Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_10_rabbit

Recording date2007-12-25
Speaker age40
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhammad
m h a m: a d
mhammad
Mohamed
ahmad
a h m a d
ahmad
Ahmed
dabali
d a b a l i
dabali
small
ʔoːruː
? o: r u:
ʔoːr=u
child=COP.3SG
TranslationMhammad Ahmad was a small boy,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
winneːd
w i n: e: d
winneːt
plenty
oːʃaːg
o: S a: g
oː=ʃaːk
DEF.SG.M.ACC=hunting
areːj
a r e: j
areː-ji
like-AOR.3SG.M
Translationhe loved hunting very much,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːdoːr
u: d o: r
uː=doːr
DEF.SG.M.NOM=time
TranslationThe time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔasiru
? a s i r u
ʔasir=u
afternoon=COP.3SG
Translationit was the Asur prayer,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
difat
d i f a t
dif-a=t
leave-IMP.SG.M=COORD
Translation"Leave!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːkaːm
o: k a: m
oː=kaːm
DEF.SG.M.ACC=camel
haːj
h a: j
haːj
COM
mʔa
m ? a
-a
come-IMP.SG.M
idinheː
i d i n h e:
i-diː-n=heːb
3SG.M-say\PFV-L=OBJ.1SG
Translationand get me the camel!" he told me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
adif
a d i f
a-dif
1SG-leave\PFV
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
TranslationI left, while walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔan
j ? a n
-an
come-PFV.1SG
ikaːm
i k a: m
i=kaːm
DEF.M=camel
miʔatib
m i ? a t i b
miʔat=iːb
footprint=LOC.SG
TranslationI arrived in the camel's footprints.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isikkaːj
i s i k: a: j
i=sikka
DEF.M=road
TranslationOn the road,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ta
t a k
tak
man
Translationa man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isinheːb
i s i n h e: b
i-sini=heːb
3SG.M-wait\PFV=OBJ.1SG
TranslationI found", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
handib
h a n d i b
handi=b
tree=INDF.M.ACC
iːwikʰ
i: w i k
iː-wik
3SG.M-cut_into\AOR
TranslationHe was sawing wood.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
whandi
w h a n d i
w=handi
DEF.SG.M=tree
wikeː
w i k e:
wik-eː
cut_into-CVB.SMLT
isinoːb
i s i n o: b
i-sini=joː=hoːb
3SG.M-wait\PFV=OBJ.1SG=when
TranslationWhen I found the man sawing wood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːti
b e: t i
beːti
towards
tartiːt
t a r t i: t
tar-tiːt
turn_aside\MID-CVB.SEQ
TranslationI made a detour towards him and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sakanaja
s a k a n a j a
sakana-ja
ask_for_news-CVB.MNR
TranslationAsking for news
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anid
a n i d
a-ni=t
1SG-say\PFV=COORD
abaː
a b a:
a-ba
1SG-go\INT
atari
a t a r i
a-tar
1SG-turn_aside\MID.PFV
TranslationI wanted, so I made a detour towards him", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abaː
a b a:
a-ba
1SG-go\INT
atard
a t a r d
a-tar=t
1SG-turn_aside\MID.PFV=COORD
TranslationI made a detour towards him, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
ʃoːbaneːb
S o: b a n e: b
ʃoːb-an=eːb
greet-PFV.1SG=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen I shook hands with the man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
jhekileːw
j h e k i l e: w
i-hikil=eːb
3SG.M-saw\AOR=REL.SG.M
Translationwhich the man was sawing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whandiː
w h a n d i:
w=handi
DEF.SG.M=tree
whiː
w h i:
whiː
under
Translationunder the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaji
i b a j i
i=baji
DEF.M=rib
tami
t a m i
tam-i
eat-AOR.3SG.M
heːlej
h e: l e j
heːlej
hare
Translationa hare was eating small branches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dheː
d h e:
dh=eː
DIR=POSS.1SG.ACC
lawj
l a w j
law-ja
appear-PFV.3SG.M
in
i n
i-ni
3SG.M-say\PFV
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
Translationit appeared to me", he said, the man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
ʃoːbʰeː
S o: b e:
ʃoːb-eː
greet-CVB.SMLT
Translationwhile I was shaking hand with him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
ʃoːban
S o: b a n
ʃoːb-an
greet-PFV.1SG
TranslationI shook hands with the man and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔajisi
w ? a j i s i
w=ʔaj=isi
DEF.SG.M=hand=POSS.1SG.ABL
Translationmy hand,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wheːla
w h e: l a
w=heːlej
DEF.SG.M=hare
aʈhoːb
a t` h o: b
a-ʈʔi=hoːb
1SG-hit\PFV=when
Translationwhen I hit the hare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ali
a l i
ali
Ali
baːboːki
b a: b o: k i
baːb=oːk-i
father=POSS.2SG.ACC-ADRE.F
TranslationMy God!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inid
i n i d
i-ni=t
3SG.M-say\PFV=COORD
ikoːlej
i k o: l e j
i=koːlej
DEF.M=stick
dhoː
d h o:
dh=oː
DIR=POSS.3SG.ACC
itiri
i t i r i
i-tir
3SG.M-push\PFV
Translationhe said, and he protected himself from the stick, he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
koːlej
k o: l e j
koːlej
stick
doː
d o:
dh=oː
DIR=POSS.3SG.ACC
itiroːb
i t i r o: b
i-tir=hoːb
3SG.M-push\PFV=when
TranslationWhen he protected himself from the stick,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
 
aa
FS
%
 
heːlaj
h e: l a j
heːlej
hare
Translationer, a hare,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heːlaj
h e: l a j
heːlej
hare
Translationa hare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
kitk
k i t k
ki=t-ki
NEG.IPFV=3SG.F-become\PFV
anit
a n i t
a-ni=t
1SG-say\PFV=COORD
Translationis nothing", I said and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wheːlaj
w h e: l a j
w=heːlej
DEF.SG.M=hare
jhaksant
j h a k s a n t
jhak-s-an=t
get_up-CAUS-PFV.1SG=COORD
TranslationI took my hare and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haridi
h a r i d i
harid
slaughter\PFV.[1SG]
TranslationI slaughtered it," he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wheːlej
w h e: l e j
w=heːlej
DEF.SG.M=hare
handeː
h a n d e:
handeː
DM
Translationthe hare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
hasir
h a s i r
hasir
need
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
kaːbariː
k a: b a r i:
ka=bari
NEG.IPFV=have\IPFV
TranslationI do not need it;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
wʔoːr
w ? o: r
w=ʔoːr
DEF.SG.M=child
nijaːwa
n i j a: w a
ni-jaːw=aj
1PL-give\IPFV=CSL
Translation"So, let's give it to that boy!"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
abadan
abadan
CSW.ARA
abadan
abadan
CSW.ARA
Translation"It's out of the question!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔoːr
w ? o: r
w=ʔoːr
DEF.SG.M=child
bahju
b a h j u
baː=hju
NEG.PROH=give\IMP.SG.M
haːj
h a: j
haːj
COM
giːga
g i: g a
giːg-a
leave-IMP.SG.M
Translationdon't give it to the boy, take it away!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wheːlaoːg
w h e: l a o: g
w=heːlej=oːk
DEF.SG.M=hare=POSS.2SG.ACC
idin
i d i n
i-d=heːb
3SG.M-say\PFV=OBJ.1SG
Translationyour hare", he told me, he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hinin
h i n i n
hinin
1PL.NOM
wheːlej
w h e: l e j
w=heːlej
DEF.SG.M=hare
Translation"As for us, the hare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kinharewʰa
k i n h a r e w a
ki=n-hariw=aj
NEG.IPFV=1PL-seek\PFV=CSL
Translationwe don't want."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
kaːmoːr
k a: m o: r
kaːm=oːn
camel=POSS.1PL.ACC
rheta
r h e t a
rhi-ta
see-PFV.2SG.M
ijoːb
i j o: b
ni=hoːb
say\PFV=when
TranslationThen, when I said: "Did you see our camel?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaːmoːk
k a: m o: k
kaːm=oːk
camel=POSS.2SG.ACC
rhaːb
r h a: b
rh-aː=b
see-CVB.MNR=INDF.M.ACC
kaːk
k a: k
ka=ki
NEG.IPFV=become\PFV
in
i n
i-ni
3SG.M-say\PFV
Translationhe said: "I did not see your camel".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkaːm
u: k a: m
uː=kaːm
DEF.SG.M.NOM=camel
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
dawiliː
d a w i l i:
dawil=i
nearby=COP.3SG
Translation"The camel is nearby", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
uːkna
u: k n a
uː=kina
DEF.SG.M.NOM=owner
TranslationThe man himself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔall
n ? a l:
nʔalla
Inch_Allah
eːlaj
e: l a j
heːlej
hare
Translation"Inch Allah, a hare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔall
n ? a l:
nʔalla
Inch_Allah
heːlaj
h e: l a j
heːlej
hare
iːd
i: d
iː-d
3SG.M-say\AOR

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationInch Allah, it was a hare!" he said, they said.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view