Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_36_HUNCHBACK

Recording date2006-02-07
Speaker age40
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tag
t a g
tak
man
iːf
i: f
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThere was a man, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhaloːt
m h a l o: t
mhaloː=t
two=INDF.F
mʔa
m ? a
mʔa
woman\PL
dʔiraːbe
d ? i r a: b e
dʔir-a=b=i
marry-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
TranslationHe had married two wives, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakat
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
ton
t o n
toːn
PROX.SG.F.ACC
ganaːtib
g a n a: t i b
gal=naː=t=iːb
one\PL=thing=INDF.F=LOC.SG
TranslationWith this first woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadwa
h u m: a d w a
hummad=wa
Hummad=COORD
TranslationHammad and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaww
f a: t n a w:
faːtna=b
Fatna=ACC
iːdn
i: d n
iː-d-ni
3-say\AOR-PL
ar
a r
ʔar
child\PL
iːbir
i: b i r
iː-biri
3SG.M-have\AOR

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationFatna they were called, he had children, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakat
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
tiraːwti
t i r a: w t i
ti=raːw=t=iː
DEF.F=other=INDF.F=ABL.SG
TranslationFrom the other woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankʷoːj
s a n k_w o: j
sankoːj
hunchback
iːdneːd
i: d n e: d
iː-d-n=eːt
3-say\AOR-PL=REL.F
ʔoːr
? o: r
ʔoːt
child\F
iːbir
i: b i r
iː-biri
3SG.M-have\AOR

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwho was called Hunchback, he had a daughter, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːlalajt
g a: l a l a j t
gaːlalaj=t
unique=INDF.F
TranslationAn only daughter.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kariːst
k a r i: s t
kariːs=t
mentally_handicapped=INDF.F
Translationmentally handicapped
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
halajt
h a l a j t
haːlaj=t
mad=INDF.F
Translationcrazy.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
baːkaːnt
b a: k a:
ba=kaːn
OPT=know\MID.NEG.OPT
TranslationWho does not know anything.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ːnt
n t
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
winnet
w i n: e t
winneːt
plenty
dawriːteːh
d a w r i: t e: h
daːwri=t=i
beautiful=INDF.F=COP.3SG
TranslationFatna was very beautiful, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationSo,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːbaːbiːn
i: b a: b i: n
ʔiːbaːb-iːn
travel-AOR.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey were travelling, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amsi
a m s i
amsi
today
enɖiwa
e n d` i w a
eː=nɖiwa
DEF.PL.M.ACC=family
kassaː
k a s: a:
kass=aː
all=POSS.3PL.NOM
Translationthat day, all the family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːbaːbiːnhoːb
i: b a: b i: n h o: b
ʔiːbaːb-iːn=hoːb
travel-AOR.3PL=when
Translationwhen they travelled,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadi
h u m: a d i
hummad-i
Hummad-GEN
dhaːjwa
d h a: j w a
dhaj=wa
people=COORD
Translationthe people of Hummad and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːnd
t u: n d
tuː=ndi
DEF.SG.F.NOM=mother
ajaːtuːjt
a j a: t u: j t
aj-a=t=u=it
die-CVB.MNR=INDF.F=COP.3SG=CSL
Translationsince the mother was dead,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadwa
h u m: a d w a
hummad=wa
Hummad=COORD
faːtnawwa
f a: t n a w: a
faːtna=b=wa
Fatna=ACC=COORD
TranslationHummad and Fatna.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːnd
t u: n d
tuː=ndi
DEF.SG.F.NOM=mother
ajaːtuːjt
a j a: t u: j t
aj-a=t=u=it
die-CVB.MNR=INDF.F=COP.3SG=CSL
TranslationSince the mother was dead,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaːbaːj
i b a: b a: j
i=baːba-i
DEF.M=father-GEN
takat
t a k a t
takat
woman
sankoːjit
s a n k o: j i t
sankoːj-i=t
hunchback-GEN=INDF.F
toːndeːtuːjt
t o: n d e: t u: j t
toː=ndeː=t=u=it
DEF.SG.F.ACC=mother=INDF.F=COP.3SG=CSL
Translationsince their father's wife was Hunchback's mother,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
difnaːt
d i f n a: t
dif-na=t
leave-IMP.PL=COORD
baraːkna
b a r a: k n a
baraːkna
2PL.NOM
barraːb
b a r: a: b
barraːb
outside
hawaːna
h a w a: n a
hawaː-aːna
play-IMP.PL
handijeːk
h a n d i j e: k
handi=eːk
tree=POSS.2PL.ACC
Translation'Leave and you, play outside, your wood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lakkataːna
l a k: a t a: n a
lakkat-aːna
pick_up-IMP.PL
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationpick up!', she said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiːti
d a: j i: t i
daːjiː=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
Translation"OK."
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aw
aw
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkaːm
? u: k a: m
uː=kaːm
DEF.SG.M.NOM=camel
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔiːhoːb
j ? i: h o: b
-i=hoːb
come-AOR.3SG=when
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːmsiːwna
t e: m s i: w n a
teː-msiːw-n=aj
2-hear\INT.IPFV-PL=COORD
teːmsiːwnhoːm
t e: m s i: w n h o: m
teː-msiːw-n=hoːb
2-hear\INT.IPFV-PL=when
mʔaːna
m ? a: n
-aːna
come-IMP.PL
Translationyou hear it and when you hear it, come!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiːti
d a: j i: t i
daːjiː=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
dnaːt
d n a: t
di-na=t
say\PFV-PL=COORD
giːgin
g i: g i n
giːg-jaːn
leave-PFV.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translation'That's fine', they said and they left, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sagi
s a g i
sagi
far
mhiːnan
m h i: n a n
mhiːnan
place
beːtiːt
b e: t i: t
beː-tiːt
go\INT-CVB.SEQ
hawaːjiːna
h a w a: j i: n a
hawaː-iːn
play-AOR.3PL
TranslationThey went to a remote place and played, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hawajinhob
h a w a j i n h o b
hawaː-iːn=hoːb
play-AOR.3PL=when
TranslationWhen they played,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khaneː
k h a n e:
khaneː
intentionally
iʃti
? i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːgteh
g i: g t
giːg-ti
leave-AOR.3SG.F
Translationshe left without them on purpose, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eh
e h
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
iːbaːbiːn
i: b a: b i: n
ʔiːbaːb-iːn
travel-AOR.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThey travelled leaving them behind, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kameː
k a m e:
kam=eː
camel\PL=POSS.3PL.ACC
amtiːt
a m t i: t
ʔam-tiːt
mount\MID-CVB.SEQ
TranslationThey rode their camel and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baraː
b a r a:
baraː
3PL.M.NOM
jʔiːnhoː
j ? i: n h o:
-iːn=hoːb
come-AOR.3PL=when
Translationwhen they come (back)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
nat
 
naː
thing
kassinihoːb
k a s: i n i h o: b
ki=t-sini=hoːb
NEG.IPFV=3SG.F-wait\PFV=when
Translationat that time, when they did not find anything,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gadabe
g a d a b e
gadab-eː
be_sad-CVB.SMLT
Translationof sadness
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːjetiːt
? i: j e t i: t
iːj-eːtiːt
die-CVB.SEQ
waːwiːnaːt
w a: w i: n a: t
waːw-iːn=aːt
weep-AOR.3PL=COORD
Translationthey were dying and they were crying and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isikkajd
i s i k: a j d
i=sikka-i=d
DEF.M=road-GEN=DIR
hireːriːn
h i r e: r i: n
hiːreːr-iːn
walk-AOR.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey were walking on the road, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaraː
i b a r a:
i=baraː
DEF.M=3PL.M.NOM
hireːrab
h i r e: r a b
hiːreːr-a=b
walk-CVB.MNR=INDF.M.ACC
iktineːb
i k t i n e: b
iː-ktiː-n=eːb
3-become\AOR-PL=REL.SG.M
TranslationThat they were walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isalli
i s a l: i
i=salal-i
DEF.M=path-GEN
Translationto the path.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikaːmi
i k a: m i
i=kaːm-i
DEF.M=camel-GEN
darbi
d a r b i
darab-i
path-GEN
TranslationOn the path of the camel.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
TranslationWalking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
Translationwalking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dijjariːnaːt
d i j: a r i: n a: t
dijjar-iːn=aːt
be_tired-AOR.3PL=COORD
Translationthey were tiredt and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhiːn
m h i: n
mhiːn
place
iktimnhoː
i k t i m n h o:
i-ktim-n=hoːb
3-arrive\PFV-PL=when
Translationwhen they arrived to a place,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːjt
r a: j t
raːj=t
antelope=INDF.F
ʔiʃa
? i S a
ʔiʃa
urine
Translationurine of antelope
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isin
i s i n
i-sin
3SG.M-wait\PFV
ʔeː
? e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey found, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ra
r a
ra
antelope
oːʃab
o: S a b
ʔoːʃ-a=b
urinate-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikteːm
i k t e: m
iː-kti=eːb
3SG.M-become\AOR=REL.SG.M
mhiːn
m h i: n
mhiːn
place
TranslationIt was a place were an antelope had peed.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
winneːt
w i n: e: t
winneːt
plenty
iwaːːba
i w a: b a
jiwaːj=b=a
be_thirsty\INT=INDF.M.ACC=COP.3PL
TranslationThey were very thirsty,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haragʷaːbajt
h a r a g_w a: b a j t
haragʷ-a=b=a=it
be_hungry-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3PL=CSL
Translationsince they were hungry,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
Translation"Fatna, this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔiʃa
t ? i S a
t=ʔiʃa
DEF.F=urine
gʷʔe
g_w ? e
gʷʔ-i
drink-FUT.SG
end
e n d
a-ndi
1SG-say\IPFV
id
i d
iː-d
3SG.M-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe urine, I want to drink', he said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
TranslationHummad.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idob
i d o b
iː-d=hoːb
3SG.M-say\AOR=when
baːgʷʔa
b a: g_w ? a
baː=gʷʔ-a
NEG.PROH=drink-IMP.SG.M
TranslationWhen he said that, 'Don't drink!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadi
h u m: a d i
hummad-i
Hummad-VOC
baːgʷʔa
b a: g_w ? a
baː=gʷʔ-a
NEG.PROH=drink-IMP.SG.M
TranslationHummad! don't drink!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːb
r a: b
ra=b
antelope=INDF.M.ACC
akeːtiːt
a k e: t i: t
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
Translationafter you've become an antelope
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mall
m a l:
mali
two
hoː
h o:
hoː
1SG.DAT
ɖaːbeːti
d` a: b e: t i
ɖaːb-eːti
run-CVB.GNRL
tiniːne
t i n i: n e
ti-niːn=aj
2SG.M-take\IPFV=CSL
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthen you'll run away from me', she said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abadan
a b a d a n
abadan
never
id
i d
iː-d
3SG.M-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe said: 'No way!', they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abadan
a b a d a n
abadan
never
tidat
t i d a t
tiː-d=aːt
3SG.F-say\AOR=COORD
TranslationShe said: 'No way!', and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thiːb
t h i: b
t-hiːb
3SG.F-forbid\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe forbade him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thiːbhoːb
t h i: b h o: b
t-hiːb=hoːb
3SG.F-forbid\AOR=when
TranslationWhen she forbade him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whelaːloː
w h e l a: l o:
w=hilaːl=oː
DEF.SG.M=comb=POSS.3SG.ACC
thamoːteːsoː
t h a m o: t e: s o:
t=hamoː=t=eːsoː
DEF.F=hair=INDF.F=POSS.3SG.ABL
firʔatiː
f i r ? a t i:
firʔa-tiːt
go_out-CVB.SEQ
Translationhe takes off his comb from his hair and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːdar
o: d a r
oː=dar
DEF.SG.M.ACC=side
atamtiː
a t a m t i:
ʔatam-tiːt
stake-CVB.SEQ
Translationhe staked it next to it (the urine) and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːg
g i: g
giːg
leave
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey left without it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
musaːfat
m u s a: f a t
musaːfa=t
distance=INDF.F
hireːrinhoːb
h i r e: r i n h o: b
hiːreːr-iːn=hoːb
walk-AOR.3PL=when
TranslationWhen they've walked for a distance,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaj
f a: t n a j
faːtna-i
Fatna-VOC
whelaːl
w h e l a: l
w=hilaːl
DEF.SG.M=comb
abaːɖin
a b a: d` i n
a-baːɖin
1SG-forget\INT.PFV
iːd
i: d
iː-d
3SG.M-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translation'Fatna, I forgot my comb', he said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
agarat
a g a r a t
ʔagar-a=t
come_back\MID-IMP.SG.M=COORD
hiː
h i:
haːj
COM
mʔa
m ? a:
-a
come-IMP.SG.M
ːni
n i
ani
1SG.NOM
Translation'Go back and bring it back, I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidti
g i d t i
gad-ti
stop-CVB.GNRL
sanhoːg
s a n h o: g
san=hoːk
wait=OBJ.2SG
Translationstay and wait for you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
andej
a n d e j
a-ndi=aj
1SG-say\IPFV=CSL
tiːdhoːb
t i: d h o: b
tiː-d=hoːb
3SG.F-say\AOR=when
TranslationI will', when she said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔiʃa
t ? i S a
t=ʔiʃa
DEF.F=urine
gʷʔeːti
g_w ? e: t i
gʷʔ-eːti
drink-CVB.GNRL
dʔiːtiːt
d ? i: t i: t
dʔiː-tiːt
do\PFV-CVB.SEQ
Translationafter having drunk the urine
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jiweːbuːjt
j i w e: b u: j t
jiwaː-eː=b=u=it
thirsty-ADJVZ=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translationbecause he is thirsty.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whelaːloː
w h e l a: l o:
w=hilaːl=oː
DEF.SG.M.NOM=comb=POSS.3SG.ACC
hikseːtiː
h i k s e: t i:
jhak-s-eːtiːt
get_up-CAUS-CVB.SEQ
TranslationHe takes his comb and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːb
r a: b
ra=b
antelope=INDF.M.ACC
aketiː
a k e t i:
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
Translationhe becomes an antelope and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖabeːt
d` a b e: t
ɖaːb-eːti
run-CVB.GNRL
inineː
 
i-
3SG.M-
Translationhe runs away, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbeːt
d` a: b e: t
ɖaːb-eːti
run-CVB.GNRL
iniːnhoːβ
i n i: n h o: b
i-niːn=hoːb
3SG.M-take\IPFV=when
TranslationWhen he runs away,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
Translationso,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tisaktiː
t i s a k t i:
ti=sak-ti
DEF.F=do-N.AC
teːgamjaːt
t e: g a m j a: t
teː-gam=aːt
3SG.F-ignore\MID.PFV=COORD
Translationshe did not know what to do and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaːteːga
j a: t e: g a
jaːteːga
goatherd
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
lawihow
l a w i h o w
law-i=hoːb
appear-AOR.3SG=when
Translationwhen a goatherd appeared to her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaːteːgaj
j a: t e: g a j
jaːteːga-i
goatherd-VOC
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF.SG.M
woː
w o:
woː
ADRF
jaːteːg
j a: t e: g
jaːteːga
goatherd
Translation'Hey, goatherd! Hey, goatherd!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
uːra
u: r a
uː=ra
DEF.SG.M.NOM=antelope
iraj
i r a j
i=ra-i
DEF.M=antelope-GEN
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
eːfew
e: f e w
eː-fi=b
3SG.M-be_there\IPFV=INDF.M.ACC
Translationthat antelope in front of the antelopes that there is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abiktit
? a b i k t i t
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
tiniːweːti
t i n i: w e: t
ti-niːw=eːt
2SG.M-give\IPFV=RCPT
Translationtake it and give it to me,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
safwa
s a f w a
saf=wa
dowry=COORD
Translationdowry and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haruː
h a r u:
haraw
engagement_dowry
anuː
a n u:
anuː
without
adʔirok
a d ? i r o k
a-dʔir=hoːk
1SG-marry\PFV=OBJ.2SG
TranslationI will marry you without an engagement and',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tend
t e n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
 
o
FS
%
 
ijaːteːga
i j a: t e: g a
i=jaːteːga
DEF.M=goatherd
TranslationThe goatherd
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
boːk
b o: k
boːk
he-goat
ahiːt
a h i: t
ah-iːt
take-CVB.SEQ
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
fariːn
f a r i: n
far-iːni
jump-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationtakes a goat and jumps after it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
fariho
f a r i h o
far-i=hoːb
jump-AOR.3SG=when
u
 
u
FS
%
 
TranslationWhen he jumped after it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːboːk
u: b o: k
uː=boːk
DEF.SG.M.NOM=he-goat
iraga
i r a g a
i=ragad
DEF.M=leg
Translationthe goat its leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
endihoβ
e n d i h o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationwhen it cracks,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thaː
 
thaː
FS
%
 
hadʔaːniːt
h a d ? a: n i: t
hadʔaːni=t
old_person=INDF.F
tiːfiːt
t i: f i: t
tiː-fi=t
3SG.F-be_there\AOR=COORD
Translationthere was an old woman and {snap}
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iragada
i r a g a d a
i=ragad-a
DEF.M=leg-PL
lakkati
l a k: a t i
lakkat-iːt
pick_up-CVB.SEQ
Translationafter she was picking up legs
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iragad
i r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
nuːnameːti
n u: n a m e: t i
nuːn-am-eːtiːt
give-MID-CVB.SEQ
Translationshe takes the leg and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biːljoː
b i: l j o:
biːleː=oː
basket=POSS.3SG.ACC
tengid
t e n g i d
ti-ngiːd
3SG.F-throw\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe throws it in her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
TranslationSo,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anoːteːga
a n o: t e: g a
ʔanoːteːga
shepherd
sanni
s a n: i
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationShe finds a shepherd, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
TranslationThen,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔanoːteːga
? a n o: t e: g a
ʔanoːteːga
shepherd
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF
woː
w o:
woː
ADRF
ʔanoːteːga
? a n o: t e: g a
ʔanoːteːga
shepherd
Translation'Hey, shepherd! Hey, shepherd!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
uːra
u: r a
uː=ra
DEF.SG.M.NOM=antelope
iraj
i r a j
i=ra-i
DEF.M=antelope-GEN
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
eːfiw
e: f i w
eː-fi=b
3SG.M-be_there\IPFV=INDF.M.ACC
Translationthat antelope in front of the antelopes that there is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔambiːkeːk
? a m b i: k e: k
ʔanbiːk=eːk
take\IPFV.[2SG.M]=if
safwa
s a f w a
saf=wa
dowry=COORD
harawwa
h a r a w: a
haraw=wa
engagement_dowry=COORD
anuː
a n u:
anuː
without
adʔirhok
a d ? i r h o k
a-dʔir=hoːk
1SG-marry\PFV=OBJ.2SG
Translationif you take it, I will marry you without a dowry and an engagement',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tendihoː
t e n d i h o:
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationwhen she says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
fariːn
f a r i: n
far-iːni
jump-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe jumps after it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iragad
i r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
endihob
e n d i h o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
TranslationWhen the leg breaks,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thadʔa
t h a d ? a
t=hadʔa
DEF.F=elder
ileːbijoː
i l e: b i j o:
i=biːleː=oː
DEF.M=basket=POSS.3SG.ACC
tengid
t e n g i d
ti-ngiːd
3SG.F-throw\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe old woman throws it into her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
ʃʔeːga
S ? e: g a
ʃʔeːga
cowboy
sannihoːβ
s a n: i h o: b
sanni=hoːb
wait\IPFV.[3SG.M]=when
TranslationNow, when she finds a cowboy,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃʔeːga
i S ? e: g a
i=ʃʔeːga
DEF.M=cowboy

i:
****
****
wo
w o
woː
ADRF
iʃʔeːga
i S ? e: g a
i=ʃʔeːga
DEF.M=cowboy
Translation'Hey, the cowboy! Hey, the cowboy!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
ʔoːr
? o: r
uː=ra
DEF.SG.M.NOM=antelope
iraj
i r a j
i=ra-i
DEF.M=antelope-GEN
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
eːfeːw
e: f e: w
eː-feː=b
3SG.M-be_there\IPFV=INDF.M.ACC
Translationthat antelope in front of the antelopes that there is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abiktiːt
a b i k t i: t
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
tiniːweːti
t i n i: w e: t
ti-niːw=eːt
2SG.M-give\IPFV=RCPT
Translationafter you've taken it, you give it to me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
safwa
s a f w a
saf=wa
dowry=COORD
harawwa
h a r a w: a
haraw=wa
engagement_dowry=COORD
anuː
a n u:
anuː
without
adʔirhok
a d ? i r h o k
a-dʔir=hoːk
1SG-marry\PFV=OBJ.2SG
TranslationI will marry you without a dowry and an engagement',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tendihoːb
t e n d i h o: b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
iragad
i r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
Translationwhen she says, the leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
end
e n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationcracks, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thadʔa
t h a d ? a
t=hadʔa
DEF.F=elder
ibiːliːjoː
i b i: l i: j o:
i=biːleː=oː
DEF.M=basket=POSS.3SG.ACC
tengid
t e n g i d
ti-ngiːd
3SG.F-throw\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThe old woman throws it into her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
TranslationThis,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
tiːdnaka
t i: d n a k a
tiː-d=na=ka
3SG.F-say\AOR=thing=DISTR
thadʔa
t h a d ? a
t=hadʔa
DEF.F=elder
ibiːljoːt
i b i: l j o: t
i=biːleː=oː
DEF.M=basket=POSS.3SG.ACC
iːgid
i: g i d
tiː-gid
3SG.F-throw\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationevery time it cracked, the old woman was throwing it into her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
kaː
kaː
FS
%

FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

FS
%
ʃeː
ʃeː
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
jaː
jaː
FS
%

FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
makeːga
m a k e: g a
makeːga
donkey-driver
sanni
s a n: i
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe finds a donkey-driver, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imakeːgaj
i m a k e: g a j
i=makeːga-i
DEF.M=donkey-driver-VOC
wo
w o
woː
ADRF
imakeːga
i m a k e: g
i=makeːga
DEF.M=donkey-driver
Translation'Hey, donkey-driver! Hey, donkey-driver!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
uːra
u: r a
uː=ra
DEF.SG.M.NOM=antelope
eraj
e r a j
i=ra-i
DEF.M=antelope-GEN
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
eːfew
e: f e w
eː-fi=b
3SG.M-be_there\IPFV=INDF.M.ACC
Translationthat antelope in front of the antelopes that there is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abiktiːt
a b i k t i: t
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
tiniweː
t i n i w e:
ti-niːw=eːt
2SG.M-give\IPFV=RCPT
Translationyou take it and give it to me,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saf
s a f
saf
dowry
haruːw
h a r u: w
haraw
engagement_dowry
anuː
a n u:
anuː
without
adʔirhokh
a d ? i r h o k h
a-dʔir=hoːk
1SG-marry\PFV=OBJ.2SG
TranslationI will marry you without a dowry and an engagement',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tende
t e n d e
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tendihob
t e n d i h o b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
TranslationWhen she says so,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːj
o: j
hoːj
ABL.3
fariːhoː
f a r i: h o:
far-i=hoːb
jump-AOR.3SG=when
Translationwhen he jumps after it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iragad
i r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
ende
e n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationthe leg cracks, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thadʔa
t h a d ? a
t=hadʔa
DEF.F=elder
ibiglijoː
i b i g l i j o:
i=biːleː=oː
DEF.M=basket=POSS.3SG.ACC
tengid
t e n g i d
ti-ngiːd
3SG.F-throw\IPFV
heːn
h e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThe old woman throws it into her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ottʔa
o t: ? a
ottʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hatajeːga
h a t a j e: g a
hatajeːga
horseman
sanni
s a n: i
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe finds a horseman, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hatajeːgaj
h a t a j e: g a j
hatajeːga-i
horseman-VOC
wo
w o
woː
ADRF
hatajeːga
h a t a j e: g a
hatajeːga
horseman
Translation'Hey, horseman! Hey, horseman!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
uːra
u: r a
uː=ra
DEF.SG.M.NOM=antelope
iraːji
i r a: j i
i=ra-i
DEF.M=antelope-GEN
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
eːfeːːb
e: f e: b
eː-fi=b
3SG.M-be_there\IPFV=INDF.M.ACC
Translationthat antelope in front of the antelopes that there is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abiktiːt
a b i k t i: t
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
tiniːweː
t i n i: w e:
ti-niːw=eːt
2SG.M-give\IPFV=RCPT
Translationyou take and give it to me,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saf
s a f
saf
dowry
araw
a r a w
haraw
engagement_dowry
anuː
a n u:
anuː
without
adʔirhok
a d ? i r h o k
a-dʔir=hoːk
1SG-marry\PFV=OBJ.2SG
TranslationI'll marry you without a dowry and an engagement,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tende
t e n d e
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ndihob
n d i h o b
ndi=hoːb
say\IPFV=when
iragad
i r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
TranslationWhen she says so, the leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈiw
t` i w
ʈiw
crack
end
e n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationcracks, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thadʔa
t h a d ? a
t=hadʔa
DEF.F=elder
ibiːlijoː
i b i: l i j o:
i=biːleː=oː
DEF.M=basket=POSS.3SG.ACC
tangid
t a n g i d
ti-ngiːd
3SG.F-throw\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThe old woman throws it into her basket, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
TranslationNow, while walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhiːn
m h i: n
mhiːn
place
ikatimn
i k a t i m n
i-katim-na
3-arrive\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey arrive in a place, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inɖiwaː
i n d` i w a:
i=nɖiwa
DEF.M=family
hoː
h o:
hoːj
ABL.3
iːfiːneː
i: f i: n e:
iː-fi-n=eːb
3-be_there\AOR-PL=REL.SG.M
Translationwhere their family is.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaːbaj
i b a: b a j
i=baːba-i
DEF.M=father-GEN
takatw
t a k a t w
takat=wa
woman=COORD
ibaːbawwa
i b a: b a w: a
i=baːba=wwa
DEF.M=father=COORD
TranslationThe father's wife, the father and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sunkoːjw
s u n k o: j w
sankoːj=wa
hunchback=COORD
Translationand Hunchback.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikatimnhoː
i k a t i m n h o:
i-katim-n=hoːb
3-arrive\IPFV-PL=when
TranslationWhen they arrive,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
batuː
b a t u:
batuː
3SG.F.NOM
mirat
m i r a t
mir-a=t
find-CVB.MNR=INDF.F
katti
k a t: i
ki=t-ti
NEG.IPFV=3SG.F-become\PFV
Translationsince she does not find Hummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːt
t o: t
toːt
PROX.SG.F.ACC
toːknaːtuːjt
t o: k n a: t u: j t
toː=kna=t=uːj=t
DEF.SG.F.ACC=owner=INDF.F=COP.2SG.F=COORD
Translationherself,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
is
i s
his
voice
akeːtiːt
a k e: t i: t
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
Translationshe kept quiet and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːkʷʃin
o: k_w S i n
oː=kʷiʃin
DEF.SG.M.ACC=stirring_stick
Translationthe stirring stick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuːseːtiːt
n u: s e: t i: t
nuːs-eːtiːt
give-CVB.SEQ
Translationshe gave her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fituːroːkuːjt
f i t u: r o: k u: j t
fituːr=oːk=u=it
breakfast=POSS.2SG.ACC=COP.2SG=CSL
Translation'Since this is your breakfast,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tami
t a m i
tam-i
eat-IMP.SG.F
tiːdit
t i: d i t
tiː-d=it
3SG.F-say\PFV=COORD
Translationeat it!', she said and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːlhas
t i: l h a s
tiː-lhas
3SG.F-lick\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe licked it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːwʔa
t o: w ? a
toː=wʔa
DEF.SG.F.ACC=container
TranslationThe container
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timʔarheː
t i m ? a r h e:
ti=mʔari=heː
DEF.F=food=POSS.3.SG.ACC
Translationher food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtam
? o: t a m
oː=tam
DEF.SG.M.ACC=gruel
haːj
h a: j
haːj
COM
tikʷiːti
t i k_w i: t i
tikʷi-ti
cook-CVB.GNRL
bʔatihoː
b ? a t i h o:
bʔa-ti=hoːb
lie_down-AOR.3SG.F=when
Translationwhen she has finished cooking the gruel,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːwaːt
t i: w a: t
tiː-wa=t
3SG.F-give\AOR=COORD
Translationshe gave it to her.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tami
t a m i
tam-i
eat-IMP.SG.F
diraːroːkuːj
d i r a: r o: k u: j
diraːr=oːk=u=i
dinner=POSS.2SG.ACC=COP.3SG=EMPH
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationShe said: 'Eat! this is your dinner', they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔeːthaːʃ
n ? e: t h a: S
nʔeːthaːʃ
ash
birirti
b i r i r t i
birir-ti
spread-CVB.GNRL
tiːwaːt
t i: w a: t
tiː-jiːw=aːt
3SG-give\AOR=COORD
TranslationShe was spreading ashes for her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maɖamtoːktuːj
m a d` a m t o: k t u: j
maɖam=t=oːk=t=u=i
mat=INDF.F=POSS.2SG.ACC=INDF.F=COP.3SG=EMPH
Translation'This is your mat,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
naːji
n a: j i
naː-i
spend_the_night-IMP.SG.F
tiː
t i:
tiː-
3SG.F-
Translationsleep on it!' she said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kilaː
k i l a:
kilaːj
bird
aki
a k i
i-ki
3SG.M-become\PFV
Translationhe became a bird and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadiːb
h u m: a d i: b
hummad=iːb
Hummad=LOC.SG
uːkilaːj
u: k i l a: j
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
Translationin Hummad, the bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kilaːj
k i l a: j
kilaːj
bird
ibiriː
i b i r i:
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhe had a bird and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationHummad came towards her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saʤaraːti
s a J\ a r a: t i
saʤara=t-i
tree=INDF.F-GEN
khiː
k h i:
khiː
on
sʔaːtiːt
s ? a: t i: t
sʔa-tiːt
sit\MID-CVB.SEQ
Translationhe perched on a tree and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
Translation'Fatna
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idamaːn
i d a m a: n
i=damaːn
DEF.M=time
naː
n a:
naː
what
damaːnho
 
damaːn
time
Translationhow are you?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiːd
? i: d
iː-d
3SG.M-say
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːklaːh
u: k l a: h
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
TranslationThe bird.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːsfuːr
a: s f u: r
aːsfuːr
bird
aka
a k a
i-ka
3SG.M-become\PFV
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
ʔaːbuːjt
? a: b u: j t
-a=b=u=it
come-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
TranslationHe had become a bird and he had come to her, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kilaːj
k i l a: j
kilaːj
bird
dabaloːbu
d a b a l o: b u
dabaloː=b=u
small=INDF.M.ACC=COP.3SG
Translationhe was a small bird and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
buːbaːji
b u: b a: j i
buːb-aːji
sparrow-SING
Translationa sparrow.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idamaːn
i d a m a: n
i=damaːn
DEF.M=time
damaːn
d a m a: n
damaːn
time
kiːk
k i: k
ki=ki
NEG.IPFV=become\PFV
ho
h o
hoːk
2SG.DAT
Translation'I am not very well,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkʷʃin
u: k_w S i n
uː=kʷiʃin
DEF.SG.M.NOM=stirring_stick
mhasejtoːnt
m h a s e j t o: n t
mhasi=t=oːn=t
lunch=INDF.F=POSS.1PL.ACC=INDF.F
ho
h o
hoːk
2SG.DAT
Translationthe stirring stick is my lunch,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːwʔa
t u: w ? a
tuː=wʔa
DEF.SG.F.NOM=container
diraːroːn
d i r a: r o: n
diraːr=oːn
dinner=POSS.1PL.ACC
ho
h o
hoːk
2SG.DAT
Translationthe container is my dinner,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔeːthaːʃ
n ? e: t h a: S
nʔeːthaːʃ
ash
maɖamtoːnt
m a d` a m t o: n t
maɖam=t=oːn=t
mat=INDF.F=POSS.1PL.ACC=INDF.F
hok
h o k
hoːk
2SG.DAT
Translationashes are my mat',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ottʔa
o t: ? a
ottʔa
now
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationNow, she came to her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hadʔaːniːt
h a d ? a: n i: t
hadʔaːni=t
old_person=INDF.F
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationan old woman came to her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːklaː
? o: k l a:
oː=kilaːj
DEF.SG.M.ACC=bird
Translation'this bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abkiːt
? a b k i: t
ʔabk-i=t
take-IMP.SG.F=COORD
Translationtake it and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
boːjiː
b o: j i:
boːj=iː
blood=ABL.SG
safi
s a f i
saf-i
sprinkle-IMP.SG.F
tid
t i d
ti-di
3SG.F-say\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationsprinkle it with blood, she said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
boːjiː
b o: j i:
boːj=iː
blood=ABL.SG
safi
s a f i
saf-i
sprinkle-IMP.SG.F
Translation'Sprinkle it with blood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
ikati
i k a t i
i-kati
3SG.M-become\IPFV
Translationit will become Hummad.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jhakeːtiː
j h a k e: t i:
jhak-eːtiːt
get_up-CVB.SEQ
TranslationShe got up to him and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈib
t` i b
ʈib
catch
ʈibkaː
t` i b k a:
ʈib
catch
Translationshe caught him and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːklaːj
o: k l a: j
oː=kilaːj
DEF.SG.M.ACC=bird
Translationthe bird,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
boːji
b o: j i
boːj=iː
blood=ABL.SG
saftihob
s a f t i h o b
saf-ti=hoːb
sprinkle-AOR.3SG.F=when
Translationwhen she sprinkled it with blood,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
akeːtiːt
a k e: t i: t
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
dabaːj
d a b a: j
dabaːj
in_front_of
istʔa
i s t ? a
i-stʔa
3SG.M-sit\MID.AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit became Hummad and sat in front of her they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːsan
o: s a n
oː=san
DEF.SG.M.ACC=brother
TranslationThe brother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firhateː
f i r h a t e:
firhaː=t-eː
joy=INDF.F-GEN.PL
misistiːt
m i s i s t i: t
misis-tiːt
die-CVB.SEQ
tuːt
t u: t
tuːt
PROX.SG.F.NOM
tuːkna
t u: k n a
tuː=kina
DEF.SG.F.NOM=owner
TranslationShe herself is dying of joy.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inɖiwaj
i n d` i w a j
i=nɖiwa-i
DEF.M=family-GEN
tiːstʔa
t i: s t ? a
tiː-stʔa
3SG.F-sit\MID.AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe stayed with her family, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
his
h i s
his
voice
akeːt
a k e: t i: t
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
TranslationThey kept quiet and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miskiːnaːbuːj
m i s k i: n a: b u: j
miskiːn-a=b=u=it
poor-PL=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translationas they were poor.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
daːjiloːj
d a: j i l o: j
daːji-loːj
good-AUG
iktijaːt
i k t i j a: t
i-kti=aːt
3SG.M-become\AOR=COORD
TranslationNow, it became very good and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
TranslationHummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dabal
d a b a l
dabal
small
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
akeːtiː
a k e: t i:
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
Translationbecame a small child and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaji
g a j i
gaji
new
rabbiːm
r a b: i: m
rabbiːm
grow
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe grew up again, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baɖɖigiːl
b a d:` i g i: l
biɖɖigiːl
big
ikt
i k t
i-kti
3SG.M-become\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe became big, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
amsi
a m s i
amsi
today
TranslationNow, that day,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃawwa
i S a w: a
i=ʃawwi-a
DEF.M=neighbour-PL
doːbaːniːb
d o: b a: n i: b
doːbaːni=b
wedding=INDF.M.ACC
iːbiriːn
i: b i r i: n
iː-biri-n
3-have\AOR-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe neighbours had a wedding, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːbaːnib
d o: b a: n i b
doːbaːni=b
wedding=INDF.M.ACC
iːbiriːnaj
i: b i r i: n a j
iː-biri-n=ajt
3-have\AOR-PL=CSL
TranslationSince they had a wedding,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lhiːt
l h i: t
lhiːt
tomorrow
Translationthe following day,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idoːbaːnijeː
i d o: b a: n i j e:
i=doːbaːni-eː
DEF.M=wedding-GEN.PL
dhaː
d h a:
dhaːj
DIR
Translationto the wedding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːwr
d a: w r
daːwri
beautiful
halaka
h a l a k a
halak-a
cloth-PL
kʷeːtiːt
k_w e: t i: t
kʷi-eːtiːt
dress-CVB.SEQ
baʔiːnaːka
b a ? i: n a: k a
ba=-aj=naː=ka
OPT=come-NEG.OPT=thing=DISTR
Translationwhoever does not come dressed in beautiful clothes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
Translationjust
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əəə
s i g_w a s: i r
si-gʷassir
CAUS-lie\PLAC
sigʷassir
e: d n a
eː-d-na
3SG.M-say\AOR-PL
Translationwill do a competition.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːt
e: t
eːt
PROX.PL.F.ACC
teːmʔa
t e: m ? a
teː=mʔa
DEF.PL.F.ACC=woman\PL
kassteː
k a s: t e:
kass=t=eː
all=INDF.F=POSS.3PL.ACC
Translation'All these women,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔaret
t ? a r e t
t=ʔarit
DEF.F=girl\PL
tidaːwri
t i d a: w r i
ti=daːwri
DEF.F=beautiful
Translationthe beautiful girls,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
Translationjust
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
moːɖameːtiːt
m o: d` a m e: t i: t
moːɖ-am-eːtiːt
perfume_hair-MID-CVB.SEQ
Translationperfume their hair and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dammʔaraːb
d a m: ? a r a: b
dammʔara=b
gold=INDF.M.ACC
hoː
h o:
hoː
LOC
dʔiːtiːt
d ? i: t i: t
dʔi-tiːt
do-CVB.SEQ
baʔiːnaːka
b a ? i: n a: k a
ba=-ej=naː=ka
OPT=come-NEG.OPT.SG=thing=DISTR
Translationput gold on them and whoever does not come
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xalas
x a l a s
xalaːs
enough
eːdn
e: d n
eː-d-na
3-say\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwe'll get rid of them', they said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
winneːt
w i n: e: t
winneːt
plenty
daːjiːti
d a: j i: t i
daːji=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
diːt
d i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
TranslationThey said: 'Very good', and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nat
 
naː
thing
teːgam
t e: g a m
teː-gam
3SG.F-ignore\MID.PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe does not know anything, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idhaːji
i d h a: j i
i=dhaj-i
DEF.M=people-GEN
harwiːt
h a r w i: t
hariw-iːt
seek-CVB.SEQ
lakkati
l a k: a t i
lakkat-i
pick_up-IMP.SG.F
Translation'Go and fetch some among the people!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
imar
i m a r
i-mar
3SG.M-find\PFV
keddiji
k e d: i j i
ki=t-di=aj
NEG.IPFV=3SG.F-say\PFV=CSL
TranslationShe does not find anything and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nifirtaːt
n i f i r t a: t
nifir=t-a=t
horror=INDF.F-CVB.MNR=INDF.F
thamiʃ
t h a m i S
t=hamiʃ
DEF.F=ashy
ibaːbaj
i b a: b a j
i=baːba-i
DEF.Mfather-GEN
takat
t a k a t
takat
woman
tendi
t e n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
****
****
Translation'You are horrible, greyish', says the father's wife, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaː
d h a:
dhaːj
DIR
amaːktuːj
a m a: k t u: j
amaːg=t=u=it
bad=INDF.F=COP.3SG=CSL
TranslationBecause she is mean with her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːtoː
t ? o: t o:
t=ʔoːt=oː
DEF.F=child\F=POSS.3SG.ACC
daːj
d a: j
dhaːj
DIR
jhakeːtiːt
j h a k e: t i: t
jhak-eːtiːt
get_up-CVB.SEQ
TranslationShe is taking care of her daughter and,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankoːj
s a n k o: j
sankoːj
hunchback
thaːliːt
t h a: l i: t
t=haːlaj=t
DEF.F=mad=INDF.F
akoː
a k o:
akoː
become\CVB.SMLT
Translationsince Hunchback is crazy,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gawiːb
g a w i: b
gaw=iːb
house=LOC.SG
asseːtiːt
a s: e: t i: t
ass-eːtiːt
shut-CVB.SEQ
Translationshe shuts her in a house and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hankʔaleːteː
h a n k ? a l e: t e:
hankʔaleː=t=eː
faeces=INDF.F=POSS.3PL.ACC
lakkateːtiːt
l a k: a t e: t i: t
lakkat-eːtiːt
pick_up-CVB.SEQ
Translationshe picks up her faeces and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃaːmettiːt
S a: m e t: i: t
ʃaːmit-tiːt
smear\INT-CVB.SEQ
Translationshe smears her with it all over and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igid
i g i d
i=gid
DEF.M=collar
kʷastiːt
k_w a s t i: t
kʷaːs-tiːt
create-CVB.SEQ
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
dannʔe
d a n: ? e
dannʔi
do\IPFV.[3SG]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe makes her a collar out of it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔalaːtiː
t ? a l a: t i:
t=ʔala=t=iːb
DEF.F=neck=INDF.F=LOC.SG
TranslationAround the neck.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sebhaːt
s e b h a: t
sibha=t
rosary=INDF.F
tʔiːteːna
t ? i: t e: n a
tʔi-it=eː=na
resemble-VN=REL=thing
kʷastiːt
k_w a s t i: t
kʷaːs-tiːt
create-CVB.SEQ
TranslationShe makes it like a rosary and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malja
m a l j a
mali-a
two-ORD
Translationthen,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thami
t h a m i
t=hami
DEF.F=hair
tataweːtiː
t a t a w e: t i:
tataw-eːtiːt
plait-CVB.SEQ
Translationafter she had plaited her hair,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nifirijiː
n i f i r i j i:
nifiri=ji
detestable=COP.3SG
thamhoː
t h a m h o:
t=hami
DEF.F=hair
Translationit was horrible the hair from her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ineːt
? i n e: t
hi-na=it
be_there\AOR-3PL=CSL
ʃiltiːt
S i l t i: t
ʃiltiːt
rag_strip\PL
hoː
h o:
hoː
3SG.DAT
hakʷirtiː
h a k_w i r t i:
hakʷir-tiːt
bind-CVB.SEQ
Translationsince there are, she binds them with rag strips and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ambajeː
a m b a j e:
amba-eː
faeces-GEN.PL
moːʈʈin
m o: t:` i n
moːɖ-tini
rub-IPFV.3SG.F

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe perfumes her with faeces, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
weːna
w e: n a
weːna
other_thing
tibirije
t i b i r i j e
tiː-biri=eːt
3SG.F-have\AOR=REL.F
kethaːj
k e t h a: j
ki=t-haːj
NEG.IPFV=3SG.F-be_there\PFV
TranslationSince she had nothing else.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaji
f a: t n a j i
faːtna-i
Fatna-GEN
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
samfawa
s a m f a w a
sanfa=wa
watercress_seed=COORD
TranslationTo Fatna, watercress seeds and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baltuːwa
b a l t u: w a
baltuː=wa
millet=COORD
faft
f a f t
faf-ti
pour\MID-CVB.GNRL
hiːtiːt
h i: t i: t
hiːtiːt
give\CVB.SEQ
lakkati
l a k: a t i
lakkat-i
pick_up-IMP.SG.F
Translationmillet, she pours and 'Pick up!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tinde
t i n d e
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnatuːk
f a: t n a t u: k
faːtna=t=uːk
Fatna=INDF.F=POSS.2SG.NOM
his
h i s
his
voice
akeːtiːd
a k e: t i: d
ak-eːtiːt
become-CVB.SEQ
TranslationYour Fatna kept quiet and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
dʔeːjaːt
d ? e: j a: t
-eːja=t
do-PFV.3SG.M=COORD
ibalti
i b a l t i
i=balti
DEF.M=millet
lakkaːta
l a k: a: t a
lakkat-a
pick_up-IMP.SG.M
tendihoːw
t e n d i h o: w
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationshe did like that, and when she says: 'Pick up the millet!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkilaːjwa
? u: k i l a: j w a
uː=kilaːj=wa
DEF.SG.M.NOM=bird=COORD
Translationthe bird and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hammadw
h a m: a d w
hummad=wa
Hummad=COORD
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
lakkateːt
l a k: a t e: t
lakkat-eːti
pick_up-CVB.GNRL
TranslationHummad come to her and pick up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bʔeːtiːt
b ? e: t i: t
-eːtiːt
lie_down-CVB.SEQ
naːtka
n a: t k a
naː=t=ka
thing=INDF.F=DISTR
fejseːt
f e j s e: t
faːjis-eːti
finish-CVB.GNRL
eːw
e: w
eːjawna
give\IPFV.3PL
Translationthey finish and they finish everything for her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dammʔaraː
d a m: ? a r a:
dammʔara
gold
halak
h a l a k
halak
cloth
uːklaːj
u: k l a: j
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
dhaːjh
d h a: j h
dhaːj
DIR
jʔiːn
j ? i: n
-iːni
come-IPFV.3SG.M

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThe bird brings her golden clothes, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dammʔaraːjt
d a m: ? a r a: j t
dammʔara-i=t
gold-GEN=INDF.F
giɖʔa
g i d` ? a
giɖʔa
shoe
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
ha
h a
haːj
COM
jʔiːn
j ? i: n
-iːni
come-IPFV.3SG.M

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe brings her golden shoes, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnab
f a: t n a b
faːtna=b
Fatna=ACC
TranslationTo Fatna.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
igeːsi
i g e: s i
igeːsi
immediately
TranslationSo, immediately
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
giːbaːbaːbeː
g i: b a: b a: b e:
giːbaːb~aːb-eː
span~PLAC-CVB.SMLT
enɖiwa
e n d` i w a
i=nɖiwa
DEF.M=family
TranslationFatna walking little steps, to the family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jiʔidoːbaːjeːb
j i ? i d o: b a: j e: b
ji=i=doːbaːni=eːb
REL.PL.M=DEF.M=wedding=LOC.PL
teːb
t e: b
teː-bi
3SG.F-go\INT.IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwhere there is the wedding she goes, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hijja
h i j: a
hijja
I_love!
faːtnab
f a: t n a b
faːtna=b
Fatna=ACC
Translation'We love Fatna!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eʃʃet
e S: e t
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eʃʃet
f a: t n a b
faːtna=b
Fatna=ACC
TranslationWe love Fatna!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eʃʃed
e S: e d
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eʃʃed
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
TranslationWe love!' they say and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːwri
d a: w r i
daːwri
beautiful
gaw
g a w
gaw
house
ʃumʃeːtiːt
S u m S e: t i: t
ʃuːm-s-eːtiːt
go_in-CAUS-CVB.SEQ
Translationthey lead her into a beautiful house and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
wanaseːn
w a n a s e: n
wanas-eːn
chat-IPFV.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey chat with Fatna, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔarit
t ? a r i t
t=ʔarit
DEF.F=girl\PL
kastaː
k a s t a:
kass=t=aː
all=INDF.F=POSS.3PL.NOM
TranslationAll the girls.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
batoː
b a t o:
batoː
3SG.F.ACC
tikteːw
t i k t e: w
ti-kti=eːk
3SG.F-become\AOR=if
TranslationWhen it (Hunchback) is her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baraːm
b a r a: m
baraːm
smell
baraːm
b a r a: m
baraːm
smell
deː
d e:
di-eː
say-CVB.SMLT
ʔeːtio
? e: t i o
-eːti=hoːb
come-AOR.3SG.F=when
Translationwhen she was coming bringing a strange smell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːn
n a: n
naːn
what
baraːmtin
b a r a: m t i n
baraːm-tiniː
smell-IPFV.2SG.F
Translation'What are you smelling of?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːn
n a: n
naːn
what
baha
 
ba
FS
%
 
bahaːhib
b a h a: h i b
habi-a=heːb
forbid-IMP.SG.M=OBJ.1SG
TranslationWhat... God forbid!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amba
a m b a
ʔamba
faeces
baraːmin
b a r a: m i n
baraːm-iːn
smell-AOR.3PL
diːθiː
d i: t i:
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translationit smells of faeces', they say and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naweːti
n a w e: t i
naweː=t-i
thorn\PL=INDF.F-GEN
kaleːbiβ
k a l e: b i b
kaleːb=iːb
enclosure=LOC.SG
Translationin a thorny enclosure
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈʔati
t` ? a t i
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
jkʷarn
j k_w a r n
i-hakʷiːr-na
3-bind\IPFV-PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
sankʷitoː
s a n k_w i t o:
sankoːj=t=oːk
hunchback=INDF.F=POSS.2SG.ACC
Translationthey attach her well, they said, your Hunchback.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
<<pr>>
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
giːga
g i: g a
giːg-a
leave-CVB.MNR
TranslationFatna leaving
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tendihoːb
t e n d i h o: b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen she wants,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːgɖʔa
t u: g d` ? a
tuː=giɖʔa
DEF.SG.F.NOM=shoe
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
ɖibeːti
d` i b e: t i
ɖib-eːti
fall-CVB.GNRL
tiniːn
t i n i: n
ti-niːn
3SG.F-take\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe shoe falls off from her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
ɖibeːt
d` i b e: t
ɖib-eːti
fall-CVB.GNRL
tiniwoːb
t i n i w o: b
ti-niːn=hoːb
3SG.F-take\IPFV=when
TranslationWhen it falls off from her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkilaːj
u: k i l a: j
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
soːa
s o: a
soː--a
CAUS--CVB.MNR
digiti
d i g i t i
digiː-ti
turn_back-CVB.GNRL
Translationthe bird telling her: 'Turning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biːnakami
b i: n a k a m i
biː=nakam-i
NEG.PROH=look_round-IMP.SG.F
dejaːb
d e j a: b
di-a=b
say-CVB.MNR=INDF.M.ACC
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationdon't look around', since he had said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadiːb
h u m: a d i: b
hummad=iːb
Hummad=LOC.SG
uːkilaː
u: k i l a:
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
TranslationThe bird in Hummad.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
TranslationHummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kilaː
k i l a:
kilaːj
bird
iːbiri
i: b i r i
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhad a bird.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːklaːj
t u: k l a: j
tuː=kilaːj
DEF.SG.F.NOM=bird
TranslationThe bird, er,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːgɖʔa
t u: g d` ? a
tuː=giɖʔa
DEF.SG.F.NOM=shoe
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
ɖibeːti
d` i b e: t i
ɖib-eːti
fall-CVB.GNRL
tininob
t i n i n o b
ti-niːn=hoːb
3SG.F-take\IPFV=when
Translationwhen the shoe falls off from her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baːsnaːkir
b a: s n a: k i r
baː=sinaːkir
NEG.PROH=listen
fidinti
f i d i n t i
fidin-ti
move_away-CVB.GNRL
ɖaːbeːtiː
d` a: b e: t i:
ɖaːb-eːtiːt
run-CVB.SEQ
Translationwithout paying attention, she runs away and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igawoː
i g a w o:
i=gaw=oː
DEF.M=house=POSS.3SG.ACC
ʃuːmtene
S u: m t e n e
ʃuːm-tini
go_in-IPFV.3SG.F
Translationshe goes into her house, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃuːmtihoːβ
S u: m t i h o: b
ʃuːm-ti=hoːb
go_in-AOR.3SG.F=when
TranslationWhen she went in,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firfir
f i r f i r
firfir
Firfir
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
iːdneːt
i: d n e: t
iː-d-n=eːt
3-say\AOR-PL=REL.F
tag
t a g
tak
man
iːf
i: f
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthere was a man whose name was Son of Firfir, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːfiː
i: f i:
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
TranslationThere was, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
marre
m a r: e
manri
find\IPFV.[3SG.M]
Translationhe finds the shoe, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whatajhi
w h a t a j h i
w=hataːj=ihi
DEF.SG.M=horse=POSS.3.SG.GEN
dhaːje
d h a: j e
dhaːj
DIR
TranslationWhile being on his horse,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
marrob
m a r: o b
manri=hoːb
find\IPFV.[3SG.M]=when
Translationwhen he finds the shoe,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
nuːnameːtito
n u: n a m e: t i t o
nuːn-am-eːtiːt
give-MID-CVB.SEQ
Translationhe takes the shoe and this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
haddaːjto
h a d: a: j t o
haddaːj=t=oː
same_measure=INDF.F=POSS.3SG.ACC
Translationthe size of the shoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikatijeːt
t i k a t i j e: t
ti-kati=eːt
3SG.F-become\IPFV=REL.F
takatk
t a k a t k
takat=ka
woman=DISTR
andʔireːb
a n d ? i r e: b
a-ndʔiːr=eːb
1SG-marry\IPFV=REL.SG.M
TranslationI will marry whichever woman that is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
haddaːjtoː
h a d: a: j t o:
haddaːj=t=oː
same_measure=INDF.F=POSS.3SG.ACC
takat
t a k a t
takat
woman
TranslationThis shoe, its size, a woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikatijeːt
t i k a t i j e: t
ti-kati=eːt
3SG.F-become\IPFV=REL.F
Translationthat is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anðʔiːreːb
a n ? i: r e: b
a-ndʔiːr=eːb
1SG-marry\IPFV=REL.SG.M
idoːb
i d o: b
iː-di=hoːb
3SG.M-say\AOR=when
Translationwhen he says: 'I will marry'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaːbaj
i b a: b a j
i=baːba-i
DEF.M=father-GEN
takat
t a k a t
takat
woman
faːtnajda
f a: t n a j d a
faːtna-i=da
Fatna-GEN=DIR
ɖaːbeːtiː
d` a: b e: t i:
ɖaːb-eːtiːt
run-CVB.SEQ
Translationthe father's wife ran to Fatna and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tanhoːr
t a n h o: r
tanhoːr
stove
iːfiː
i: f i:
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
Translationthere was a stove and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈʔat
t` ? a t
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
hoː
h o:
hoːj
ABL.3
assitne
a s: i t n e
assi-tni
shut-3.SG.F.IPFV
Translationshe kicked her to shut her (Fatna) in it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biːrhiːna
b i: r h i: n a
bi=rhi-na
OPT=see-NEG.OPT.PL
diːtiː
d i: t i:
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
TranslationSo that he would not see, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
haddaːjtoː
h a d: a: j t o:
haddaːj=t=oː
same_measure=INDF.F=POSS.3SG.ACC
tikatit
t i k a t i t:
ti-kati=eːt
3SG.F-become\IPFV=REL.F
toː
o:
toː=
DEF.SG.F.ACC=
Translationthat it is the size of the shoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankʷitoːk
s a n k_w i t o: k
sankʷi=t=oːk
hunchback=INDF.F=POSS.2SG.ACC
hiː
h i:
haːj
COM
ʔeːtoːβ
? e: t o: b
jʔeː-ti=hoːb
come-AOR.3SG.F=when
TranslationWhen she brought your Hunchback
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankoː
s a n k o:
sankoːj
hunchback
oragad
o r a g a d
i=ragad
DEF.M=leg
barreːm
b a r: e: m
barreː-m
wide-MID
TranslationHunchback a large foot
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːbuːjt
a: b u: j t
ah=b=u=it
be_there=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
toːgɖʔaːk
t o: g d` ? a: k
toː=giɖʔa=ka
DEF.SG.F.ACC=shoe=DISTR

o:
hoːj
ABL.3
tuːstio
t u: s t i o
tuːs-ti=hoːb
force-AOR.3SG.F=when
Translationsince she was, when she forced it in the shoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikiːbala
t i k i: b a l a
ti=kiːbalaːj
DEF.F=finger
han
h a n
han
also
kaʃuːmt
k a S u: m t
ka=ʃuːm-ta
NEG.IPFV=go_in-PFV.3SG.F

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationnot even a finger could go in, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ottʔa
o t: ? a
ottʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːkilaːj
u: k i l a: j
uː=kilaːj
DEF.SG.M.NOM=bird
hummadi
h u m: a d i
hummad-i
Hummad-GEN
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationHummad's bird came and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tanhoːri
t a n h o: r i
tanhoːr-i
stove-GEN
khiː
k h i:
khiː
on
gaddiː
g a d: i:
gad-tiːt
stop-CVB.SEQ
Translationhe perched on the stove and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaːβ
f a: t n a: b
faːtna=b
Fatna=ACC
tidawriloːj
t i d a w r i l o: j
ti=daːwri-loːj
DEF.F=beautiful-AUG
itanhoriː
i t a n h o r i:
i=tanhoːr=iːb
DEF.M=stove=LOC.SG
Translation'The very beautiful Fatna in the stove
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaːb
f a: t n a: b
faːtna=b
Fatna=ACC
tigibliːloːj
t i g i b l i: l o: j
ti=gibli-loːj
DEF.F=nice-AUG
tanhoriː
t a n h o r i:
tanhoːr=iːb
stove=LOC.SG
Translationthe very nice Fatna in the stove
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
endiho
i-
3SG.M-
Translationwhen it says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaːbaj
i b a: b a j
i=baːba-i
DEF.M=father-GEN
takad
t a k a d
takat
woman
Translationthe fathers' wife
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaː
d h a:
dhaːj
DIR
amaːkt
a m a: k t
amaːg=t
bad=INDF.F
akoː
a k o:
akoː
become\CVB.SMLT
Translationbeing bad towards her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiʃ
k i S
kiʃ
shoo
Translation'Shoo,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiʃ
k i S
kiʃ
shoo
diːtiːtk
d i: t i: t k
diː-tiːt=ka
say-CVB.SEQ=DISTR
oːkilaːj
o: k i l a: j
oː=kilaːj
DEF.SG.M.ACC=bird
giːgistihoː
g i: g i s t i h o:
giːg-is-ti=hoːb
leave-CAUS-AOR.3SG.F=when
Translationshoo', she was saying each time and when she chased the bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firfir
f i r f i r
firfir
Firfir
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
TranslationSon of Firfir
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiʃi
? i S i
ʔiʃ-i
let-IMP.SG.F
end
e n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationsays: 'Leave it alone!', they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːnaːtib
n a: n a: t i b
naːnaːt=iːb
what=LOC.SG
galeltini
g a l e l t i n i
galeːl-tini
drive_cattle-IPFV.3SG.F
Translation'Why do you chase it away?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
an
? a n
ani
1SG.NOM
iʃibib
i S i b i b
i-ʃibib
FUT.SG-look
and
a n d
a-ndi
1SG-say\IPFV
TranslationI want to look.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isiniːkarhoːb
i s i n i: k a r h o: b
i-siniːkar=hoːb
3SG.M-listen\IPFV=when
TranslationWhen he listens to it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaːβ
f a: t n a: b
faːtna=b
Fatna=ACC
tidaːwriloːj
t i d a: w r i l o: j
ti=daːwri-loːj
DEF.F=beautiful-AUG
TranslationThe very beautiful Fatna
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itanhoːrib
i t a n h o: r i b
i=tanhoːr=iːb
DEF.M=stove=LOC.SG
deː
d e:
di-eː
say-CVB.SMLT
rhiːhoːb
r h i: h o: b
rh-i=hoːb
see-AOR.3SG=when
Translationin the stove, saying, when he saw,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːb
d` a: b
ɖaːb
run
ʔeːtiː
? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationhe comes running and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tanhoːr
t a n h o: r
tanhoːr
stove
ingiːlhoːb
i n g i: l h o: b
i-ngiːl=hoːb
3SG.M-open\IPFV=when
Translationwhen he opens the stove
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
buːbt
b u: b t
buːb-ti
ignite-AOR.3SG.F
akoː
a k o:
akoː
become\CVB.SMLT
Translationsince Fatna was burning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sikʷti
s i k_w t i
sikʷ-ti
pull-CVB.GNRL
farrʔijaː
f a r: ? i j a:
fanrʔi=aːt
go_out\IPFV.[3SG.M]=COORD
Translationhe pulls her out and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgɖʔa
t o: g d` ? a
toː=giɖʔa
DEF.SG.F.ACC=shoe
handeː
h a n d e:
handeː
DM
hoːg
h o: g
hoːk
2SG.DAT
dʔini
d ? i n i
-i-n
do-IMP.SG.F-EMPH
endihoβ
e n d i h o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationwhen he says: 'Put the shoe on yourself!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiːʔiːk
k i: ? i: k
kiːʔiːk
squeak
tuːgɖʔa
t u: g d` ? a
tuː=giɖʔa
DEF.SG.F.NOM=shoe
tendihoːb
t e n d i h o: b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationwhen the shoes goes "squeak!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
endʔir
e n d ? i r
i-ndʔiːr
3SG.M-marry\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe marries her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔarti
d ? a r t i
dʔar-ti
marry\PFV-CVB.GNRL
firʔatiːt
f i r ? a t i: t
firʔa-tiːt
go_out-CVB.SEQ
haːj
h a: j
haːj
COM
giːgiːn
g i: g i: n
giːg-iːn
leave-AOR.3PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe marries her and they leave with her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankʷoj
s a n k_w o j
sankoːj
hunchback
wheːle
w h e: l e
w=heːl=i
DEF.SG.M=cry=POSS.1SG.NOM
TranslationHunchback was desperate.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔert
d ? e r t
dʔir-ti
marry-CVB.GNRL
iribna
i r i b n a
i-rib-na
3-refuse\PFV-PL
Translation'They refused to marry me'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
noː
n o:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firfir
f i r f i r
firfir
Firfir
ʔori
? o r i
ʔoːr-i
child-GEN.SG
TranslationSon of Firfir
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
san
brother
Translationa brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karis
k a r i s
kariːs
mentally_handicapped
isidʔirne
i s i d ? i r n e
i-s-dʔir-na
3SG.M-CAUS-marry\PFV-PL
Translationmentally handicapped they married her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
batoː
b a t o:
batoː
3SG.F.ACC
tʔiːteːb
t ? i: t e: b
tʔi-it=eːb
resemble-VN=LOC.PL
TranslationLike her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ottʔa
o t: ? a
ottʔa
now
asdʔirneː
a s d ? i r n e:
i-s-dʔir-n=eːk
3SG.M-CAUS-marry\PFV-PL=if
TranslationNow, when they are married,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
iːbaːbin
i: b a: b i n
ʔiːbaːb-eːn
travel-IPFV.3PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationnow, they travel, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔerti
d ? e r t i
dʔir-ti
marry-CVB.GNRL
bʔeːnhoː
b ? e: n h o:
-eːn=hoːb
lie_down-IPFV.3PL=when
TranslationWhen they have finished the wedding ceremony,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːbaːbeːtiː
? i: b a: b e: t i:
ʔiːbaːb-eːtiːt
travel-CVB.SEQ
Translationthey travel and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sagi
s a g i
sagi
far
mhiːnaːn
m h i: n a: n
mhiːnaːn
place
haːj
h a: j
haːj
COM
eːbin
e: b i n
eː-bi-n
3-go\INT.IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey go to a distant place with her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːtik
g a: t i k
gaːt-i=ka
one\F-GEN=CMPR
itakuː
i t a k u:
i=tak=uː
DEF.M=man=POSS.3SG.NOM
TranslationEach one with her husband.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃawʃawt
S a w S a w t
ʃawʃaw=t
neighbour=INDF.F
ikʷasine
i k_w a s i n e
i-kʷaːsi-na
3-create\IPFV-PL
TranslationThey become neighbours, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awwal
a w: a l
awwal
first
tiʃuːmanit
t i S u: m a n i t
ti=ʃuːm-aːna-i=t
DEF.F=go_in-N.AGN-GEN=INDF.F
hawaːd
h a w a: d
hawaːd
night
TranslationFirst, the night of the entrance,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankoːji
s a n k o: j i
sankoːj-i
hunchback-GEN
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
itakoː
i t a k o:
i=tak=uː
DEF.M=man=POSS.3SG.NOM
Translationher husband to Hunchback
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankʷa
s a n k_w a
sankoːj
hunchback
batuː
b a t u:
batuː
3SG.F.NOM
tibir
t i b i r
tiː-biri
3SG.F-have\AOR
akoː
a k o:
akoː
become\CVB.SMLT
sankoːjt
s a n k o: j t
sankoːj=t
hump=INDF.F
Translationsince Hunchback, she had a hump, Hunchback
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːheː
i: h e:
iːheː
ADRF
beːt
b e: t
beːt
DIST.SG.F.ACC
tiruteːk
t i r u t e: k
ti=raw=t=eːk
DEF.F=friend=INDF.F=POSS.2PL.ACC
tigidhoːg
t i g i d h o: g
ti=gidh=oːk
DEF.F=beyond=POSS.2SG.ACC
eːfeːn
e: f e: n
eː-feː-n
3-be_there\IPFV-PL
Translation'Hey! to that friend of yours that is behind you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔaːna
n ? a: n a
nʔa-na
be_down-IMP.PL
bʔaːna
b ? a: n a
-aːna
lie_down-IMP.PL
diː
d i:
di
say
iːdeːbka
i: d e: b k a
iː-d=eːb=ka
3SG.M-say\AOR=REL.SG.M=DISTR
Translationtell him to lie down!', he was saying each time.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
gʷimbabaːnaːba
gʷimba
knee
Translation'These are my knees folded up'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːd
t i: d
tiː-d
3SG.F-say

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷimbabaːnaːba
g_w i m b a b a: n a: b a
gʷimba~ba-aːna=b=a
knee~PLAC-N.AGN=INDF.M.ACC=COP.3PL
tuːŋ
t u: N
tuːn
PROX.SG.F.NOM
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF.SG.M
Translation'Hey, These are knees folded up!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷimbabaːna
g_w i m b a b a: n a
gʷimba~ba-aːna
knee~PLAC-N.AGN
Translationknees folded up!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷimbabaːnab
g_w i m b a b a: n a b
gʷimba~ba-aːna=b
knee~PLAC-N.AGN=INDF.M.ACC
han
h a n
han
also
iːdaːd
i: d a: d
iː-d=aːt
3SG.M-say\AOR=COORD
Translationknees folded up, that!' he said and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gadd
g a d:
gad
stop
ida
i d a
i-di
3SG.M-say\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe let the matter drop, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saki
s a k i
sak=i
do\N.AC=POSS.3SG.ACC
kiːkane
k i: k a n e
ki=kan=ajt
NEG.IPFV=know\MID.PFV=CSL
TranslationHe does not know what to do and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
Translationnow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtna
f a: t n a
faːtna
Fatna
mhal
m h a l
mhali
two
ʔar
? a r
ʔar
child\PL
timire
t i m i r e
ti-mir
3SG.F-find\PFV
TranslationFatna got two sons, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankoːj
s a n k o: j
sankoːj
hunchback
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
gaːl
g a: l
gaːl
one
timir
t i m i r
ti-mir
3SG.F-find\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHunchback got one son, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhale
m h a l e
mhali
two
ʃʔa
S ? a
ʃʔa
cow
faːtnaːb
f a: t n a: b
faːtna=b
Fatna=ACC
TranslationTwo cows, Fatna
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jhakʷirnaːtka
j h a k_w i r n a: t k a
i-hakʷiːr-na=t=ka
3-bind\IPFV-PL=INDF.F=DISTR
Translationthat they attach for
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaː
d h a:
dhaːj
DIR
iniːne
i n i:
i-niːji
3-milk\IPFV
Translationthey milk them for her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
{
 
noise
n e
****
****
}
 
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sankoːj
s a n k o: j
sankoːj
hunchback
gaːl
g a: l
gaːl
one
ʃʔa
S ? a
ʃʔa
cow
da
d a
dhaːj
DIR
iniː
i n i:
i-niːji
3-milk\IPFV
TranslationThey milk one cow for Hunchback, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
dhaː
dhaː
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
dhaːj
dhaːj
DIR
iniːjinhoː
i-
3-
TranslationWhen they milk it for her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
hakeːtiːt
h a k e: t i: t
jhak-eːtiːt
get_up-CVB.SEQ
Translationnow, she started and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
Translation'This
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːtnaːb
f a: t n a: b
faːtna=b
Fatna=ACC
naːnaːtid
n a: n a: t i d
naːnaːt-i=d
what-GEN=DIR
mhale
m h a l e
mhali
two
ʃʔa
S ? a
ʃʔa
cow
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
tiniːne
t i n i: n e
teː-niji-na
2-milk\IPFV-PL
TranslationFatna, why do you milk two cows for her?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tidek
t i d e k
tiː-d=eːk
3SG.F-say\AOR=if
Translationwhen she said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhal
m h a l
mhali
two
ʔar
? a r
ʔar
child\PL
tibarit
t i b a r i t
ti-bari=it
3SG.F-have\IPFV=CSL
Translation'Because she has two sons,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
neːni
n e: n i
neː-niji
1PL-milk\IPFV
iːdn
i: d n
iː-d-na
3-say\AOR-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwe milk them for her, they said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhal
m h a l
mhali
two
ʔar
? a r
ʔar
child\PL
tibari
t i b a r i
ti-bari
3SG.F-have\IPFV
han
h a n
han
also
awoː
a w o:
awoː
yes
Translation'She has two sons also, yes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷajis
k_w a j i s
kʷajis
well
tiː
t i:
tiː-
3SG.F-
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationgood', she said, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiːt
d a: j i: t
daːji=t
good=INDF.F
aːda
a: d a
ʔaːda
action
dʔejabaːn
d ? e j a b a: n
dʔi-a=b=aːna
do-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.2PL
Translation'You have done a good action.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoːroː
? o: r o:
ʔoːr=oː
child=POSS.3SG.ACC
daːj
d a: j
dhaːj
DIR
jhakeːtiː
j h a k e: t i:
jhak-eːtiːt
get_up-CVB.SEQ
TranslationTo her son, she sets up and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhal
m h a l
mhali
two
hammada
h a m: a d a
hammad-a
Hammad-PL
ti
 
ti
FS
%
 
Translationtwo Hummad-s
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhal
m h a l
mhali
two
farkak
f a r k a k
farkak
half
tikʷaːsin
t i k_w a: s i n
ti-kʷaːsi
3SG.F-create\IPFV
Translationshe makes it in two halves! they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibitkeːt
i b i t k e: t
i=bitik=eːt
DEF.M=middle=SIMIL.PL
ʃitattiː
S i t a t: i:
ʃitit-tiːt
rip-CVB.SEQ
TranslationShe rips it in the middle and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibaːba
i b a: b a
i=baːba
DEF.M=father
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationthe father come and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF.SG.M
Translation'Hey son!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
keːhoːk
k e: h o: k
keː=hoːk
be_where.IPFV.3SG.M]=OBJ.2SG
TranslationSon, where are you?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ind
i n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ummad
u m: a d
hummad
Hummad
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF.SG.M
hummadi
h u m: a d i
hummad-i
Hummad-VOC
Translation'Hummad! Hummad!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mʔaː
m ? a:
-a
come-IMP.SG.M
hoːk
h o: k
hoːk
2SG.DAT
firʔa
f i r ? a
firʔ-a
go_out\MID-IMP.SG.M
mʔaː
m ? a:
-a
come-IMP.SG.M
hoːk
h o: k
hoːk
2SG.DAT
ende
e n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationcome here! go out! come here!' he says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
mhale
m h a l e
mhali
two
Translation'Hummad, two ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əəə
m h a l e
mhali
two
mhale
h u m: a d a
hummad-a
Hummad-PL
hummada
a k a: b e
ak-a=b=i
become-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
akaːbe
t e n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
tendeː
e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationer, has become two Hammad-s', she says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
akaːb
a k a: b
ak-a=b
become-CVB.MNR=INDF.M.ACC
Translation'How has he become that way?'
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
endihob
i-
3SG.M-
Translationwhen he says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːlika
g a: l i k a
gaːl-i=ka
one-GEN=CMPR
farkak
f a r k a k
farkak
half
kʷaːsaːt
k_w a: s a: t
kʷaːs-a=t
create-CVB.MNR=INDF.F
ake
a k e
aka
become
rhiːn
r h i: n
rh-i
see-AOR.3SG
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe saw that she had divided like one in two halves, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔoːr
w ? o: r
w=ʔoːr
DEF.SG.M=child
mhal
m h a l
mhali
two
tarab
t a r a b
tarab
half
kʷaːsaː
k_w a: s a:
kʷaːs-a
create-CVB.MNR
TranslationThe son was made in two halves.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːn
t u: n
tuːn
PROX.SG.F.NOM
naːnaːti
n a: n a: t i
naːnaːt=i
what=COP.3SG
Translation"How come?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awoː
a w o:
awoː
yes
ssaki
s: a k i
ti=sak=iː
DEF.F=do\N.AC=ABL.SG
gamtiː
g a m t i:
gam-tiːt
ignore\MID-CVB.SEQ
TranslationHe did not know what to do and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiwari
t i w a r i
ti=wari
DEF.F=other\PL
eːgamjaː
e: g a m j a:
eː-gam=aːt
3SG.M-ignore\MID.PFV=COORD
Translationhe did not know what else (to do) and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
halakijoː
h a l a k i j o:
halak=ijoː
cloth=POSS.3SG.GEN
laffeːtiːt
l a f: e: t i: t
laffi-eːtiːt
turn-CVB.SEQ
Translationhe rolls up a piece of cloth and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔoːroː
w ? o: r o:
w=ʔoːr=oː
DEF.SG.M=child=POSS.3SG.ACC
bisti
b i s t i
bis-ti
burry-CVB.GNRL
dannʔe
d a n: ? e
dannʔi
do\IPFV.[3SG.M]

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe burries his son, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaroːn
a m a r o: n
ʔamaːr=oːn
possessions=POSS.1PL.ACC
bakʷaːsa
b a k_w a: s a
baː=kʷaːs-a
NEG.PROH=create-IMP.SG.M
TranslationLet it not be our possessions,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
samaroːn
samaːr
offspring
Translationour offsprings!
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view