN
TranslationAnd she took them down to the water and inside the intestines, inside the intestines she found pieces of manioc bread, macambo seeds, and chilli peppers.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aáneváa
other
a a n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
neélle
v:pred-pro.h:s_ds
n E E tS E
nee-lle
say-F.SG
:
 
 
ɨ́mɨáánejucóhaaca
other
1 m 1 a: n E h M k_h o ? a: k_h a
ɨ́mɨá-ne=juco=haáca
true-INAN=AFIR=ascertainment
ɨ́jtsɨɨménémúré
ln_pro.h:poss-np.h:pred
1 h ts_h 1: m E n E m M 4 E
i-tsɨ́ɨ́me-ne-mu=re
3.POSS-children-INAN-PL=REST
íjcyámeke
cop-pro.h:other-other
i h k_j_h a m E k_h E
ijcya-me-ke
be-PL-ACC
aatye
pro.h:a
a: t_j_h E
aátye
those
tsáma
other
ts_h a m a
tsáma
careful
ityáúmeíñe
pro.h:a=v:pred
i t_j_h a M m E i J E
i=táúmei-ne
3=ask_for-INAN
lléébotúmé
v:pred-pro.h:s
tS E: p o t_h M m E
lleebo-tu-me
listen-NEG-PL
dóóhií
v:pred
t o: ? i i
doo-hi
eat_meat-PRED
iñééne
pro.h:s=v:pred
i J E: n E
i=nee-ne
3=say-INAN
teetsɨ
other
t_h E: ts_h 1
tee-tsɨ
3-CLF.baby
ɨ́jtsɨɨméneke
ln_pro.h:poss-np.h:p
1 h ts_h 1: m E n E k_h E
i-tsɨ́ɨ́me-ne-ke
3.POSS-children-PL-ACC
téhí
np:other
t_h E ? i
teéhi
river
pañévúré
np:g
p_h a J E B M 4 E
pañe-vu=re
inside-ALL=REST
cádsoomároíñulle
v:pred-pro.h:s
k_h a ts o: m a 4 o i J M tS E
cádsoomá-ro-iñu-lle
put-SG.TR-DIR.leave-F.SG
TranslationAnd she said "So it is true that they are asking for what are in fact children, not obeying, they are eating," she said and she threw that child into the water.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aanevaateenetaha
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánellií
nc
a: n E tS i i
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
teene
nc
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ne
****
 
****
****
tájcudítyú
nc
t_h a h k_h M t i t_j_h M
tajcu-di-tu
majas_rodent-ANIM-ABL
íjcyáne
nc
i h k_j_h a n E
ijcya-ne
be-INAN
lluúhi
nc
tS M M ? i
lluuhí
diarrhea
tsɨ́ɨ́mene
nc
ts_h 1: m E n E
tsɨ́ɨ́mene
child
lluuhívatéhi
nc
tS M: ? i B a t_h E ? i
lluuhí-va-te-hi
diarrhea-VBZ.have-VBZ.be-PRED
TranslationThat is why from (eating) paca the childres get diarrhea, it causes diarreha
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
idyóóne
pro.h:a=v:pred
i t_j o: n E
i=doo-ne
3=eat_meat-INAN
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
tsájucóóme
v:pred-pro.h:s
ts_h a h M k_h o: m E
tsaa-juco-me
come-AFIR-PL
TranslationAnd then, after eating they returned
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
ííjyunújucóóme
np:pred
i: C M n M h M k_h o: m E
ííjyunu-juco-me
dawn-AFIR-PL
TranslationIt already became dark
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aaméváa
other-pro.h:dt_s-other
a: m E B a a
aa-me=va=pe
CON-PL=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ííjyunúmé
np:obl-pro.h:s
i: C M n M m E
ííjyunu-me
dawn-PL
góócohíjcyá
v:pred
k o: k_h o ? i h k_j_h a ? i
gooco-híjcya
laugh-REP
i
other
i tS M 4 E
íllu=re
so=REST
íllure
v:pred-pro.h:s
k o: k_h o ? i h k_j_h a m
gooco-híjcya-me
laugh-REP-PL
TranslationAnd in the evening they were laughing, they were laughing
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
igóócohíjcyáne
pro.h:s=v:pred
i k o: k_h o ? i h k_j_h a n E
i=gooco-híjcya=ne
3=laugh-REP=REC
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
imíllémé
v:pred-pro.h:a
i m i tS E m E
imílle-me
want-PL
icyúwájucóóne
pro.h:s=v:pred
i k_j_h M k_w a h M k_h o: n E
i=cuwa-juco-ne
3=sleep-AFIR-INAN
TranslationAnd after laughing, they wanted to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
níjpatyémé
v:pred-pro.h:s
n i h p_h a t_j_h E m E
nijpa-té-me
urinate-DIR.go-PL
áachíu
np:obl
a a tS_h i M
áachi-vu
outside-ALL
,
 
 
tsáápille
np:s
ts_h a: p_h i tS E
tsa-pi-lle
one-CLF.man-F.SG
níjpatyé
v:pred
n i h p_h a t_j_h E
nijpa-te
urinate-PL
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
chóoh
other
tS_h o a ?
chooo
waterfall
TranslationAnd when they went to pee, one went to pee, like "tchoo"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsíjpilléváa
np:other
ts_h i h p_h i tS E B a a
tsi-pi-lle=va=pe
other-CLF.man-F.SG=QUOT=REM
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
chóah
other
tS_h o a ?
chooo
waterfall
TranslationAnother like 'tschoa",
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsíjpille
np:other
ts_h i h p_h i tS E
tsi-pi-lle
other-CLF.man-F.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
chóah
other
tS_h o a ?
chooo
waterfall
chóah
other
tS_h o a ?
chooo
waterfall
,
 
 
chímá
other
tS_h i m a
chímá
chímá
,
 
 
chimá
other
tS_h i m a
chímá
chímá
Translationanother like "tchoa, tchoa, tchima, tchima"
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tsjpilleeenechoachoachimachima
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ípyéhco
ln_pro:poss-np:other
i p_j_h E h k_h o
i-pejco
3.POSS-night
uke
pro_2_p
M k_h E
u-ke
2SG-ACC
piijyúwámyúejte
np.n:a
p_h i: C M k_w a m_j M E h t_h E
pííjyu-wa-mu-e-te
fishing-CLF.plank-PL-PERT-PL
ámúhakye
pro.2:p
a m M ? a k_j_h E
ámuha-ke
2PL-ACC
doóhi
v:pred
t o o ? i
doo-i
eat_meat-FUT
,
 
 
dííbyé
ln_pro.n:poss
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
jtsɨɨménémuke
np.h:p
h ts_h 1: m E n E m M k_h E
tsɨ́ɨ́me-ne-mu-ke
children-INAN-PL-ACC
ámuha
pro.2:s
a m M ? a
ámuha
2PL
medóóné
lv_pro_h_a=v:pred
m E t o: n E
me-doo=ne
1PL-eat_meat=REC
hallútu
np:obl
? a tS M
hallu
top
Translation"Tonight the fishhook ants are going to eat you because you have eaten their children."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diityédíú
np.h:obl
t i: t_j_h E t i: tS E 4 E
di-te-di-vu
3-PL-ANIM-ALL
goocótsówuúré
v:pred
k o: k_h o ts_h o k_w M M 4 E
gooco-tso-wuu=re
laugh-CAUS-DIM=REST
nééneri
nc
n E: n E 4 i
nee-ne-ri
be-INAN-INST
góócohíjcyáme
v:pred-pro.h:s
k o: k_h o ? i h k_j_h a m E
gooco-híjcya-me
laugh-REP-PL
góócohíjcyámé
v:pred-pro.h:s
k o: k_h o ? i h k_j_h a m
gooco-híjcya-me
laugh-REP-PL
,
 
 
menéeibóó
****
 
****
****
tsáh
other
ts_h a ?
tsáha
no
ditye
pro.h:s
t i t_j_h E
di-te
3-PL
íllityétúme
v:pred-rv_pro_h_s
i tS i t_j_h E t_h M m E
íllitye-tu-me
be_afraid-NEG-PL
TranslationBut that seemed to make them laugh even more, they laughed and laughed, so to speak, they were not afraid.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
ílluréjuco
other
i tS M 4 E h M k_h o
íllu=re=juco
so=REST=AFIR
ditye
pro.h:s
t i t_j_h E
di-te
3-PL
cúwane
v:pred
k_h M k_w a n
cuwa-ne
sleep-INAN
TranslationAnd then they went to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eh
nc
 
eh
NC
dityée
pro.h:s
t i t_j_h E E
dityee
3PL
cúwájúcóónáa
v:pred
k_h M k_w a h M k_h o: n a a
cuwa-jucoo-náa
sleep-PERF-SIM
diille
pro.h:a
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ájyu
np.h:s
a C M
ájyu
husband
nééne
v:pred
n E: n E
nee-ne
say-INAN
cáhcújtsolle
v:pred-pro.h:a
k_h a ? k_h M h ts_h o tS E
cahcújtso-lle
obey-F.SG
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
ɨ́jtsɨɨménémuke
ln_pro.h:poss-np.h:p
1 h ts_h 1: m E n E m M k_h E
i-tsɨ́ɨ́me-ne-mu-ke
3.POSS-children-INAN-PL-ACC
ámíáábeke
np.h:p
a m i a: p E k_h E
ámía-Vbe-ke
elder-M.SG-ACC
wálloolle
v:pred-pro.h:a
k_w a tS o: tS E
walloo-lle
send-F.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íhjyá
ln_pro.h:poss-np:other
i ? C a
íhjya
3.POSShouse
nihbáhovu
np:obl
n i ? p a ? o B M
níhbaho-vu
roof_top-ALL
TranslationWhen they were spleeing, the one who seemed to have obeyed her husband, she put her oldest son on the roof of the house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
bónétsɨke
np.h:p
p o n E ts_h 1 k_h E
bóónée-tsɨ-ke
younger-CLF.baby-ACC
ájculle
v:pred-pro.h:a
a h k_h M tS E
ajcu-lle
give-F.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ítyohméuvu
ln_pro.h:poss-np:obl
i t_j_h o ? m E M B M
i-tóómeé-u-vu
3.POSS-almond-CLF.sphere-ALL
,
 
 
tsíjpikye
np.h:p
ts_h i h p_h i k_j_h E
tsi-pi-ke
other-CLF.man-ACC
ájcullé
v:pred-pro.h:a
a h k_h M tS E
ajcu-lle
give-F.SG
ímajchówau
ln_pro.h:poss-np:obl
i m a h tS_h o k_w a B M
i-majchówa-vu
3.POSS-scissors-ALL
TranslationAnd to the youngest one she gave almond seeds, and to another one scissors.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
uácolle
v:pred-pro.h:a
M a k_h o tS E
úacó-lle
put_in-F.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
cúúmúpaajɨ́cú
np:other
k_h M: m M p_h a: h 1 k_h M
cuúmu-paájɨ-cu
signal_drum-CLF.hole-DU
pañévu
np:obl
p_h a J E B M
pañe-vu
inside-ALL
té-
****
 
****
****
-
 
 
téhulle
ncnp:p
t_h E ? M tS E
tee-hulle
3-CLF.further_place
diityétsí
pro.h:a
t i: t_j_h E ts_h i
di-jtétsi
3-M.DU
ityéhmeki
lv_pro_h_a=v:pred
i t_j_h E ? m E k_h i
i=tehme-ki
3=guard-PURP
TranslationAnd she put those two inside the signal drum so they would wait there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
diille
pro.h:s
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
úcaavé
v:pred
M k_h a: B E
úcaave
go_inside
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ííbíí
ln
i: p i:
ííbii
coca
caanúcó
np:g
k_h a: n M k_h o
cáánuco
pile
pañévu
rn
p_h a J E
pañe
inside
teene
rn
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íwañúúwama
ln_pro.h:poss-np:other
i k_w a J M: k_w a
i-wáñu-wa
3.POSS-arrow-CLF.plank
TranslationAnd she went inside the coca mortar with her arrow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aabe
other-pro.h:s_ds
a: p E
aabe
CONM.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
****
 
****
****
caame
np:pred
k_h a: m E
caáme
top
íjcyaabe
cop-pro.h:s
i h k_j_h a: p E
ijcya-Vbe
be-M.SG
diityéké
pro.h:p
t i: t_j_h E k_h E
di-te-ke
3-PL-ACC
nehíjcyá
v:pred
n E ? i h k_j_h a
nee-híjcya
say-REP
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
ajkyéjucóóme
v:pred-pro.n:s
a h k_j_h E h M k_h o: m E
ajkye-juco-me
get_up-AFIR-PL
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
niityéjucóóme
v:pred-rv_pro_n_s
n i: t_j_h E h M k_h o: m E
niitye-juco-me
come_down-AFIR-PL
íllújuco
other:pred
i tS M h M k_h o
íllu=juco
so=AFIR
diítye
pro.n:s
t i i t_j_h E
di-te
3-PL
cáámetu
np:obl
k_h a: m E t_h M
caáme-tu
top-ABL
úúbállehíjcyaáb
v:pred-pro.h:s
M: p a tS E ? i h k_j_h a a p
úúballe-híjcya-Vbe
tell-REP-M.SG
TranslationAnd the one who was above said to them: "They are already awake, they are already coming down, they are doing this and that," he was telling from above.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áámécobáváa
other-pro.n:dt_s-other
a: m E k_h o p a B a a
aa-me-coba=va=pe
CON-PL-AUG=QUOT=REM
tsááme
v:pred-pro.n:s
ts_h a: m E
tsaa-me
come-PL
tééjáene
np:obl-rn
t_h E: h a E n E
tee-ja-e-ne
3-CLF.cover-PERT-INAN
dóó
v:pred
t o:
doo
eat_meat
úcaavémé
v:pred-pro.n:s
M k_h a: B E m E
úcaave-me
go_inside-PL
diityéké
pro.h:p
t i: t_j_h E k_h E
di-te-ke
3-PL-ACC
dójucóó
v:pred
t o h M k_h o:
doo-juco
eat_meat-AFIR
cánújpetsóme
v:pred-pro.n:s
k_h a n M h p_h E ts_h o m E
cánujpe-tso-me
moan-CAUS-PL
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN

other
 
ah

other
 
ah
cánújpetéhijcyáme
v:pred-pro.h:s
k_h a n M h p_h E t_h E ? i h k_j_h a m
cánujpe-té-híjcya-me
moan-DIR.go-REP-PL
TranslationVery many came and they ate everyhing around the house, they entered and ate them and made them moan: "Ah, ah", they kept moaning.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánéllií
other
a: n E tS i i
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íñe
other
i J E
í-ne
this-INAN
mɨ́a
other
m 1 a
mɨa
true
múnáajpi
np.h:s
m M n a a h p_h i
múnaa-pi
people-CLF.body
mecúwácooca
lv_pro_h_s=v:pred
m E k_h M k_w a k_h o: k_h a
me-cuwa-coóca
1PL-sleep-when
mecánujpéné
pro.h:s=v:pred
m E k_h a n M h p_h E n E
me-cánujpe-ne
1PL-moan-INAN
ímityúné
other:pred
i m i t_j_h M n E
ímí-tu-ne
good-ABL-INAN
ijcyá
cop
i h k_j_h a
ijcya
be
TranslationTherefore when somone moans during his sleep that is bad.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánéllii
other
a: n E tS i:
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
pééme
v:pred-pro.n:s
p_h E: m E
pee-me
go-PL
pééme
v:pred-pro.n:s
p_h E: m E
pee-me
go-PL
TranslationAnd therefore they already went away, they went away.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aam
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aam-
ncother-pro.n:s-other
a: m E B a a
aa-me=va=pe
CON-PL=QUOT=REM
-
 
 
aaméváa
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
teene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
eene
v:pred
o M: B E n E
ou-Vve-ne
end-SG.INTR-INAN
oúúvéné
other
p o: n E
boóne
after
boone
other
m E: n M
meenu
do
meenú
v:pred-pro.n:s
ts_h a h t_j_h E m E
tsajtye-me
carry-PL
tsájtyémé
v:pred-pro.n:s
p_h E h M k_h o: m E
pee-juco-me
go-AFIR-PL
TranslationAnd after it had finished they did that, they took it, and went away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááné
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
boonéváa
other
p o: n E B a a
boóne=va=pe
after=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ajkyéme
v:pred-pro.h:s
a h k_j_h E m E
ajkye-me
get_up-PL
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ihwáábyááné
ln_pro.h:poss-np:other
i ? k_w a: p_j a: n E
i-waábya-ne
3.POSS-hammock-PL
pañe
other
p_h a J E
pañe
inside
tsɨ́tsɨ́n-
****
 
****
****
-
 
 
tsɨ́tsɨ́néhjɨúvú
ncln
ts_h 1 ts_h 1 n E ? h 1 M B M
tsɨ́tsɨ́-ne-hjɨ-úvu
white-INAN-PL-intensively
bájcunéréjuco
np:pred
p a h k_h M n E 4 E h M k_h o
bájcu-ne=re=juco
bone-PL=REST=AFIR
íjcyane
cop
i h k_j_h a t M
ijcya-ne
be-INAN
TranslationAnd after that they got up and inside their hammocks there was something white - that was just bones.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áámekévápe
other-pro:p-other
a: m E k_h E B a p_h E
aa-me-ke=va=pe
CON-PL-ACC=QUOT=REM
tsá
nc
 
tsá
NC
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
méénuímyé
v:pred-pro.h:s
m E: n M i m_j E
meenu-hi-me
do-PRED-PL
TranslationThere was nothing they could do with them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
ájyu
np.h:s
a C M
ájyu
husband
wájtsɨ́ɨ́beke
v:pred-rv_pro_h_s-rv
k_w a h ts_h 1: p E k_h E
wajtsɨ-Vbe-ke
arrive-M.SG-ACC
néebe
v:pred-pro.h:s_ds
n E E p E
nee-lle
say-F.SG
íñené
np:p
i J E n E
i-ne=ne
this-INAN=REC
illeebmuuhu
****
 
****
****
okéne
pro.1:p
o k_h E n E
ó-ke=ne
1SG-ACC=REC
unééne
v:pred
M n E: n E
nee-ne
say-INAN
lli
****
 
****
****
illéébótúné
pro.h:a=v:pred
i tS E: p o t_h M n E
i=lleebo-tu-ne
3=listen-NEG-INAN
nɨ́jkaúvu
np:obl
n 1 h k_h a M B M
nɨ́jcau-vu
consequence-ALL
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
before
mécuwáme
ln_pro.1:poss-np.h:s
m E k_h M k_w a m E
me-cuwáábe-me
1PL-people-PL
íllu
other
i tS M
íllu
so
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
ditye
pro_h_s
t i t_j_h E
di-te
3-PL
dóóne
v:pred
t o: n E
doo-ne
eat_meat-INAN
tébajcújɨréju
pro:pred
t_h E p a h k_h M h 1 4 E h M
tee-bajcu-hjɨ=re=juco
3-CLF.bone-PL=REST=AFIR
TranslationAnd when the husband arrived, she said: "This is what happend to our family for not listening to what you had told me. They have been eaten - just bones left"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ábajcújɨvápe
other-pro:p-other
a p a h k_h M h 1 B a p_h E
aa-bajcu-hjɨ=va=pe
CON-CLF.bone-PL=QUOT=REM
iwájtsɨdu
pro.h:s=v:pred
i k_w a h ts_h 1 t M
i=wajtsɨ-du
3=arrive-CMPV
cúúuhíjcyaábe
v:pred-pro.h:a
k_h M: M ? i h k_j_h a a p E
cuuu-híjcya-Vbe
bury-REP-M.SG
TranslationAfter he arrived, he buried them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
déícyuhíjcyaábe
v:pred-pro.h:a
t E i k_j_h M ? i h k_j_h a a p E
déi-cu-híjcya-Vbe
chew_coca-MULT.TR-REP-M.SG
TranslationThen he chewed coca.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
nééne
v:pred
n E: n E
nee-ne
seem-INAN
ɨ́veekí
other
1 B E: k_h i
ɨ́veeki
why
tácyuwámé
ln_pro.1:poss-np.h:other
t_h a k_j_h M k_w a m E
ta-cuwáábe-me
1SG.POSS-people-PL
ílluú
other:s
i tS M M
íllu
so
tácyuwámeke
ln_pro.1:poss-np.h:p
t_h a k_j_h M k_w a m E k_h E
ta-cuwáábe-me-ke
1SG.POSS-people-PL-ACC
pajtyéhi
v:pred
p_h a h t_j_h E ? i
pajtye-hi
occur-PRED
wajpíímuke
np.h:dt
k_w a h p_h i: m M k_h E
wajpii-mu-ke
man-PL-ACC
mééi
np.d:other
m E: i
mééií
devil
íhyálluúne
ln_pro.h:poss-np:p
i ?_j a tS M M n E
i-hállu-u-ne
3.POSS-eye-CLF.sphere-PL
bóhdómeke
v:pred-pro.h:s-rv
p o ? t o m E k_h E
bohdo-me-ke
take_out-PL-ACC
ó
=pro.1:s
o
ó=
1SG=
waagóojéhi
v:pred
k_w a: k o o h E ? i
waagoo-je-hi
throw_away-DIR.return-PRED
Translation"How is that? Why did this happen to my people, I went to throw away the the devil who took out the eyes of the men."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aahɨ
other:pred
a: ? 1
aáhɨ
at_home
íñe
other
i J E
í-ne
this-INAN
íjcyámeke
cop-pro.h:s-rv
i h k_j_h a m E k_h E
ijcya-me-ke
be-PL-ACC
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
diitye
pro.n:a
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
dóóné
v:pred
t o: n E
doo=ne
eat_meat=REC
bajcújɨ́
np:p
p a h k_h M h 1
bájcu-hjɨ
bone-PL
ó
=pro.1:a
o
ó=
1SG=
cuú
v:pred
k_h M M
cuuu
bury
,
 
 
iñééneri
pro.h:s=v:pred
i J E: n E 4 i
i=nee-ne-ri
3=say-INAN-INST
déicyuíjcyaábe
v:pred-pro.h:s
t E i k_j_h M i h k_j_h a a p E
déi-cu-híjcya-Vbe
chew_coca-MULT.TR-REP-M.SG
Translation"They ate ones who were at home, and I buried their bones," he said chewing coca.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
diityé
ln_pro.h:poss
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
matsájáwááye
np:p
m a ts_h a h a k_w a: j E
matsajca-wa=re
peanut-CLF.plank=REST
,
 
 
diibye
pro.d:dt_a
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
aatsáriu
np.d:a
a: ts_h a 4 i M
aatsári-u
nocturnal_rodent-CLF.sphere
májchóóbe
v:pred-pro.d:a
m a h tS_h o: p E
majcho-Vbe
eat-M.SG
lliihyánúíyoóbe
v:pred-pro.h:a
tS i: ?_j a n M i j o o p
lliihánu-i-ró-Vbe
kill-FUT-FRUS-M.SG
TranslationAnd their peanuts, there was a tree rat that was eating it, he tried to kill it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
árónáa
other
a 4 o n a a
aa-ró-ne
CON-FRUS-PL
néébe
v:pred-pro.d:s_ds
n E E p E
nee-Vbe
say-M.SG
:
 
 
oke
pro.1:p
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
llííhyánudíñe
v:pred
tS i: ?_j a n M t i J E
lliihánu-di-ne
kill-IMP.NEG-INAN
uh
other
 
uh
uh
dícyuwáábekéne
ln_pro.2:poss-np.h:p
t i k_j_h M k_w a: p E k_h E n E
di-cuwáábe-ke=ne
2SG.POSS-people-ACC=REC
méénúmeke
v:pred-pro.n:a-rv
m E: n M m E k_h E
meenu-me-ke
hit-PL-ACC
u
=pro.2:a
M
u=
2SG=
llííhyánúúbejɨ́ɨ́va
v:pred-rv_pro_h_a-rv
tS i: ?_j a n M: p E h 1: B a
lliihánu-Vbe=jɨ́ɨ́vari
kill-M.SG=NEG
oke
pro.1:p
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
ú
=pro.2:a
M
u=
2SG=
lliihyánúiyáhi
v:pred
tS i: ?_j a n M i j a ? i
lliihánu-i-ró-hi
kill-FUT-FRUS-PRED
TranslationBut he said: "Don't kill me, you did not kill the ones who have eaten your people, why would you kill me?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tééné
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
uubállema
np:other
M: p a tS E m a
uubálle-ma
story-SOC
o
=pro.1:s
o
ó=
1SG=
tsáá
v:pred
ts_h a:
tsaa
come
diéllevu
ln_pro.2:poss-np:g
t i E tS E B M
di-élle-vu
2SG.POSS-there-ALL
iñéenemáváa
pro.d:s_ds=v:pred
i J E E n E m a B a a
i=nee-ne-ma=va=pe
3=say-INAN-SOC=QUOT=REM
teene
pro.h:p
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
úúbálleebe
v:pred-pro.d:a_ds
M: p a tS E: p E
úúballe-Vbe
tell-M.SG
:
 
 
ééheréne
np:s
E: ? E 4 E n E
e-he=re=ne
that-CLF.tree=REST=REC
pijyú-
****
 
****
****
-
 
 
pijyúwámyuhe
ncnp.n:pred-other
p_h i C M k_w a m_j M ? E
pijyu-wa-mu-he
fish-CLF.plank-PL-CLF.tree
íjcyahe
cop
i h k_j_h a ? E
ijcya-he
be-CLF.tree
dihájkímuke
ln_pro.2:poss-np.h:p
t i ? a h k_h i m M k_h E
di-hajki-mu-ke
2SG.POSS-relative-PL-ACC
dóóhe
v:pred
t o: ? E
doo-he
eat_meat-CLF.tree
pevétsɨ́hjɨ́dú
np:pred
p_h E B E ts_h 1 ? h 1 t M
pevétsɨ́hjɨ́-du
calm-CMPV
ijcyáhi
cop
i h k_j_h a ? i
ijcya-hi
be-PRED
Translation"I come to you with something to tell," he said, and he told him: "That tree of the fishhook ants that ate your family is calm."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánélliihyéváa
other
a: n E tS i: ?_j E B a a
aa-ne-lliíhye=va=pe
CON-INAN-BEN=QUOT=REM
tééneu
np:obl
t_h E: n E M
tee-ne-vu
3-INAN-ALL
péébe
v:pred-pro.h:s
p_h E: p E
pee-Vbe
go-M.SG
méénújcatsííbyé
v:pred-pro.h:s
m E: n M h k_h a ts_h i: p_j E
meenu-jcatsi-Vbe
hit-RECP-M.SG
ílluréjuco
other
i tS M 4 E h M k_h o
íllu=re=juco
so=REST=AFIR
dibye
pro.h:s
t i p_j E
di-Vbe
3-M.SG
tééné
other
t_h E: n E
tee=ne
3=REC
hallúú
other
? a tS M:
hallu
top
mámavyéné
v:pred
m a m a B_j E n E
mámavyé-ne
do_magic-INAN
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
méénújcatsíhicyáme
v:pred-pro.h:s
m E: n M h k_h a ts_h i ? i k_j_h a m E
meenu-jcatsi-híjcya-me
hit-RECP-REP-PL
TranslationAnd therefore he went and fought, and during that he did magic. And they fought each other.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
árohéváa
other-other:s-other
a 4 o ? E B a a
aa-ro-he=va=pe
CON-SG.TR-CLF.tree=QUOT=REM
táhjahíjcyá
v:pred
t_h a ? h a ? i h k_j_h a
tahja-híjcya
defeat-REP
diityéke
pro.h:p
t i: t_j_h E k_h E
di-te-ke
3-PL-ACC
páné
ln
p_h a n E
pa-ne
all-INAN
comíñe
ln
k_h o m i J E
cóómi-ne
village-PL
múnáake
np.h:p
m M n a a k_h E
múnaa-ke
people-ACC
dohíjcyahe
v:pred-rv_np:s
t o ? i h k_j_h a ? E
doo-híjcya-he
eat_meat-REP-CLF.tree
pa
****
 
****
****
tsánejcútúre
nc
 
tsánejcútúre
NC
TranslationBut the tree defeated them, he ate the people from everywhere, from one side.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aaméváa
other-pro.h:dt_a-other
a: m E B a a
aa-me=va=pe
CON-PL=QUOT=REM
ihdyu
other
i ? t_j M
í-du
this-CMPV
,
 
 
áánéllií
other
a: n E tS i i
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
páá-
****
 
****
****
-
 
 
páá-
****
 
****
****
-
 
 
páábɨhó
ncncln
p_h a: p 1 ? o
páábɨ-ho
hummingbird-CLF.oval
iihyúné
ln
i: ?_j M n E
ííhyúuú-ne
egg-PL
tsíjcyátsotáábe
ln_np.h
ts_h i h k_j_h a ts_h o t_h a: p E:
tsijcya-tso-ta-Vbe
burst-CAUS-NMZ-M.SG
diibye
ln_pro.h
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
ln
E: n E
e-ne
that-INAN
nómɨ́jtúcojééuu
np.h:pred
n o m 1 h t_h M k_h o h E: M
nómɨ́jtúcojéé-u
herb-CLF.sphere
íjcyámútsidi
cop-pro.h:s-other
i h k_j_h a m M ts_h i t i
ijcya-mútsi-di
be-M.DU-ANIM
wáníjcyámeímye
v:pred-pro.h:a
k_w a n i h k_j_h a m E i
wáníjcyá-meí
scream_for_help-REFL
TranslationSo they, therefore they asked Páábɨhó Iihyúné Tsíjcyátsotaáábe ("the one who raised the eggs of the hummingbird") and Nómɨ́jtúcojééu ("herb-man") for help
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aamútsiváa
other-pro.h:dt_a-other
a: m M ts_h i B a a
aa-mútsi=va=pe
CON-M.DU=QUOT=REM
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
nómɨ́jtúcojééumútsi
np.h:a
n o m 1 h t_h M k_h o h E: M m M ts_h i
nómɨ́jtúcojéé-u-mútsi
herb-CLF.sphere-M.DU
muube
ln
m M: p E
muúbe
brother
núllíbake
np.n:p
n M tS i p a k_h E
núlli-ba-ke
armadillo-CLF.object-ACC
eenú
v:pred
E: n M
eenu
breed
TranslationAnd these two, Nómɨ́jtúcojééu and his friend, had an aramdillo
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánemáváa
other
a: n E m a B a a
aa-ne-ma=va=pe
CON-INAN-SOC=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
íne
other
i n E
í-ne
this-INAN
ájɨjɨ́ɨ́né
np:p
a h 1 h 1: n E
ajɨ-jɨ=ne
irapay_leaves-CLF.disc=REC
dííbyé
ln_pro.n:poss
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
mɨ́ɨ́he
np:other
m 1: ? E
mɨ́ɨ́he
leather
ééveri
np:obl
E: B E 4 i
ehve-ri
measuring-LOC
nuhíjcyamútsi
v:pred-pro.h:a
n M ? i h k_j_h a m M ts_h i
nuú-híjcya-mútsi
braid-REP-M.DU
,
 
 
iñúhíjcyáne
pro.h:a=v:pred
i J M ? i h k_j_h a n E
i=nuú-híjcya-ne
3=braid-REP-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
núhíjcyárómútsía
v:pred-pro.h:s
n M ? i h k_j_h a 4 o m M ts_h i a
nuú-híjcya-ro-mútsia
braid-REP-FRUS-M.DUNC
úmɨ́vaábe
v:pred-pro.n:s
M m 1 B a: p E
úmɨva-Vbe
flee-M.SG
TranslationAnd while they were weaving palm fronds at the size of his carapace, they were weaving, and weaving, and he escaped.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áábekéváa
other-pro.n:dt-other
a: p E k_h E B a a
aa-Vbe-ke=va=pe
CON-M.SG-ACC=QUOT=REM
tséhdihíjcyamútsi
v:pred-pro.h:a
ts_h E ? t i ? i h k_j_h a m M ts_h i
tsehdi-híjcya-mútsi
dig-REP-M.DU
wáhyéjúcóbari
np:obl
k_w a ?_j E h M k_h o p a 4 i
wáhyeju-coba-ri
hole-AUG-LOC
péébeke
v:pred-pro.n:s-rv
p_h E: p E k_h E
pee-Vbe-ke
go-M.SG-ACC
TranslationAnd they dug and dug on the big hole where he had gone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aabéváa
other-pro.h:s-other
a: p E B a a
aa-Vbe=va=pe
CON-M.SG=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
tséhdihíjcyárónáa
v:pred
ts_h E ? t i ? i h k_j_h a 4 o n a a
tsehdi-híjcya-ró-náa
dig-REP-FRUS-SIM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ihjyúcunúhijcyáme
v:pred-pro.h:s
i ? C M k_h M n M ? i h k_j_h a m
ihjyú-cunu-híjcya-me
cry-MULT.INTR-REP-PL
:
 
 
nómɨ́jtúcojééumútsíí
np.h:voc
 
nómɨ́jtúcojééumútsíí
NC
múúhakye
np.1:p
m M: ? a k_j_h E
múúha-ke
our-ACC
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
úmécohe
np:a
M m E k_h o ? E
úmeco-he
anger-CLF.tree
pɨ́rujtsojúcoóhíí
v:pred
 
pɨ́ruj
end
,
 
 
múúhake
np.1:p
m M: ? a k_h E
múúha-ke
our-ACC
ijcya
other
i h k_j_h a
ijcya
be
lliiñéváá
v:pred
 
lliiñé
support
nehícyáme
v:pred-pro.h:s
n E ? i k_j_h a m
nee-híjcya-me
say-REP-PL
TranslationAnd while they were digging, there was screaming "Nómɨ́jtúcojééu, you two! The war-tree is already decimating us, come help us." they said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
páábɨhó
ln
p_h a: p 1 ? o
páábɨ-ho
hummingbird-CLF.oval
iihyúné
ln
i: ?_j M n E
ííhyúuú-ne
egg-PL
tsíjcyátsótáábé
np.h:s
ts_h i h k_j_h a ts_h o t_h a: p E
tsijcya-tso-ta-Vbe
burst-CAUS-NMZ-M.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
wáhyéjú
ln
k_w a ?_j E h M
wáhyeju
hole
ííñúhéjú
ln
i: J M ? E h M
iíñu-heju
earth-CLF.hole
pañétú
np:obl
p_h a J E t_h M
pañe-tu
inside-ABL
iíjchivyéne
pro.h:s=v:pred
i i h tS_h i B_j E n E
i=ijchívye-ne
3=go_outside-INAN
lleebóvahíjcyá
v:pred
tS E: p o B a ? i h k_j_h a
lleebo-va-híjcya
listen-come-REP
TranslationAnd Páábɨhó Iihyúné Tsíjcyátsotaáábe heard this when he came out from inside the hole.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
árónáa
other
a 4 o n a a
aa-ró-ne
CON-FRUS-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
íñahbe
ln_pro.h:poss-np.h:s
i J a ? p E
i-nahbe
3.POSS-brother
tóónuhíjcyá
v:pred
t_h o: n M ? i h k_j_h a
toonu-híjcya
deny-REP
dííbyedityu
np.h:obl
t i: p_j E t i t_j_h M
di-Vbe-di-tu
3-M.SG-ANIM-ABL
:
 
 
tsáháá
other
ts_h a ? a:
tsáha
no
nehíjcyaábe
v:pred-pro.h:s_ds
n E ? i h k_j_h a a p E
nee-híjcya-Vbe
say-REP-M.SG
,
 
 
muurá
other
m M: 4 a
muuré
then
ihdyu
other
i ? t_j M
í-du
this-CMPV
muube
other
m M: p E
muúbe
brother
bóhllahóré
np:s
p o ? tS a ? o 4 E
bóhlla-ho=re
bird_species-CLF.oval=REST
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
cho
nc
 
cho
NC
cho
nc
 
cho
NC
cho
nc
 
cho
NC
cho
nc
 
cho
NC
cho
nc
 
chabócororóo
NC
chabócororóo
v:pred
n E ? i h k_j_h a ? i
nee-híjcya-hi
say-REP-PRED
TranslationBut his friend disagreed: "No," he said, "that will be an oriole doing like 'chochochochochocho chabócororóo'."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsííñé
other
ts_h i: J E
tsi-ne
other-INAN
ijchívyeri
v:pred
i h tS_h i B_j E 4 i
ijchívye-ri
go_outside-INST
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tsáábeke
pro.h:s
ts_h a: p E k_h E
tsa-Vbe-ke
one-M.SG-ACC
neébe
v:pred-pro.h:s_ds
n E E p E
nee-Vbe
say-M.SG
:
 
 
muura
other
m M: 4 a
muuré
then
meke
pro.1:p
m E k_h E
me--ke
1PL--ACC
keeváme
v:pred-pro.h:a
k_h E: B a m E
keeva-me
call-PL
TranslationWhen he came out again, he said to him: "Hey, they are calling us."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsáhaá
other
ts_h a ? a a
tsáha
no
muurá
other
m M: 4 a
muuré
then
ihdyu
other
i ? t_j M
í-du
this-CMPV
ócóócoure
nc
 
ócóócoure
NC
ócóócoóu
nc
 
ócóócoóu
NC
roóu
nc
 
roóu
NC
nehíjcyaábe
v:pred-pro.h:s
n E ? i h k_j_h a a p E
nee-híjcya-Vbe
say-REP-M.SG
Translation"No, it is a dove doing like 'ócóócoóu ócóócoóu'."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
éene
other
E E n E
e-e-ne
that-PERT-INAN
ííñúbama
np:other
i: J M p a m a
iíñu-ba-ma
earth-CLF.object-SOC
áachíú
np:pred
a a tS_h i M
áachi-vu
outside-ALL
ímíñeúvú
other
i m i J E M B M
ímí-ne-úvu
good-INAN-intensively
dibye
pro.h:s
t i p_j E
di-Vbe
3-M.SG
ijcyánáa
cop
i h k_j_h a n a a
ijcya-náa
be-SIM
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
neébe
v:pred-pro.h:s_ds
n E E p E
nee-Vbe
say-M.SG
nómɨ́jtúcojééumútsíí
np.h:voc
 
nómɨ́jtúcojééumútsíí
NC
múúhákye
pro.1:p
m M: ? a k_j_h E
múúha-ke
our-ACC
úmécohe
np:a
M m E k_h o ? E
úmeco-he
anger-CLF.tree
pɨ́rujtsójucoóhi
v:pred
p_h 1 4 M h ts_h o h M k_h o o ? i
pɨ́ru-tso-juco-hi
end-CAUS-AFIR-PRED
múúhakye
pro.1:p
m M: ? a k_j_h E
múúha-ke
our-ACC
ijcya
other
i h k_j_h a
ijcya
be
mellííñ
pro.h:a=v:pred
m E tS i: J
me-lliiñe
1PL-support
TranslationAnd when he was entirely outside of the hole, it went like: "Nómɨ́jtúcojééu, the war tree is decimating us, help us!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánélli
other
a: n E tS i
aa-ne-lliíhye
CON-INAN-BEN
tsáábe
v:pred-pro.h:s
ts_h a: p E
tsaa-Vbe
come-M.SG
bótsíhyéi
other
p o ts_h i ?_j E i
botsí-he=iíkye
finally-CLF.tree=yet
dííbyeke
pro.h:p
t i: p_j E k_h E
di-Vbe-ke
3-M.SG-ACC
néé
v:pred
n E:
nee
say
:
 
 
ɨ́veeki
other
1 B E: k_h i
ɨ́veeki
why
oke
pro.1:p
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
ú
=pro.2:a
M
u=
2SG=
állihíjcyá
v:pred
a tS i ? i h k_j_h a
alli-híjcya
lie-REP
muurá
other
m M: 4 a
muuré
then
:
 
 
nómɨ́jtúcojééumútsíí
np.h:voc
n o m 1 h t_h M k_h o h E: M m M ts_h i:
nómɨ́jtúcojéé-u-mu-tsi
herb-CLF.sphere-PL-CLF.place
múúhakye
pro.1:p
m M: ? a k_j_h E
múúha-ke
our-ACC
ijcya
other
i h k_j_h a
ijcya
be
mellíínéé
pro.2:a=v:pred
m E tS i: n E:
me-lliiñe
1PL-support
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
úmécohe
np:a
M m E k_h o ? E
úmeco-he
anger-CLF.tree
múúhakye
pro.1:p
m M: ? a k_j_h E
múúha-ke
our-ACC
pɨ́rújtsoó
v:pred
p_h 1 4 M h ts_h o o
pɨ́ru-tso
end-CAUS
íllu
other
i tS M
íllu
so
muurá
other
m M: 4 a
muuré
then
ditye
pro.h:s
t i t_j_h E
di-te
3-PL
nééne
v:pred
n E: n E
nee-ne
say-INAN
oke
pro.1:p
o k_h E M
ó-ke
1SG-ACC
ú
v:pred
 
ne
say
TranslationAnd so finally he came and told him "Why are you lying to me? It's like '"Nómɨ́jtúcojééu, help us, the war tree is already decimating us!' That is what they are saying, what are you telling me?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
néébere
v:pred-pro.h:s-rv
n E: p E 4 E
nee-Vbe=re
say-M.SG=REST
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
tsiiñe
other
ts_h i: J E
tsiiñe
again
téhejú
ln
t_h E ? E h M
tee-heju
3-CLF.hole
pañévu
np:obl
p_h a J E B M
pañe-vu
inside-ALL
úcááveíñúne
v:pred
M k_h a: B E i J M n E
úcaa-Vve-iñu-ne
go_in-SG.INTR-DIR.leave-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
núllíba
ln_np.n
n M tS i p a
núlli-ba
armadillo-CLF.object
bówá
np:p
p o k_w a
bówa
tail
i
****
 
****
****
dóváriúcújé
lv-v:pred
t o B a 4 i M k_h M h E
do-vári-úcu-je
hand-take-SG.TR-DIR.return
ílluréjuco
other
i tS M 4 E h M k_h o
íllu=re=juco
so=REST=AFIR
TranslationHe said that, and then went in the hole again and pulled out the tail of the armadillo.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
****
 
****
****
ɨɨne
nc
 
ɨɨne
NC
rojrócó
np:p
4 o h 4 o k_h o
rojróco
flute
méénu
v:pred
m E: n M
meenu
do
llijchújúcoobe
v:pred-pro.h:a
tS i h tS_h M h M k_h o: p E
llíjchú-juco-Vbe
blow-AFIR-M.SG
ílluréjuco
other
i tS M 4 E h M k_h o
íllu=re=juco
so=REST=AFIR
TranslationAnd from that he made a flute and began to play it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tsúúcajámuúvú
np.h:dt_a
ts_h M: k_h a h a m M M B M
tsúúcaja-mu-úvu
old_days-PL-deceased
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
méénujcatsívu
np:g
m E: n M h k_h a ts_h i B M
meenu-jcatsi-vu
hit-RECP-ALL
ipyééki
pro.h:s=v:pred
i p_j_h E: k_h i
i=pee-ki
3=go-PURP
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
rojrócori
np:obl
4 o h 4 o k_h o 4 i
rojróco-ri
flute-INST
llíjchúcatsíhijcyáme
v:pred-pro.h:s
tS i h tS_h M k_h a ts_h i ? i h k_j_h a m
llíjchú-jcatsi-híjcya-me
blow-RECP-REP-PL
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
muha
pro.1:s
m M ? a
muha
1PL.EXCL
mepéjucóóhí
lv_pro_1_s=v:pred
m E p_h E h M k_h o: ?
me-pee-juco-hi
1PL-go-AFIR-PRED
méénujcátsivu
np:g
m E: n M h k_h a ts_h i B M
meenu-jcatsi-vu
hit-RECP-ALL
iñééiyóne
pro.h:s=v:pred
i J E: i j o n E
i=nee-i-ró-ne
3=say-FUT-FRUS-INAN
TranslationThat is why the forefathers, when they went to war, played the flute, like saying "We are going to war."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aane
other
a: n E
aa-ne
CON-INAN
ehdu
other
E ? t M
e-du
that-CMPV
llíjchumútsíyé
v:pred-pro.h:s-rv
tS i h tS_h M m M ts_h i j E
llíjchú-mútsi=re
blow-M.DU=REST
péjúcoomútsí
v:pred-pro.h:s
p_h E h M k_h o: m M ts_h i
pee-jucoo-mútsi
go-PERF-M.DU
TranslationAnd like that these two played the flute and went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
úújeté
v:pred
M: h E t_h E
úújete
reach
téhullévú
np:obl
t_h E ? M tS E B M
tee-hulle-vu
3-CLF.further_place-ALL
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
diitye
other
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
mɨ́a
ln
m 1 a
mɨa
true
múnaa
np.h:s
m M n a:
múnaa
people
cállájáávetéhíjcyátsihvu
v:pred
k_h a tS a h a: B E t_h E ? i h k_j_h a ts_h i ? B M
cállaja-Vve-té-híjcya-tsi-vu
crowd-SG.INTR-DIR.go-REP-CLF.place-ALL
Translationand arrived at the place where the people were gathered.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áámútsikéváa
other-pro.h:p-other
a: m M ts_h i k_h E B a a
aa-mútsi-ke=va=pe
CON-M.DU-ACC=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
pɨcábaanúme
v:pred-pro.h:a
p_h 1 k_h a p a: n M m E
pɨ́ɨ́ca-ba-nu-me
manioc-CLF.object-VBZ.do-PL
diityétsikye
pro.h:appos
t i: t_j_h E ts_h i k_j_h E
di-te-tsi-ke
3-PL-CLF.place-ACC
TranslationThey gave them sweet manioc drink.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áronéváa
other
a 4 o n E B a a
aa-ro-ne=va=pe
CON-SG.TR-INAN=QUOT=REM
tsá
other
ts_h a
tsáha
no
dityétsí
pro.h:s
t i t_j_h E ts_h i
di-jtétsi
3-M.DU
ádótumútsíyé
v:pred-rv_pro_h_s-rv
a t o t_h M m M ts_h i j E
ado-tu-mútsi=re
drink-NEG-M.DU=REST
íllure
other
i tS M 4 E
íllu=re
so=REST
túwáchúhcuté
v:pred
t_h M k_w a tS_h M ? k_h M t_h E
túwachú-hcu-té
kick-MULT.TR-DIR.go
TranslationBut they did not drink, they kicked it away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aamútsiváa
other-pro.h:a-other
a: m M ts_h i B a a
aa-mútsi=va=pe
CON-M.DU=QUOT=REM
ɨɨtécunú
v:pred
1: t_h E k_h M n M
ɨɨte-cunu
look-MULT.INTR
teehe
np:p
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
ɨ́mɨááné
other
1 m 1 a: n E
ɨ́mɨá-ne
true-INAN
úmécohe
np:s
M m E k_h o ? E
úmeco-he
anger-CLF.tree
ávyetáré
other
a B_j E t_h a 4 E
ávyeta=re
very=REST
úmécójkímyeíñé
v:pred
M m E k_h o h k_h i m_j E i J E
úmeco-jkímei-ne
anger-VBZ.behave-INAN
diityédívu
np.h:obl
t i: t_j_h E t i B M
di-te-di-vu
3-PL-ANIM-ALL
TranslationAnd they looked at the tree, truly, the war tree was fighting them terribly.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánélliihyeváa
other
a: n E tS i: ?_j E B a a
aa-ne-lliíhye=va=pe
CON-INAN-BEN=QUOT=REM
ɨ́jtsámeímútsí
v:pred-pro.h:s_ds
1 h ts_h a m E i m M ts_h i
ɨ́jtsá-meí-mútsi
think-REFL-M.DU
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
:
 
 
májó
other
m a h o
májo
let_us_go
méétáálle
ln_pro.1:poss-np.h:other
m E: t_h a: tS E
me-taalléu
1PL.POSS-grandmother
éllevu
np:g
E tS E B M
élle-vu
there-ALL
cuwárájɨ
ln
k_h M k_w a 4 a h 1
cuwára-jɨ
ñejilla_plant-CLF.disc
mééwa
np.h:other
m E: k_w a
mewa
wife
éllevu
np:g
E tS E B M
élle-vu
there-ALL
icyúwá
ln_pro.h:poss-np:other
i k_j_h M k_w a
i-cuwa
3.POSS-sleep
meújcuténema
pro.1:a=v:pred
m E M h k_h M t_h E n E m a
me-ujcu-té-ne-ma
1PL-get-DIR.go-INAN-BEN
méétahdí
ln_pro.1:poss-np.h:other
m E: t_h a ? t i
me-táhdií
1PL-grandfather
umécó
np:p
M m E k_h o
úmeco
anger
chíjchí
np:other
tS_h i h tS_h i
chijchi
thunder
umecó
np:appos
M m E k_h o
úmeco
anger
meújcuki
pro.1:a=v:pred
m E M h k_h M k_h i
me-ujcu-ki
1PL-get-PURP
néémutsíyé
v:pred-pro.h:s-rv
n E: m M ts_h i j E
nee-mútsi=re
say-M.DU=REST
péémutsi
v:pred-pro.h:s
p_h E: m M ts_h i
pee-mútsi
go-M.DU
diille
other
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
íítyáálleke
ln_pro.h:poss-np.h:p
i: t_j_h a: tS E k_h E
i-taalléu-ke
3.POSS-grandmother-ACC
dí-
****
 
****
****
-
 
 
díllohíjcyá
ncv:pred
t i tS o ? i h k_j_h a
dillo-híjcya
ask-REP
cúwálleke
v:pred-pro.h:s
k_h M k_w a tS E k_h E
cuwa-lle-ke
sleep-F.SG-ACC
TranslationAnd they thought: "Let's go to our grandmother bactris-palmtree-woman to get her sleep and get the warfare of our grandfather lightning warfare," they said, and they went to and called the grandmaother, who was sleeping
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aalléváa
other-pro.h:s-other
a: tS E B a a
aa-lle=va=pe
CON-F.SG=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
np:p
E: n E
e-ne
that-INAN
íhyállúmɨɨhónetu
ln_pro.h:poss-np:obl
i ?_j a tS M m 1: ? o n E t_h M
i-hállu-mɨɨ́ho-ne-tu
3.POSS-eye-CLF.sheet-PL-ABL
iújcúne
pro.h:a=v:pred
i M h k_h M n E
i=ujcu-ne
3=get-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
diityétsima
np.h:other
t i: t_j_h E ts_h i m a
di-te-tsi-ma
3-PL-CLF.place-BEN
bɨɨ́jɨnú
v:pred
p 1: h 1 n M
bɨ́ɨ́jɨ-nu
wrap-MULT.TR
(
 
 
ejé
pro.h:s=v:pred
1 p 1: h 1 n M n E
i=bɨ́ɨ́jɨ-nu-ne
3=wrap-MULT.TR-INAN
ejé
v:pred-pro.h:a
a h k_h M m M ts_h i
ajcu-lle
give-F.SG
)
 
 
TranslationThe grandmother took her sleep from her eyelids, wrapped it up for them and gave the package to them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diibye
pro.h:dt_s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
íallíuube
pro.h:s=v:pred-pro_h_s
i a tS i M: p E
i=állíú-Vbe
3=lie-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
páábɨ
ln
p_h a: p 1
páábɨ
hummingbird
<<wip>>
****
 
****
****

****
? o
páábɨ
hummingbird
iihyúné
ln
i: ?_j M n E
ííhyúuú-ne
egg-PL
tsíjcyátsotáábé
np.h:a
ts_h i h k_j_h a ts_h o t_h a: p E
tsijcya-tso-ta-Vbe
burst-CAUS-NMZ-M.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
mémihchúúve
pro.2:s=v:pred
m E m i ? tS_h M: B E
me-míhchu-Vve
1PL-close_eyes-SG.INTR
dille
pro.h:s_ds
t i tS E
di-lle
3-F.SG
néénáa
v:pred
n E: n a a
nee-náa
say-SIM
míhchúúvétuube
v:pred-rv_pro_h_s
m i ? tS_h M: B E t_h M: p E
míhchu-Vve-tu-Vbe
close_eyes-SG.INTR-NEG-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ɨ́ɨ́tehíjcya
v:pred
1: t_h E ? i h k_j_h a
ɨɨte-híjcya
look-REP
TranslationAnd the one of them, the cunning one, Páábɨhó Iihyúné Tsíjcyátsotaáábe, when she said "Close your eyes!" he did not close hoer eyes, he looked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aabéváa
other-pro.h:dt_s_ds-other
a: p E B a a
aa-Vbe=va=pe
CON-M.SG=QUOT=REM
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
aca
other
a k_h a
aca
Q.doubt
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
tsíhdyure
other
ts_h i ? t_j M 4 E
tsi-du=re
other-CMPV=REST
néétune
v:pred
n E: t_h M n E
nee-tu-ne
seem-NEG-INAN
muh
other
m M ?
muh
consent
meke
pro.1:p
m E k_h E
me--ke
1PL--ACC
diile
pro.h:a
t i: E
di-lle
3-F.SG
ájcune
v:pred
a h k_h M n E
ajcu-ne
give-INAN
ílluréubá
other
i tS M 4 E M p a
íllu=re=uba
so=REST=PROB
állille
v:pred-pro.h:s
a tS i tS E
alli-lle
lie-F.SG
TranslationHe said "How come she is giving us this strange thing? She is cheating on us!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muh
other
m M ?
muh
consent
ɨ́htsúúbejɨ́ɨ́
v:pred-pro.h:s-rv
1 ? ts_h M: p E h 1: B a
ɨhtsu-Vbe=jɨ́ɨ́vari
weak-M.SG=NEG
méétáhdi
ln_pro.1:poss-np.h:other
m E: t_h a ? t i
me-táhdií
1PL.POSS-grandfather
chíjchi
np.h:appos
tS_h i h tS_h i
chijchi
thunder
éllevu
np:g
E tS E B M
élle-vu
there-ALL
mepée
pro.1:s=v:pred
m E p_h E E
me-pee
1PL-go
muhdú
other
m M ? t M
muhdu
how
átéréene
other
a t_h E 4 E E n E
átere-e-ne
worthless-PERT-INAN
meke
pro.1:p
m E k_h E
me--ke
1PL--ACC
ajculle
v:pred-pro.h:a
a h k_h M tS E
ajcu-lle
give-F.SG
,
 
 
iñééne
pro.h:s_ds=v:pred
i J E: n E
i=nee-ne
3=say-INAN
teene
np:p
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
juuváu
np:obl
h M: B a M
juúva-vu
path-ALL
tsíñaácótéébe
v:pred-pro.h:a
ts_h i J a a k_h o t_h E: p
tsíña-áco-té-Vbe
untie-SG.TR-DIR.go-M.SG
,
 
 
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
cuwájúcoomútsi
v:pred-rv_pro_h_s
k_h M k_w a h M k_h o: m M ts_h i
cuwa-jucoo-mútsi
sleep-PERF-M.DU
diityétsi
np.h:s
t i: t_j_h E ts_h i
di-te-tsi
3-PL-CLF.place
Translation"We are going to grandfather lightning, who is no weakling, what a worthless thing she is giving us," he said, and on the way he opened the package - right way the two fell asleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diibye
pro.h:s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
íallíuube
pro.h:s=v:pred-pro_h_s
i a tS i M: p E
i=állíú-Vbe
3=lie-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
baaúré
np:obl
p a: M 4 E
baá-vu=re
below-ALL=REST
áákityé
v:pred
a: k_h i t_j_h E
áákitye
fall
áánetu
other
a: n E t_h M
aa-ne-tu
CON-INAN-NEG
diibye
pro.h:s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
imaaabepaabihoihmuube
****
 
****
****
ɨ́mɨáábe
other:pred
1 m 1 a: p E
ɨ́mɨá-Vbe
true-M.SG
íjcyaabe
cop-pro.h:s
i h k_j_h a: p E
ijcya-Vbe
be-M.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ihñe
other
i ? J E
ihñe
his
ítyuhémɨ́ɨ́hó
ln_pro.h:poss-np:other
i t_j_h M ? E m 1: ? o
i-tuhe-mɨɨ́ho
3.POSS-shield-CLF.sheet
pañeúré
np:obl
p_h a J E M 4 E
pañe-vu=re
inside-ALL=REST
áákityé
v:pred
a: k_h i t_j_h E
áákitye
fall
TranslationThe cunning one had fallen on the ground. And the one, who was good, fell under his shield.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aamútsiváa
other-pro.h:s-other
a: m M ts_h i B a a
aa-mútsi=va=pe
CON-M.DU=QUOT=REM
cuwá
v:pred
k_h M k_w a
cuwa
sleep
,
 
 
cuwá
rv
k_h M k_w a
cuwa
sleep
,
 
 
cuwá
rv
k_h M k_w a
cuwa
sleep
,
 
 
icyúwátsihdyu
ln_pro.h:poss-np:other
i k_j_h M k_w a ts_h i ? t_j M
i-cuwa-tsi-du
3.POSS-sleep-CLF.place-CMPV
ájkyémútsi
v:pred-pro.h:s
a h k_j_h E m M ts_h i
ajkye-mútsi
get_up-M.DU
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
diibye
pro.h:s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
íallíuube
pro.h:s=v:pred-pro_h_s
i a tS i M: p E
i=állíú-Vbe
3=lie-M.SG
nééhií
v:pred
n E: ? i i
nee-hi
say-PRED
TranslationThey were sleeping and sleeping, after sleeping they got up and the cunning one said
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɨɨne
other
1: n E
ɨɨ́ne
what
ó
=pro.1:a
o
ó=
1SG=
tuwá
v:pred
t_h M k_w a
tuwa
dream
oke
pro.1:p
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
tóhjumu
np.n:s
t_h o ? h M m M
tohju-mu
earthworm-PL
ádone
v:pred
a t o
ado
drink
Translation"I dreamt that the earthworms sucked my blood."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hójtsɨ́vácó
np:other
? o h ts_h 1 B a k_h o
hójtsɨva-co
spear-CLF.pointed
uubálle
np:dt
M: p a tS E
uubálle
story
u
****
 
****
****
hójtsɨ́vaco
np:s
? o h ts_h 1 B a k_h o
hójtsɨva-co
spear-CLF.pointed
úhdityu
pro.2:p
M ? t i t_j_h M
u-di-tu
2SG-ANIM-ABL
wájtsɨ́íñé
v:pred
k_w a h ts_h 1 i J E
wajtsɨ-i-ne
arrive-FUT-INAN
uubállé
np:p
M: p a tS E
uubálle
story
ú
=pro.2:s
M
u=
2SG=
tuwáhi
v:pred
t_h M k_w a ? i
tuwa-hi
dream-PRED
Translation"This means a lance, this means a lance will struck by a lance, what you dreamt."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
UNCLEAR
nc
NC
NC
]
 
Translation[UNCLEAR]
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánetu
other
a: n E t_h M
aa-ne-tu
CON-INAN-ABL
oke
pro.1:p
o k_h E
ó-ke
1SG-ACC
ihdyu
other
i ? t_j M
ihdyu
like_this
muute
ln
m M: t_h E
mu-te
whose-PL
naavémú
np.d:s
n a: B E m M
naavé-mu
spirit-PL
ádone
v:pred
a t o n E
ado-ne
drink-INAN
ó
=pro.1:a
o
ó=
1SG=
tuwáhi
v:pred
t_h M k_w a ? i
tuwa-hi
dream-PRED
Translation"And I dreamt that spirits were sucking my blood."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
[
 
UNCLEAR
nc
NC
NC
]
 
Translation[UNCLEAR]
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
maatyobau
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
máátyóba
np:other
m a: t_j_h o p a
máátyo-ba
crying-CLF.object
tuwá
np:p
t_h M k_w a
tuwa
dream
ú
=pro.2:a
M
u=
2SG=
meenúhi
v:pred
m E: n M ? i
meenu-hi
do-PRED
Translation"You had a dream of weeping."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
te
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tétsihvu
np:obl
t_h E ts_h i ? B M
tee-tsi-vu
3-CLF.place-ALL
,
 
 
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
waajácúmeíñé
v:pred
k_w a: h a k_h M m E i J E
waajácu-meí-ne
know-REFL-INAN
íñe
other
i J E
í-ne
this-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
tsúúcajámuúvu
np.h:a
ts_h M: k_h a h a m M M B M
tsúúcaja-mu-úvu
old_days-PL-deceased
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
imyéénújcatsícyooca
pro.h:s=v:pred
i m_j E: n M h k_h a ts_h i k_j_h o: k_h a
i=meenu-jcatsi-coóca
3=do-RECP-when
dííbyeke
pro.h:p
t i: p_j E k_h E
di-Vbe-ke
3-M.SG-ACC
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
hójtsɨ́vaco
np:a
? o h ts_h 1 B a k_h o
hójtsɨva-co
spear-CLF.pointed
úújetéícyooca
v:pred
M: h E t_h E i k_j_h o: k_h a
úújete-i-coóca
reach-FUT-when
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tóhjumu
np.n:a
t_h o ? h M m M
tohju-mu
earthworm-PL
ádone
v:pred
a t o n E
ado-ne
drink-INAN
dibye
np.h:a
t i p_j E
di-Vbe
3-M.SG
túwahíjcyáne
v:pred
t_h M k_w a ? i h
tuwa-híjcya
dream-REP
TranslationSince then the forefathers knew, when they were going to fight, they would be struck by a lance when had dreamt that earthworms would suck their blood.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
máátyoba
nc
m a: t_j_h o p a
máátyo-ba
crying-CLF.object
tuwá
nc
t_h M k_w a
tuwa
dream
teene
nc
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
naavému
nc
n a: B E m M
naavé-mu
devil-PL
ditye
nc
t i t_j_h E
di-te
3-PL
ádone
nc
a t o n E
ado-ne
drink-INAN
túwahíjcyáne
nc
t_h M k_w a ? i h k_j_h a n E
tuwa-híjcya-ne
dream-REP-INAN
tétsɨhjɨ́ú
nc
t_h E ts_h 1 ? h 1 M
tee-tsi-hjɨ-vu
3-CLF.place-PL-ALL
teene
nc
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
wáhjácubáne
nc
k_w a ? h a k_h M p a n E
waajácu-ba-ne
knowledge-CLF.object-INAN
TranslationThe dream of weeping is when the spirits are sucking their blood, these dreams, therefore they know.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
átsihdyu
other
a ts_h i ? t_j M
aa-tsi-du
CON-CLF.place-CMPV
tsáámutsi
v:pred-pro.h:s
ts_h a: m M ts_h i
tsaa-mútsi
come-M.DU
tsiiñe
other
ts_h i: J E
tsiiñe
again
táúmeítyé
v:pred
t_h a M m E i t_j_h E
táúmei-té
ask_for-DIR.go
ityáúmeítyéne
pro.h:a=v:pred
i t_j_h a M m E i t_j_h E n E
i=táúmei-té-ne
3=ask_for-DIR.go-INAN
teene
pro:p
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
diityétsi
pro.h:p2
t i: t_j_h E ts_h i
ditetsi
3DU
<<wip>>
****
 
****
****
kye
****
k_j_h E
-ke
-ACC
tsiiñe
other
ts_h i: J E
tsiiñe
again
ájculle
v:pred-pro.h:a
a h k_h M tS E
ajcu-lle
give-F.SG
TranslationThen they returned to the grandmother to ask her again, they asked her again, and she gave them another.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánema
other:obl
a: n E m a
aa-ne-ma
CON-INAN-BEN
péémutsi
v:pred-pro.h:s
p_h E: m M ts_h i
pee-mútsi
go-M.DU
te
****
 
****
****
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
chíjchí
np.h:other
tS_h i h tS_h i
chijchi
thunder
lleehówatu
np:obl
tS E: ? o k_w a t_h M
lléého-wa-tu
door-CLF.plank-ABL
tsíñaácótéébe
v:pred-pro.h:s
ts_h i J a a k_h o t_h E: p E
tsíña-áco-te-Vbe
untie-SG.TR-PL-M.SG
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
chijchi
np.h:appos
tS_h i h tS_h i
chijchi
thunder
íuménúhájtsɨri
ln_pro.h:poss-np:l
i M m E n M ? a h ts_h 1 4 i
i-úme-nu-hajtsɨ-ri
3.POSS-vegetal_salt-VBZ.do-CLF.clearing-LOC
íjcyaabe
cop-pro.h:s
i h k_j_h a: p E
ijcya-Vbe
be-M.SG
cúwa
v:pred
k_h M k_w a
cuwa
sleep
TranslationAnd then the went, and at the door of grandfather lightning they opened the package, grandfather lightning was in the place where he makes magic salt, sleeping.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
áábé
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áábe
ln_pro.h:poss
a: p E
aa-Vbe
CON-M.SG
umécó
np:p
M m E k_h o
úmeco
anger
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
újcumútsí
v:pred-pro.h:s
M h k_h M m M ts_h i
ujcu-mútsi
get-M.DU
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ɨ́mɨɨcúmɨ
ln_pro.h:poss-ln_np
1 m 1: k_h M m 1
i-mɨ́ɨ́cumɨ
3.POSS-mirror
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
ihñe
****
 
****
****
ɨ́n
****
1 n
****
****
ɨjɨ́hé
ln_pro.h:poss-ln
1 h 1 ? E
nɨjɨ-he
chambira_palm-CLF.tree
ba
np:pred
p a
bállo
truncheon
llóówane
cop
tS o: k_w a n E
íjcya-ne
COP-INAN
TranslationAnd they took his warfare, his mirror, and his chambira-palm club.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ááne
v:pred-pro.h:s
k_h a p_h a j o a k_h o: p E
cápáyo-áco-Vbe
replace-SG.TR-M.SG
cápáyoácoobe
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
teene
np:other
m a 4 a m a ? E
márama-he
cético_plant-CLF.tree
márámáhé
np:p
 
ballóówa
club
ballóówau
ln_pro.h:poss-np:p
1 m 1: k_h M m 1
i-mɨ́ɨ́cumɨ
3.POSS-mirror
ɨ́mɨɨcúmɨ́
pro.h:a=v:pred
i M h k_h M n E
i=ujcu-ne
3=get-INAN
iújcune
v:pred-pro.h:s
k_h a p_h a j o a k_h o: p E
cápáyo-áco-Vbe
replace-SG.TR-M.SG
cápáyoácoobe
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
teene
ln_pro.h:poss-np:other
i m a: n i
i-mááni
3.POSS-tar
ímaaní
np:obl
m 1: k_h M m 1
mɨ́ɨ́cumɨ
mirror
TranslationAnd that he exchanged it for a cecropia-tree club, the mirror he had taken, he exchanged for a mirror made from his tar.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aanéváa
other
a: n E B a a
aa-ne=va=pe
CON-INAN=QUOT=REM
diibye
pro.h:dt_s
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
íallíuube
pro.h:s=v:pred-pro_h_s
i a tS i M: p E
i=állíú-Vbe
3=lie-M.SG
diille
other
t i: tS E
di-lle
3-F.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
mehuhiña
****
 
****
****
ɨ́dsɨ
np.h:p
1 ts 1
ɨ́dsɨ
daughter
bádsɨwáhéjuri
np:obl
p a ts 1 k_w a ? E h M 4 i
bádsɨwahéju-ri
back_door-LOC
ítyuukémɨ
ln_pro.h:poss-np:p
i t_j_h M: k_h E m 1
i-túúkemɨ
3.POSS-anklet
núhíjcyálle
v:pred-pro.h:a-rv
n M ? i h k_j_h a tS E
nuúhijcya-lle
braidHAB-F.SG
<<wip>>
****
 
****
****
kéréjuco
****
k_h E 4 E h M k_h o
-ke=re=juco
-ACC=REST=AFIR
di
****
 
****
****
mávaríjchori
np:pred
m a B a 4 i h tS_h o 4 i
mávarí-ro-ri
disturb-SG.TR-INST
íjcyáábéa
cop-pro.h:s
i h k_j_h a: p E a
ijcya-Vbea
be-M.SGNC
TranslationAnd then the cunning one, was flirting with his daugher, who was at the back door braiding her anklet.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neébe
v:pred-pro.h:s_ds
n E E p E
nee-Vbe
say-M.SG
:
 
 
tsáhané
other
ts_h a ? a n E
tsáha=ne
no=REC
ééneu
pro:obl
E: n E M
e-ne-vu
that-INAN-ALL
metsáátuú
pro.1:s=v:pred
m E ts_h a: t_h M M
me-tsaa-tu
1PL-come-NEG
diitye
np:other
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
walléému
np.h:other
k_w a tS E: m M
wallee-mu
woman-PL
éllevu
np:obl
E tS E B M
élle-vu
there-ALL
,
 
 
mehné
pro.1:s
m E ? n E
me-hne
1PL-REC
metsáá
lv_pro_1_s=v:pred
m E ts_h a:
me-tsaa
1PL-come
méétahdí
ln_pro.1:poss-np.h:other
m E: t_h a ? t i
me-táhdií
1PL.POSS-grandfather
uméco
np:p
M m E k_h o
úmeco
anger
meújcu
pro.1:a=v:pred
m E M h k_h M
me-ujcu
1PL-get
TranslationThe other one said: "We did not come here for women, we came here to get our grandfather's warfare.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánélliihyeváa
other
a: n E tS i: ?_j E B a a
aa-ne-lliíhye=va=pe
CON-INAN-BEN=QUOT=REM
peebe
v:pred-pro.h:s
p_h E: p E
pee-Vbe
go-M.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
íchihdyu
other
i tS_h i ? t_j M
íchii-du
here-CMPV
ímamáhyo
ln_pro.h:poss-np:s
i m a m a ?_j o
i-mamá-ho
3.POSS-magic-CLF.oval
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
tóhjutúre
np.n:obl
t_h o ? h M t_h M 4 E
tohju-tu=re
earthworm-ABL=REST
éjkeho
v:pred
E h k_h E ? o
ejke-ho
hold-CLF.oval
TranslationAnd therefore he went, and there, his magic was stuck on an earthworm.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiátu
other
k_h i a t_h M
kiá-tu
where-ABL
ó
=pro.1:a
o
ó=
1SG=
tábahjyúcuú
v:pred
t_h a p a ? C M k_h M M
tába-hjúcu-V
pull-SG.TR-FUT
di
****
 
****
****
iñééróne
pro.h:s_ds=v:pred
i J E: 4 o n E
i=nee-ró-ne
3=say-FRUS-INAN
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ɨɨ́ɨ́butu
pro.n:obl-np:other-rn
1: 1 p M t_h M
ɨ́ɨ́bu-tu
heart-ABL
ityúvááne
pro.h:s=v:pred
i t_j_h M B a: n E
i=tuvaa-ne
3=stamp_on-INAN
táváriúcuube
v:pred-pro.h:a
t_h a B a 4 i M k_h M: p E
tavárí-úcu-Vbe
do.with.handbreak-SG.TR-M.SG
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ímamáhyo
ln_pro.h:poss-np:p
i m a m a ?_j o
i-mamá-ho
3.POSS-magic-CLF.oval
Translation"Where am I going to pull it from?" he said, and he stepped on his heart and pulled out his magic.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teeho
np:other
t_h E: ? o
tee-ho
3-CLF.oval
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
teeho
np:other
t_h E: ? o
tee-ho
3-CLF.oval
mámáhyori
np:obl
m a m a ?_j o 4 i
mamá-ho-ri
magic-CLF.oval-LOC
diitye
other
t i: t_j_h E
di-te
3-PL
tsúúcajá
np:other
ts_h M: k_h a h a
tsúúcaja
old_days
múnáaúvú
np.h:p
m M n a a M B M
múnaa-úvu
people-deceased
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
méénujcátsí
np:g
m E: n M h k_h a ts_h i
meenu-jcatsi
hit-RECP
tsúúllémeke
v:pred-pro.h:s-rv
ts_h M: tS E m E k_h E
tsuulle-me-ke
go_ahead-PL-ACC
tsá
other
ts_h a
tsáha
no
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
hójtsɨ́vaco
np:s
? o h ts_h 1 B a k_h o
hójtsɨva-co
spear-CLF.pointed
úújeté
v:pred
M: h E t_h E
úújete
reach
íjcyatú
cop
i h k_j_h a t_h M
ijcya-tu
be-NEG
TranslationWith this magic, the forefathers, the one who was going ahead to war, would not be struck by a lance.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aameváa
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
átsihdyu
other
a ts_h i ? t_j M
aa-tsi-du
CON-CLF.place-CMPV
tsáámutsi
v:pred-pro.h:s
ts_h a: m M ts_h i
tsaa-mútsi
come-M.DU
teene
nc
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
nc
E: n E
e-ne
that-INAN
o
nc
o n E ? t M
nee-du
say-CMPV
néhdu
****
 
****
****
wajtsɨ́juucóó
v:pred
k_w a h ts_h 1 h M: k_h o:
wajtsɨ-juco
arrive-AFIR
tééhevu
np:g
t_h E: ? E B M
tee-he-vu
3-CLF.tree-ALL
iwájtsɨ́ne
pro.h:s=v:pred
i k_w a h ts_h 1 n E
i=wajtsɨ-ne
3=arrive-INAN
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
ítyónúúbeke
ln_pro.h:poss-np:other
i t_j_h o n M: p E k_h E
i-tónu-Vbe-ke
3.POSS-in_law-M.SG-ACC
tíítihyóké
np.d:p
t_h i: t_h i ?_j o k_h E
tíítihyó-ke
squirrel-ACC
wálloóbe
v:pred-pro.h:s
k_w a tS o: p E
walloo-Vbe
send-M.SG
:
 
 
TranslationAnd then the two came, like I said, they arrived a the tree, the arrived, and they send their brother-in-law squirrel:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
éhne
other
E ? n E
e-ne
that-INAN
nɨ́jkyéjɨtu
np:obl
n 1 h k_j_h E h 1 t_h M
níjkye-jɨ-tu
sky-CLF.disc-ABL
dóhjɨ́cunúú
ln-np:p
t o ? h 1 k_h M n M:
do-hjɨ-cunu
hand-tie-MULT.INTR
dɨ́hdahɨ́rote
lv-v:pred
t 1 ? t a ? 1 4 o t_h E
dɨ-dahɨ́-ro-té
teeth-cut_up-SG.TR-DIR.go
Translation"Go and bite through the string that is tied to the sky!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
áánetu
other
a: n E t_h M
aa-ne-tu
CON-INAN-ABL
diibye
other
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
aatsáríuke
np.d:p
a: ts_h a 4 i M k_h E
aatsári-u-ke
nocturnal_rodent-CLF.sphere-ACC
neebe
v:pred-pro.h:a
n E: p E
nee-Vbe
say-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
téhejújɨ́
np:p
t_h E ? E h M h 1
tee-heju-hjɨ
3-CLF.hole-PL
imááníñuki
pro.d:a=v:pred
i m a: n i J M k_h i
i=mááni-nu-ki
3=tar-VBZ.do-PURP
TranslationAnd they told the tree rat to close the holes with tar.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aabe
other-pro.d:dt_a
a: p E
aa-Vbe
CON-M.SG
mááníñuube
v:pred-pro.d:a
m a: n i J M: p E
mááni-nu-Vbe
tar-VBZ.do-M.SG
botsíyei
other
p o ts_h i j E i
botsí=re=iíkye
finally=REST=yet
téheju
np:p
t_h E ? E h M
tee-heju
3-CLF.hole
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
eene
other
E: n E
ee-ne
that-INAN
ɨ́mɨɨcúmɨ́ri
ln_pro.h:poss-np:obl
1 m 1: k_h M m 1 4 i
i-mɨ́ɨ́cumɨ-ri
3.POSS-mirror-INST
rórihjyúcúnej
np:s
4 o 4 i ? C M k_h M n E h
róri-hjúcu-ne
light-SG.TR-INAN
tééveriváa
v:pred
t_h E: B E 4 i B a a
tééve-ri=va=pe
intervention-INST=QUOT=REM
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
péébe
v:pred-pro.d:s
p_h E: p E
pee-Vbe
go-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tééhé
-np:other
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
teeneteene
****
 
****
****
dohjɨ́ú
np:p
t o ? h 1 M
dohjɨ-u
tie-CLF.string
dɨ́hdahɨ́rojé
lv-v:pred
t 1 ? t a ? 1 4 o h E
dɨ-dahɨ́-ro-je
teeth-cut_up-SG.TR-DIR.return
TranslationAnd then he closed the holes with his mirror, while the lightning shone, he went to bite through the string of that tree.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɨdɨ́hdahɨ́rojéne
pro.d:a=lv-v:pred
1 t 1 ? t a ? 1 4 o h E n E
i=dɨ-dahɨ́-ro-je-ne
3=teeth-cut_up-SG.TR-DIR.return-INAN
tsúúca
other
ts_h M: k_h a
tsúúca
already
teene
other
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
wadirihcoobeillurejucoteenehi
****
 
****
****
íballóówari
ln_pro.h:poss-np:obl
i p a tS o: k_w a 4 i
i-bállo-wa-ri
3.POSS-truncheon-CLF.plank-INST
méénújcatsímye
v:pred-pro.h:s
m E: n M h k_h a ts_h i m_j E
meenu-jcatsi-me
hit-RECP-PL
méénújcatsí
v:pred-pro.h:s
m E: n M h k_h a ts_h i
meenu-jcatsi
hit-RECP
tétsihyu
np:other
t_h E ts_h i ?_j M
tee-tsi-du
3-CLF.place-CMPV
teehe
np:s
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
óuuvé
v:pred
o M: B E
ou-Vve
end-SG.INTR
TranslationAfter it was bitten trough, he hit with his club, they fought, they fought until finnishin up that tree.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aabéváa
other-pro.h:dt_s-other
a: p E B a a
aa-Vbe=va=pe
CON-M.SG=QUOT=REM
teehe
np:s
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
ó-
****
 
****
****
-
 
 
óúúvétsihdyu
ncv:pred
o M: B E ts_h i ? t_j M
ou-Vve-tsi-du
end-SG.INTR-CLF.place-CMPV
ihdyu
other
i ? t_j M
í-du
this-CMPV
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
diibye
pro.h:a
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
tééhé
np:other
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
ɨ́ɨ́buu
np:p
1: p M:
ɨ́ɨ́bu
heart
tééhé
np:other
t_h E: ? E
tee-he
3-CLF.tree
imítyú
-ln
i m i t_j_h M
ímí-tu
good-NEG
ɨ́ɨ́buu
np:appos
1: p M:
ɨ́ɨ́bu
heart
diibye
nc
t i: p_j E
di-Vbe
3-M.SG
eene
other
E: n E
e-ne
that-INAN
méénuhíjcyá
v:pred
m E: n M ? i h
meenu-híjcya
do-REP
TranslationWhen they finished up that tree, the heart of that tree, the evil heart of that tree, he made...
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view