Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_23_LEZARD

Recording date2011-01-25
Speaker age49
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
iːfi
i: f i
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
TranslationThere was a man, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
iːfejt
i: f e j t
iː-fi=ejt
3SG.M-be_there\AOR=COORD
TranslationThere was a man, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
Translationwhile he is walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthis man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷakʷarʔ
k_w a k_w a r ?
kʷakʷar=t
adder=INDF.F
Translationan adder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tambalʔaj
t a m b a l ? a j
tambalʔaːj
lezard
Translationa lizard,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankʷit
s a n k_w i t
sankʷi=t
chase\IPFV.[3SG.M]=INDF.F
irhiːne
i r h i: n e
rhi-iːni
see-IPFV.3SG.M
Translationhe sees it chasing it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rhiːhoːb
r h i: h o: b
rhi=hoːb
see=when
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
tikʷakʷar
t i k_w a k_w a r
ti=kʷakʷar
DEF.F=adder
TranslationWhen he sees that, this adder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈʔati
t` ? a t i
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
darr
d a r:
danri
kill\IPFV.[3SG.M]

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe beats it to death, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈʔati
t` ? a t i
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
darrihoːβ
d a r: i h o: b
danri=hoːb
kill\IPFV.[3SG.M]=when
TranslationWhen he beats it to death,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtaʔ
u: t a ?
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthe husband,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
gwir
gwir
FS
%
Translationer
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷakʷarti
t i k_w a k_w a r t i
ti=kʷakʷar=t-i
DEF.F=adder=INDF.F-GEN
tak
t a k
tak
man
dhaj
d h a j
dhaːj
DIR
jʔiːjaːʔ
j ? i: j a: ?
-i=jaːt
come-AOR.3SG.M=COORD
Translationthe adder’s husband comes to him, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːnaːtid
n a: n a: t i d
naːnaːt-i=da
why-GEN=DIR
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
Translation‘Why did you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mbatoː
m b a t o:
ombatoː
3SG.F.ACC
Translationthis one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tidir
t i d i r
ti-dir
2SG-kill\PFV
indihoːβ
i n d i h o: b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationkill?’ when he says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːn
o: n
oː=na
DEF.SG.M.ACC=thing
imiskiːn
i m i s k i: n
i=miskiːn
DEF.M=poor
biddar
b i d: a r
bi=t-dari
OPT=3SG.F-kill\INT.NEG.OPT
adiːʔ
a d i: ?
a-di=it
1SG-say\PFV=CSL
Translation‘Because I wanted that it (the adder) did not kill this poor thing (the lezard),
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
adir
a d i r
a-dir
1SG-kill\PFV
inʔ
i n ?
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
TranslationI killed her', he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aflaːn
a f l a: n
aflaːn
so
ombatoː
o m b a t o:
ombatoː
3SG.F.ACC
Translation‘So, you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diraːb
d i r a: b
dir-a=b
kill-CVB.MNR=INDF.M.ACC
tikatijeːg
t i k a t i j e: g
ti-kati=eːk
2SG.M-become\IPFV=if
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
ane
a n e
ani
1SG.NOM
Translationhave killed her, I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bhalib
b h a l i b
bhali=b
word=INDF.M.ACC
soːjhoːg
s o: j h o: g
soː-j=hoːk
CAUS-say=OBJ.2SG
andi
a n d i
a-ndi
1SG-say\IPFV
TranslationI will tell you something.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
ibhali
i b h a l i
i=bhali
DEF.M=word
jisoːjjeːg
j i s o: j: e: g
ji=soː-j=eːk
REL.PL.M=CAUS-say=POSS.2SG.ACC
TranslationThese words I'll tell you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːjid
d h a: j i d
dhaːj-i=da
people-GEN=DIR
hadidtijeːʔ
h a d i d t i j e: ?
hadiːd-ti=eːk
talk-IPFV.2SG.M=if
Translationto (other) people if you tell them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idaːrhoːg
i d a: r h o: g
iː-daːr=hoːk
FUT.SG-kill\INT=OBJ.2SG
andi
a n d i:
a-ndi
1SG-say\IPFV
ːd
d
ndi
say\IPFV
TranslationI’ll slaughter you’, he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiti
d a: j i t i
daːji=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translation‘Fine’, he says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibhali
i b h a l i
i=bhali
DEF.M=word
soːjihoːβ
s o: j i h o: b
soː-j-i=hoːb
CAUS-say-AOR.3SG.M=when
Translationwhen he tells him the words
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthis man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːtk
 
naː
thing
ikteːn
i k t e: n
i-kteːni
3SG.M-know\MID.IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationknows everything, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ireːw
i r e: w
i=reːw
DEF.M=cattle
βhali
b h a l i
bhali
word
kteːn
k t e: n
kteːni
know\MID.IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe knows the cattle's language, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
klaji
k l a j i
kilaj-i
bird-GEN
bhali
b h a l i
bhali
word
kteːn
k t e: n
kteːni
know\MID.IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe knows the birds’ language, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːrew
u: r e w
uː=reːw
DEF.SG.M.NOM=cattle
kʷakʷoːssamiːnatwa
k_w a k_w o: s: a m i: n a t w a
kʷa~kʷoːt-sam-iːna=t=wa
PLAC~kick.INT-RECP-AOR.3PL=COORD=ATTENU
TranslationSince the cattle were kicking each other,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imdiririːnhoːwwɛ
i m d i r i r i: n h o: w: e
i-m-diːri~ri-n=hoːb=wa
3-RECP-kill\INT.AOR~PLAC-PL=when=COORD
Translationwhen they fight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibhalijeː
i b h a l i j e:
i=bhali=eː
DEF.M=word=POSS.3PL.ACC
iktinʰ
i k t i n
i-ktiːn
3SG.M-know\MID.IPFV
Translationhe knows their language, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amseːnoːʔ
a m s e: n o: ?
amseːnoːk
that_day
TranslationOne day,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔajtwa
n ? a j t w a
nʔaːj=t=wa
goat=INDF.F=COORD
boːkʷ
b o: k_w
boːk
he-goat
iːfiːnajʔ
i: f i: n a j ?
iː-fi-n=ajt
3SG.M-be_there\AOR-PL=CSL
Translationthere were a goat and a billy goat, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːboːk
u: b o: k
uː=boːk
DEF.SG.M.NOM=he-goat
tinʔaːjtiːda
t i n ? a: j t i: d a
ti=nʔaːj=t-i=dha
DEF.F=goat=INDF.F-GEN=DIR
hakid
h a k i d
jhak-i=t
get_up-AOR.3SG.M=COORD
Translationthis billy goat sets up (to talk) to the goat, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
? a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
inɖiwa
i n d` i w a
i=nɖiwa
DEF.M=family
naːjaːn
n a: j a: n
naːj-jaːn
spend_the_night-PFV.3PL
han
h a n
han
Q.PLR
indihoːβ
i n d i h o: b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationwhen it says: ‘Has this family fallen asleep?’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːnʔaːj
t u: n ? a: j
tuː=nʔaːj
DEF.SG.F.NOM=goat
Translationthe goat,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
kaːkan
k a: k a n
ka=kan
NEG.IPFV=know\MID.PFV
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translation‘I don’t know’, she says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
eːfijid
e: f i j i d
eː-fijid
3SG.M-laugh\INT.IPFV
eːⁿ
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThe man laughs at that, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isakana
i s a k a n a
i=sakan-a
DEF.M=news-PL
wisakanaːjeːneː
w i s a k a n a: j e: n e:
wi=sakana-eːn=eːb
REL.SG.M=ask_for_news-IPFV.3PL=REL.SG.M
Translationof what they ask for news,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

 
FS
%
 
wisakanasameːnnaːβ
w i s a k a n a s a m e: n: a: b
wi=sakana-sam-eːn=na=iːb
REL.SG.M=ask_for_news-RECP-IPFV.3PL=thing=LOC.SG
Translationof what they inform each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakaʔ
t i t a k a ?
ti=takat
DEF.F=woman
TranslationHis wife:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timfariːdaːt
t i m f a r i: d a: t
ti-nfariːd=aːt
3SG.F-talk\IPFV=COORD
umbawuʔ
u m b a w u ?
umbaruːk
SBJ.2SG.M.NOM
Translationtalks to him and (says): 'You
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
thoːj
t h o: j
t=hoːj
DEF.F=ABL.3
tifaːjdi
t i f a: j d i
ti-faːjid=i
2SG.M-laugh\INT.PFV=REL
soːjheːb
s o: j h e: b
soː-j=heːb
CAUS-say=OBJ.1SG
biddijeːʔ
b i d: i j e: ?
bi=t-diː=eːk
OPT=2SG.F-say\NEG.OPT=if
Translationif you don’t tell me what you laughed at
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aniwa
a n i w a
ani=wa
1SG.NOM=COORD
baruːkʷa
b a r u: k_w a
baruːk=wa
2SG.M.NOM=COORD
Translationme and you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kinamdadʔar
k i n a m d a d ? a r
ki=n-am-da~dʔar
NEG.IPFV=1PL-RECP-PLAC~marry\PFV
ʃaːwi
S a: w i
ʃaːwi
again
Translationwe won’t be husband and wife anymore',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindi
t i n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːⁿ
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaː
j a:
ja
ADRF
ttakatej
t: a k a t e j
ti=takat-ej
DEF.F=woman-VOC
biːdiji
b i: d i j i
biː=di-i
NEG.PROH=say-IMP.SG.F
Translation‘Don’t say that, woman!’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indijaːʔ
i n d i j a: ?
i-ndi=jaːt
3SG.M-say\IPFV=COORD
Translationhe says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːgoːj
e: g o: j
eː-goːj
3SG.M-be_unable\INT.PFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe could not (convince her), they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːgoːjihoːb
e: g o: j i h o: b
eː-goːji=hoːb
3SG.M-be_unable\INT.IPFV=when
ge
g e
geː
DM
TranslationWhen he cannot, (he says)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
soːjeːtoːki
s o: j e: t o: k i
soː-j-at=oːk-i
CAUS-say-POT.[1SG]=POSS.2SG.ACC-ADRE.F
diːtiːʔ
d i: t i: ?
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translation‘I’ll show you!’, he says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːgi
g i: g i
giːg-iːni
leave-IPFV.3SG.M
Translationhe goes away leaving her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːsuːg
o: s u: g
oː=suːg
DEF.SG.M.ACC=market
βeːtiːʔ
b e: t i: ?
beː-tiːt
go\INT-CVB.SEQ
TranslationHe goes to the market, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːtk
 
naː
thing
inin
i n i n
i-niːn
3SG.M-take\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
bess
b e s:
bess
only
Translationbuys all sorts of things, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaː
i n a:
na
CONTR
TranslationSo,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
batoː
b a t o:
batoː
3SG.F.ACC
soːj
s o: j
soː-j
CAUS-say
bidijeːʔ
b i d i j e: ?
bi=i-diː=eːk
OPT=3SG.M-say\NEG.OPT=if
Translationif he does not tell her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
batijuː
b a t i j u:
batijuː
POSS.3SG.F.NOM
uːguːg
u: g u: g
uː=guːg
DEF.SG.M.NOM=mind
baduːajwiʔ
b a d u: a j
baː=diw-eː
NEG.PROH=sleep-CVB.SMLT
Translationbecause her mind cannot be at rest,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wiʔ
w i ?
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːsuːg
o: s u: g
oː=suːg
DEF.SG.M.ACC=market
beːtiːt
b e: t i: t
beː-tiːt
go\INT-CVB.SEQ
naːtheːka
n a: t h e: k a
naː=t=heː=ka
thing=INDF.F=POSS.3SG.ACC=DISTR
aheːtiːt
a h e: t i: t
ah-eːtiːt
take-CVB.SEQ
Translationhe goes to the market, and buys all his things, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
ʔiːn
? i: n
-iːn
come-AOR.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationbrings them back, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timaːnib
t i m a: n i b
ti=maːn=iːb
DEF.F=funeral=LOC.SG
idanʔe
i d a n ? e
i-dʔa-n=eːt
3-do\IPFV-PL=REL.F
teːna
t e: n a
teː=na
DEF.PL.F.ACC=thing
TranslationThe things that they use for the funeral,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
ʔiːjeːb
? i: j e: b
-i=eːb
come-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he brings them back,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isikkaːj
i s i k: a: j
i=sikka
DEF.M=road
Translationon the road,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
handi
h a n d i
handi
tree
whi
w h i
whiː
under
eːjiːmhoːβ
e: j i: m h o: b
eː-jiːm=hoːb
3SG.M-spend_the_day\INT.IPFV=when
Translationwhen he spends the day under a tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːkaːmwa
u: k a: m w a
uː=kaːm=wa
DEF.SG.M.NOM=camel=COORD
Translationthis camel, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːmeːkwa
u: m e: k w a
uː=meːk=wa
DEF.SG.M.NOM=donkey=COORD
Translationthe donkey and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːjaːswa
u: j a: s w a
uː=jaːs=wa
DEF.SG.M.NOM=dog=COORD
jiʔibariji
j i ? i b a r i j i
ji=i-bari=ji
REL.PL.M=3SG.M-have\IPFV=REL
Translationthe dog that he has,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sakkakanaːsame
s a k: a k a n a: s a m e
sakka~kana-sam-eːn
ask_for_news~PLAC-RECP-IPFV.3PL
Translationkeep asking news from each other, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sakkakanaːsameːnaːd
s a k: a k a n a: s a m e: n a: d
sakka~kana-sam-eːn=aːt
ask_for_news~PLAC-RECP-IPFV.3PL=COORD
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtaʔ
u: t a ?
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
TranslationThey keep asking news from each other and (they say): ‘This man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gadabaːβ
g a d a b a: b
gadab-a=b
be_sad-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikatijeːʔ
i k a t i j e: ?
i-kati=eːk
3SG.M-become\IPFV=if
Translationsince he is sad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːlhe
h a: l h e:
haːl=hi
state=POSS.3SG
ːjeː
j e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwhat happened to him?’ they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːdnhoːβ
e: d n h o: b
i-jad-n=hoːb
3-say\IPFV-PL=when
TranslationWhen they say so,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːkaːm
o: k a: m
oː=kaːm
DEF.SG.M.ACC=camel
Translation(to) this camel
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːmeːg
u: m e: g
uː=meːk
DEF.SG.M.NOM=donkey
dha
d h a
dhaːj
DIR
hadiːdijaːʔ
h a d i: d i j a: ?
hadiːd-i=jaːt
talk-AOR.3SG.M=COORD
Translationthe donkey talks to it and:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtaʔ
u: t a ?
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translation‘This man,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

o:
oːt
PROX.SG.F.ACC
tibidʔa
t i b i d ? a
ti=bidʔa
DEF.F=goods
teʔibarijeːnaːti
t e ? i b a r i j e: n a: t i
ti=i-bari=eː=naː=t=i
DEF.F=3SG.M-have\IPFV=REL=thing=INDF.F=COP.3SG
Translationwith the things he has,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takattoː
t a k a t: o:
takat=oː
woman=POSS.3SG.ACC
weːt
w e: t
weː=t
other=INDF.F
biːdʔiːreːʔ
b i: d ? i: r e: ?
bi=dʔiːr=eːk
OPT=marry\NEG.OPT=if
Translationif he does not marry another woman’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indi
i n d i
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
ʰeːⁿ
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhaːt
m h a: t
mh-a=t
be_enough-CVB.MNR=INDF.F
tikatijeːʔ
t i k a t i j e: ?
ti-kati=eːk
3SG.F-become\IPFV=if
Translation‘Since they are enough’.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
embareː
e m b a r e:
embareː
3PL.ACC
ibhale
i b h a l e
i=bhali
DEF.M=word
eːmsiːweːb
e: m s i: w e: b
eː-msiːw=eːb
3SG.M-hear\INT.IPFV=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
TranslationWhen the man hears these words,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igeːsi
i g e: s i
igeːsi
immediately
Translationimmediately
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diftiːʔ
d i f t i: ?
dif-tiːt
leave-CVB.SEQ
Translationhe leaves and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakattid
t i t a k a t: i d
ti=takat-i=da
DEF.F=woman-GEN=DIR
enɖiwaːjeːk
e n d` i w a: j e: k
i=nɖiwa=eːk
DEF.M=family=POSS.2SG.ACC
Translationto his wife (he says): '(To) your family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baːji
b a: j i
baːj-i
go-IMP-SG.F
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translationgo back!' he says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takattoː
t a k a t: o:
takat=oː
woman=POSS.3SG.ACC
weːt
w e: t
weː=t
other=INDF.F
haːj
h a: j
haːj
COM
indʔiːr
i n d ? i: r
i-ndʔiːr
3SG.M-marry\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
iraːboːwoː
i r a: b o: w o:
i=rab=ijoː
DEF.M=belongings=POSS.3SG.GEN
Translationhe marries another woman, they said, with his things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːroːn
a m a: r o: n
ʔamaːr=oːn
possessions=POSS.1PL.ACC
baːkʷaːsa
b a: k_w a: s a
baː=kʷaːs-a
NEG.PROH=create-IMP.SG.M
TranslationLet it not be
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
samaːroːn
s a m a: r o: n
samaːr=oːn
offspring=POSS.1PL.ACC
Translationour destiny!
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view