Interlinear glossed textTGB_Fedrik_Sadrak_2-13| Recording date | 2014-08-09 |
|---|
| Speaker age | 30/30 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | there is only a little bit towards the tail |
| | | Translation | the shape looks like a quadrangle |
| ahandimare
|
|
| ahandi | =mu | =te | | beneath.it | =LOC | =TOP |
| | Translation | then, underneath |
| | | Translation | it looks like a canoe |
| | | Translation | do you have that or not? |
| | | Translation | like a mountain |
| | | Translation | there are also two legs underneath |
| | | Translation | do you also have one that has two mountains? |
| | | Translation | what seems like legs |
| | | Translation | underneath there are legs |
| | | Translation | one is still stepping on the floor |
| | | Translation | and one leg is lifted |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | on the top |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | on top of the head |
| | | Translation | its shape like this |
| | | Translation | ah, eh, on the lower side |
| | | Translation | like the tip of a machete, a mechete |
| | | Translation | it is like the tip of a machete |
| | | Translation | at its head it is shaped like a quadrangle |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | at its tip on top |
| | | Translation | like the branch of a tree |
| | | Translation | that one, do you have it or not? |
| | | Translation | as if there were two legs underneath |
| | | Translation | like the head of a bird |
| | | Translation | are on the right side |
| | | Translation | its shape is like that |
| | | Translation | it's only facing west |
| pilabegmane
|
|
| pilap | -eg | =mu | -ne | | baptise | -ATTR.PART | =LOC | -DIR |
| | Translation | facing downwards |
| | | Translation | then, its wings |
| | | Translation | like a tip that is sharp |
| | | Translation | like a triangle |
| | | Translation | do you have that one or not? |
| | | Translation | who has never eaten pork |
| | | Translation | like (people) used to say |
| | | Translation | on the upper and on the lower side |
| | | Translation | only a little bit |
| | | Translation | its shape like the Amungkan bee |
| | | Translation | its shape is like that |
| | | Translation | no, its shape is like the Liso bee |
| | | Translation | do you have that or not? |
| | | Translation | this one looks like Mount Ambiyang Paleg |
| yanggoregma
|
|
| yanggo | -teg | =mu | | white | -ABL | =DS.PRIOR |
| | Translation | in the middle it is white |
| | | Translation | then, towards its legs |
| | | Translation | coming out a little |
| | | Translation | there are many on the upper part |
| | | Translation | noses on both sides |
| kiyarohon
|
|
| kiyat | -oho | =on | | sharp | -ADV.PART | =AM |
| | Translation | which are ponted, do you have that one or not? |
| | | Translation | wants to take it |
| | | Translation | if you want to have a picture taken |
| endimare
|
|
| endi | =mu | =te | | something.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | at the side there is a lid |
| husoko
|
|
| hu | -sa | -oko | | open | -SB | -ADV.PART |
| | Translation | open and lift it |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | and on the top |
| | | Translation | the shape of a quadrangle |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | at the upper part a little |
| | | Translation | on itself a little |
| emberumure
|
|
| emberum | =mu | =te | | on.top | =LOC | =TOP |
| | Translation | on top of it |
| | | Translation | from the body, on top of it |
| | | Translation | it looks like a gap in the wall of a house |
| endimare
|
|
| endi | =mu | =te | | something.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | **** |
| | | Translation | a little bit more |
| | | Translation | it's like a branch of wood which stands out |
| | | Translation | it looks like that |
| | | Translation | ah, do you have that one or not? |
| | | Translation | I have that one |
| | | Translation | on the lower side |
| | | Translation | this one, its shape is like a canoe |
| | | Translation | its shape is like the tip of a canoe |
| | | Translation | and on the side |
| | | Translation | on the left side |
| | | Translation | the tip is going up |
| | | Translation | and on the right side |
| | | Translation | (a quadrangle) looking like that, do you have that or not? |
| | | Translation | there is a house |
| | | Translation | towards Mount Wenahik |
| pulmure
|
|
| pul | =mu | =te | | k.o.tree | =LOC | =TOP |
| | Translation | in the middle |
| | | Translation | which was built |
| | | Translation | is it there or not? |
| | | Translation | I have already said that it is open in the middle |
| meltegma
|
|
| mel | -teg | =mu | | do | -ABL | =DS.PRIOR |
| | Translation | like that, then |
| | | Translation | on the left and on the right it looks sharp like a spear |
| | | Translation | there is something black |
| | | Translation | on the left and on the right |
| | | Translation | eh, its shape is like that |
| | | Translation | like the pole of a house |
| meltegmare
|
|
| mel | -teg | =mu | =te | | ANA | -ATTR.PART | =SIT | =TOP |
| | Translation | like that, then |
| | | Translation | in the middle there is something like a window |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | it is hanging, and on top |
| | | Translation | it is shaped like a house |
| | | Translation | towards Mount Wanahik it is long |
| | | Translation | I don't have (that) |
| | | Translation | yes, I just explained that |
| | | Translation | are on the lower side |
| | | Translation | on the upper side |
| | | Translation | like the peak of a mountain |
| kanogteg
|
|
| kanog | -teg | | stand.up | -ATTR.PART |
| | Translation | there are two which are standing |
| | | Translation | and towards Mount Wenahik |
| endino
|
|
| endi | =no | | something.there | =GIV |
| | Translation | Mount Ambiyang over there |
| | | Translation | shapes like that |
| | | Translation | and on the western side |
| pilabeg
|
|
| pilap | -eg | | look.down | -ATTR.PART |
| | Translation | it is bent down |
| | | Translation | ya, a mountain |
| | | Translation | yes right, its nose is like the one of Mount Wanduk |
| | | Translation | and the one you have yes or no? |
| | | Translation | the shape is like a plane, but |
| | | Translation | yes, like that |
| endima
|
|
| endi | =mu | | something.there | =LOC |
| | Translation | towards its head |
| | | Translation | bent down and its nose |
| | | Translation | its nose is close to the ground |
| kilabeg
|
|
| kilap | -eg | | go.down | -ATTR.PART |
| | Translation | downwards, then |
| | | Translation | the belly is on the lower side |
| | | Translation | something long |
| | | Translation | it is cut like a knife |
| | | Translation | and like the tip of a knife |
| lemare
|
|
| le | =mu | =te | | over.there | =LOC | =TOP |
| | Translation | in the middle on the upper side |
| | | Translation | like that, like a tip which is cut |
| pulmuen
|
|
| pul | =mu | =en | | middle | =LOC | =CAUSE |
| | Translation | one tip from the middle |
| | | Translation | a little, like that |
| lahabehon
|
|
| lahap | -eg | =on | | go.up | -ATTR.PART | =AM |
| | Translation | it goes straight up, do you have that or not? |
| | | Translation | I don't have that |
| | | Translation | I described that one |
| | | Translation | there are legs on the lower side |
| | | Translation | the shape is like a bird, then |
| | | Translation | like a cassowary |
| | | Translation | its shape like that, then |
| | | Translation | like the nose of Mount Ambiyang Paleg |
| | | Translation | its shape is like that and |
| | | Translation | going a little bit up |
| | | Translation | facing dowards the direction of Mount Winahik |
| | | Translation | and you have that one or not? |
Text view • Utterance view
|