Utterance view

minga_7

Recording date2004-12-18
Speaker age61/40/50/50/30/30/61/40
Speaker sexf/m/f/m/f/m/m/m
Text genreconversation
Extended corpusyes



[1]
muúbe
Hermano, cómo no más es
muúbe tsíhdyúcobáre
[2]
**** tsíhdyúcobáre ****
[3]
**** muúbe tsáhaá ícyooca íhdyu meíllóítyutsíiyéjuco ****
Ahora si ya no vamos a poder tumbar
muúbe tsáhaá ícyooca íhdyu meíllóítyutsíiyéjuco
[4]
****
Como verdad ustedes se hacen
muhdú ijcyá eene ámuha meícyahíjcyáne
[5]
muhdú ijcyá eene ámuha
[6]
**** ícyooca meícyahíjcyáne ihdyu nájájɨ́j pɨɨnévú mecúwatéitsíiyéjuco ****
ahora si, en medio del rozo vamos a ir a dormir
ícyooca ihdyu nájájɨ́j pɨɨnévú mecúwatéitsíiyéjuco
[7]
****
[8]
**** tsá u ádotúne
¡Tu no has tomado, Clever!
tsá u ádotúne kléver
[9]
**** ovíi íjtyéke ó ****
Espera, estoy ayudando a estos
ovíi íjtyéke ó pɨ́aabó idyécu
[10]
**** ó pɨ́aabó idyécu
[11]
**** úúúú
****
****
[12]
****
[13]
**** tapáártéwu o ájcune diityéke ****
Mi partecita estoy dando a ellos
tapáártéwu o ájcune diityéke
[14]
**** nájájɨ́j
Para ir dormir en medio del rozo estamos llenandonos
nájájɨ́j pɨɨnévú mecúwaté meóóvene
[15]
pɨɨnévú mecúwaté **** meóóvene
[16]
**** ɨ́mɨááné ****
Verdad, ya está [lleno], júú
ɨ́mɨááné téhdunéjuco júú
[17]
téhdunéjuco júú
[18]
**** **** muúbe
Hermano
muúbe
[19]
****
[20]
****
ya, vamonos
áyu métsu
[21]
áyu métsu ****
[22]
**** íñé ihdyu ímíhyee
Este si es bueno, pero chicha de pijuayo no se puede mucho
íñé ihdyu ímíhyee méémeba ihdyu tsá metáhjatú
[23]
méémeba **** ihdyu **** tsá metáhjatú ****
[24]
****
****
****
[25]
**** éée teene íhdyu ɨ́mɨááné méémeba ávyetáre
Si, de verdad ese chicha de pijuayo es muy fuerte
éée teene íhdyu ɨ́mɨááné méémeba ávyetáre
[26]
méémébá ****
En el tiempo de chicha de pijuayo no vamos a irnos por allí, a las mingas
méémébá tiéémpori tsáhájuco elléhjɨ́ mííngáhañévú mepééityú
[27]
tiéémpori tsáhájuco elléhjɨ́ mííngáhañévú mepééityú ****
[28]
**** íñéhcoba
Estesáso hay que tomar
íñéhcoba dádoco
[29]
dádoco
[30]
**** teene **** méémeba
esa chicha de pijuayo yo tengo miedo
teene méémeba ó illíhi
[31]
**** cuwába tsá méémeba ****
bebida de dormir, no es chicha de pijuayo
cuwába tsá méémeba íjcyatúne
[32]
tsá
[33]
**** áju méémeba **** áo **** **** íjcyatúne ehdúnéwuúre ****
Toma, Aura Luz, estesito no más
áju áo ehdúnéwuúre
[34]
****
Está engañando, no ha tomado, espere que tome para que cambie
álliíbye adóóbejɨ́ɨ́vari óvíiíkye ádoobe icyápáyoácoki
[35]
**** **** a úne ú ahtsácú
¿Has terminado?
a úne ú ahtsácú
[36]
**** álliíbye adóóbejɨ́ɨ́vari
[37]
óvíiíkye ádoobe icyápáyoácoki
[38]
**** elléúré **** ó cahpíó aatyéké
****
****
[39]
o wáhpétso
[40]
**** **** éje
mira, él no ha tomado
éje tsá diibye ádotúne
[41]
**** tsá diibye ádotúne
[42]
**** mmm tsáha
jm, no, pues
mmm tsáha bóho
[43]
bóho ****
[44]
**** ¡vamos!
****
****
[45]
**** métsu, tsiiñe **** méhdivu
vamos, cuidado otra vez, van a preparar cahuana para nosotros
métsu, tsiiñe méhdivu gúnujcúdímye
[46]
**** tsiiñe múúne gúnujcúdímye méhdiu gúnujcúme
otra vez, siempre preparan cahuana para nosotros
tsiiñe múúne méhdiu gúnujcúme
[47]
métsu ****
¡vamos!
métsu
[48]
**** tánéhdúejtéké ****
a los que no participaron ustedes han dado de tomar
tánéhdúejtéké ámuha meíjchóne
[49]
ámuha meíjchóne ****

Text viewInterlinear Glossed Text