Utterance viewminga_7| Recording date | 2004-12-18 |
|---|
| Speaker age | 61/40/50/50/30/30/61/40 |
|---|
| Speaker sex | f/m/f/m/f/m/m/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
muúbe
Hermano, cómo no más es muúbe tsíhdyúcobáre
[3]
****
muúbe
tsáhaá
ícyooca
íhdyu
meíllóítyutsíiyéjuco
****
Ahora si ya no vamos a poder tumbar muúbe tsáhaá ícyooca íhdyu meíllóítyutsíiyéjuco
[4]
****
Como verdad ustedes se hacen muhdú ijcyá eene ámuha meícyahíjcyáne
[6]
****
ícyooca
meícyahíjcyáne
ihdyu
nájájɨ́j
pɨɨnévú
mecúwatéitsíiyéjuco
****
ahora si, en medio del rozo vamos a ir a dormir ícyooca ihdyu nájájɨ́j pɨɨnévú mecúwatéitsíiyéjuco
[8]
****
tsá
u
ádotúne
¡Tu no has tomado, Clever! tsá u ádotúne kléver
[9]
****
ovíi
íjtyéke
ó
****
Espera, estoy ayudando a estos ovíi íjtyéke ó pɨ́aabó idyécu
[13]
****
tapáártéwu
o
ájcune
diityéke
****
Mi partecita estoy dando a ellos tapáártéwu o ájcune diityéke
[14]
****
nájájɨ́j
Para ir dormir en medio del rozo estamos llenandonos nájájɨ́j pɨɨnévú mecúwaté meóóvene
[15]
pɨɨnévú
mecúwaté
****
meóóvene
[16]
****
ɨ́mɨááné
****
Verdad, ya está [lleno], júú ɨ́mɨááné téhdunéjuco júú
[22]
****
íñé
ihdyu
ímíhyee
Este si es bueno, pero chicha de pijuayo no se puede mucho íñé ihdyu ímíhyee méémeba ihdyu tsá metáhjatú
[23]
méémeba
****
ihdyu
****
tsá
metáhjatú
****
[25]
****
éée
teene
íhdyu
ɨ́mɨááné
méémeba
ávyetáre
Si, de verdad ese chicha de pijuayo es muy fuerte éée teene íhdyu ɨ́mɨááné méémeba ávyetáre
[26]
méémébá
****
En el tiempo de chicha de pijuayo no vamos a irnos por allí, a las mingas méémébá tiéémpori tsáhájuco elléhjɨ́ mííngáhañévú mepééityú
[27]
tiéémpori
tsáhájuco
elléhjɨ́
mííngáhañévú
mepééityú
****
[28]
****
íñéhcoba
Estesáso hay que tomar íñéhcoba dádoco
[30]
****
teene
****
méémeba
esa chicha de pijuayo yo tengo miedo teene méémeba ó illíhi
[31]
****
cuwába
tsá
méémeba
****
bebida de dormir, no es chicha de pijuayo cuwába tsá méémeba íjcyatúne
[33]
****
áju
méémeba
****
áo
****
****
íjcyatúne
ehdúnéwuúre
****
Toma, Aura Luz, estesito no más áju áo ehdúnéwuúre
[34]
****
Está engañando, no ha tomado, espere que tome para que cambie álliíbye adóóbejɨ́ɨ́vari óvíiíkye ádoobe icyápáyoácoki
[35]
****
****
a
úne
ú
ahtsácú
¿Has terminado? a úne ú ahtsácú
[36]
****
álliíbye
adóóbejɨ́ɨ́vari
[37]
óvíiíkye
ádoobe
icyápáyoácoki
[38]
****
elléúré
****
ó
cahpíó
aatyéké
[40]
****
****
éje
mira, él no ha tomado éje tsá diibye ádotúne
[42]
****
mmm
tsáha
jm, no, pues mmm tsáha bóho
[45]
****
métsu,
tsiiñe
****
méhdivu
vamos, cuidado otra vez, van a preparar cahuana para nosotros métsu, tsiiñe méhdivu gúnujcúdímye
[46]
****
tsiiñe
múúne
gúnujcúdímye
méhdiu
gúnujcúme
otra vez, siempre preparan cahuana para nosotros tsiiñe múúne méhdiu gúnujcúme
[48]
****
tánéhdúejtéké
****
a los que no participaron ustedes han dado de tomar tánéhdúejtéké ámuha meíjchóne
Text view • Interlinear Glossed Text
|