Interlinear glossed textanm_20160220_Thumri_PO_1| Recording date | 2016-02-20 |
|---|
| Speaker age | 76 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | Nang asu̠tang | | Translation | You tellǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She's doing the opposite | | Audio | play audio |
Word | dā peemin su̠w kaning tute ? | | Translation | What story will I tell? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ? | | Translation | Should we tell the story "Rolling love place" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ? | | Translation | Should we tell it for you? | | Audio | play audio |
Word | kusi asu̠java kusi | | Translation | Tell as you like | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | If it is not finished today, then tomorrow | | Audio | play audio |
Word | m m asu̠ asu̠ | | Translation | ah ah, tell, tell | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In the ancient times, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The young man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | loved a young girl. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadānāte v a d a: n a: t e | | Translation | did not love him at all. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Since he did not love her, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the girl was sad. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | Akahru̠ke a k a r_0 } k e | | Translation | This is our old "akarhuke"-tree custom, OK? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | She is from Downg area, a Downg girl. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She was always sad. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | akahru̠ke a k a r_0 } k e aṭhungnu̠ a t`_h u N n } | | Translation | The "akarhuke"-tree was dressed with clothes. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It's called a place of rolling love. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There, Burmese Boundary | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It's in Burmese songs. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | that she rolled. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The song that she was singing, while rolling, OK? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She said, ok? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | as she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | having said that, she rolled down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The girl died. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vathọnāte v a t_h @ n a: t e | | Translation | Once she died, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The man she loved | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | carried his basket and went to collect her bones. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachọọnāte v a ts\ @: n a: t e | | Translation | as he went | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the young man said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the man said "Ehaha" and cried. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | saying so, he was crying | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | (he brought her bones?) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vapaṭhathi v a p a t`_h a t_h i | | Translation | we made her effigy. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Made it with one piece of wood. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | after making it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he buried her bones | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vapaṭhathi v a p a t`_h a t_h i | | Translation | and made her effigy. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vaparọọnāte v a p a r @: n a: t e | | Translation | and put it standing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vanenu̠heeng v a n e n } h e:~ | | Translation | Her sister | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the elder sibling of the previous young man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The elder sister | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | edọchato e d @ ts\ a t o | | Translation | the beloved one, besides that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the younger sister, the last girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vādọọnāte v a: d @: n a: t e | | Translation | as she loved | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the last girl said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she said like that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | as she said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dọjāchaka d @ j a: ts\ a k a | | Translation | the older brother, the young man overheard it. Let's just say the young man, ok? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As the young man overheard it, he replied. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pathangnu̠ p a t_h a N n } | | Translation | | | Audio | play audio |
Word | | | Translation | whether it will be possible to complete | | Audio | play audio |
Word | | | Translation | whether it will be possible to complete | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | we don't know whether they got married or not. | | Audio | play audio |
Word | asu̠ pe nonoova | | Translation | tell as much as possible | | Audio | play audio |
Word | kachara hin lam chọọ hrang va e | | Translation | My kids should be away. | | Audio | play audio |
Word | karong ha iva khu̠ hrang va e **** ahnọ shangrām chāng jo so | | Translation | They have to go to Karong, two of them together | | Audio | play audio |
Word | tuwngte pipi atuwng mā chechoh ni te apadung rung va atung kahlu apu̠ le hin ning | | Translation | So if it is not in a proper order like that, think well and we will approach you in the evening. | | Audio | play audio |
Word | atuwng eh atuwngte kudak thung ahang thu thang na mi asujati | | Translation | it will not come out immediately like that, you see. | | Audio | play audio |
Word | kudak thung napachọọl do thung pena ahang thu thithi mi no | | Translation | if we ask immediately, the text does not really come out | | Audio | play audio |
Word | charichari apadung ( nun ) nu̠ kahlu̠ Wanghring pa ku̠wng ju̠hin ning sung kāhung le kikara ne | | Translation | after you think a bit, in the evening, after we go to Wanghring, as we come back etc. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | don't approach me again and again tonight. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ( ) | | Translation | you will be tired, too. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | chantaranu̠ ts\ a n t a r a n } | | Translation | I'll tell the story of Chantara | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I also know the story of a poor person | | Audio | play audio |
Word | e as- asu̠- asu̠- aso̠ no | | Translation | eh you t- t- you tell it? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | but let me see it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | what I said and sang just now | | Audio | play audio |
Word | ama avang la va so ni chari iṭa he iṭọ susu va ning | | Translation | He will come, I am a bit afraid to touch it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then I will tell the story. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In ancient times | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | One woman gave birth. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it's a funny thing, one woman gave birth. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She had two boys. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and their parents died, ok? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | When they died, the boys stayed absolutely alone. | | Audio | play audio |
Word | āsu̠ pe va so | | Translation | Let her tell you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | their older sister | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | Their sister became a grown-up woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as she grew up to become a woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nachalnu̠ n a ts\ a l n } | | Translation | "Now our sister became a grown up woman" (let's say?) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | let's go cut weaving materials. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | We'll let her weave. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they said like that, her brothers. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachọhrang v a ts\ @ r_0 a N | | Translation | As her brothers were away for the weaving materials, what did she do? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | doing, afterwards | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Until we reach | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | You, don't open the door. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They had a personal song, they must have had their own words. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Do not open at all, even if somebody call you. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In one place, in their place one old woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tiny her stayed there weaving clothes. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She stayed there like that, and the brothers locked her well and left. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | A tiger came. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | " , " | | Translation | The tiger said "Eh, I will eat youǃ ok?" he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | having said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The old woman told "Don't eat meǃ I..." | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I am already old. will not be tasty, she said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadanāte v a d a n a: t e | | Translation | as she said it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the tiger said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I'll just eat you, he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | What did the old lady say? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Over there above | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There is a very good young woman. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | "I'll take you there" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | as she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this, the tiger said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | "Take me, ??" he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The way they call each other, how do they call each other? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | or how will it be (that) she will open? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | having said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the old woman said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It should open the door. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Probably ancient words, son, this thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | having said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this thing (the tiger) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the tiger came | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as he called her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | He didn't do human speech. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | " " | | Translation | He roared "eee" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as he said it, the young woman was afraid and did not open. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he also imitated the song | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It wasn't a voice of her brothers. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It wasn't like our human voice. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Since it was a voice of a man-eater, she was afraid. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So he went back. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vadọpakhu̠ v a d @ p a k_h } vadọnāte v a d @ n a: t e | | Translation | I will eat youǃ, he said again. As he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | That means I will come along with you, she said and went up with him. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he was probably waiting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In the story she took him, it is said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | She went up with him, like that. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She was just sitting there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She let him stand besides her and call her. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | chintaranu̠ ts\ i n t a r a n } chintaranu̠ ts\ i n t a r a n } vaṭahinki v a t` a h i n k i | | Translation | "Chintaranu, Chitnaranu" with the voice of her brothers. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as she called | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . . . | | Translation | the young woman woke up and came. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She opened the door. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vathukhāl v a t_h u k_h a: l | | Translation | As she opened the door of the house | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the old woman went back. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The tiger enteredǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | After enetering, he was just looking, instead of eating | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The young woman was so beautiful. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , | | Translation | I will not eat her, what shall I do? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he said, like that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | To become a family of hers | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | varuwngchin v a r u:~ ts\ i n | | Translation | he was lovingly looking at her. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Shortly later, her brothers came back. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As they returned, the brothers repeated the voice of the Chintara woman from before. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So the brothers (the sister?) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | could not repeat it back. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nachalnu̠ n a ts\ a l n } | | Translation | Oh, our sisterǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ithọpamo i t_h @ p a m o ? | | Translation | is she dead or alive? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dingchaka d i N ts\ a k a ? | | Translation | What will happen to us? We are ruinedǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they climbed up. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lenṭāngte l e n t` a:~ t e kapadumna k a p a d u m n a | | Translation | I think there may be all kinds of things | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They climbed up, scratched the house open and looked down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The tiger was holding the girl tightly. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nachalnu̠ n a ts\ a l n } | | Translation | They said "Ohǃ Our sister is deadǃ" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nanadọhe n a n a d @ h e | | Translation | What we were thinking, the weaving accessories | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | What will be the use of it? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And they burnt the weaving tools. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they destroyed it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | After saying "Let's leave this place", they went | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Just after they left | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the girl said to the tiger | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | From now on, you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | You and me, like this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | we are staying at home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Go down and fetch water. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | having said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a gourd water bottle | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she poked it many times with a thorn. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | with a porcupine spine. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | After poking it with a porcupine spine, she sent him down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as he was going down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | On the way a little bird said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Your bottle has a hole in it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It said. The tiger said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | My wife should cook food, very tasty, I have to go and eatǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Don't say like thatǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As I go up, I will bite youǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | after he said that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the bird hopped down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and blocked the way in front of him. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Your bottle has a hole, it said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So the tiger remembered the girl and became very angry. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | He remembered the girl from the house. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as he went down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he fetched water and went up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this, it all leaked out. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | He went down again, and going up it all leaked | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he did not reach the house and the girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as he did not come back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | thijohcha t_h i j o h ts\ a | | Translation | I'm fed upǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | now he said like this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | He covered (the bottle) etc. and went to the house. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As he came back, the girl was not there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There is nobody inside. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There is nobody inside. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She followed her brothers on their way and left. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She went, on the way, with her brothers | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | So she went and went, hill to hill I think, on hilltops like this. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She went and went and went. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She went and went. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As that girl was going, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They call it ? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She was scattering ? everywhere. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As she kept spreading ? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it was burning on and on. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | But the tiger was coming... "Let him not chase me", she said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | But he kept on chasing with the "kadoka, kadoka" sound. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She kept on going and going, the girl, (in) the hills. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As she was trying to pass away to another hill... | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She was singing a song. | | Audio | play audio |
Word | | | Translation | My brothers, my brothers | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the hill... ? she said. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as she was saying it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The elder brother heard her. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nachalnu̠ n a ts\ a l n } . | | Translation | Ehǃ It is like the voice of our sister from before | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The second one... | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It is like her. Otherwise | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | let's listen carefully, he said. So they listened carefully | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and saw they sister on the other side | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She came running with her hair like this. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She came running, on and on, and the tiger was chasing after her. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nachalnu̠ n a ts\ a l n } | | Translation | That's really our sisterǃ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They held the knife and went. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The older one stood below the road. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The second brother stood above the road. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | and their coming sister, like this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they called her. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vathungha v a t_h u N_0 a vāpasāng v a: p a s a:~ | | Translation | They pushed her behind them. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and waited for the coming tiger. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as they were waiting, while he was approaching | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They cut the tiger. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | after they cut him, he died. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | Vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | The sister and they lived happily in that place. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The story maybe ??? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | The sister said again. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | " " | | Translation | e... the brothers said "Ehǃ" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vāmjahva v a: m j a h v a | | Translation | You stay at home. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | chọọkaning ts\ @: k a n i N | | Translation | Besides, "I will go to get firewood" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the tiger from before, they went down and threw it on a river bank. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | valdohnu̠ v a l d o n_0 } | | Translation | They threw it away, the brothers. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | do not, yourself | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | chọọtite ts\ @: t i t e | | Translation | If you go for firewood | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Don't go down to that place. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vapaṭhathi v a p a t`_h a t_h i | | Translation | Her soul originally | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Her fate was probably already broken. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lenṭāngha l e n t` a:~ h a | | Translation | Just after they left, she did not go to another place. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She went to the place about which they said "Don't go thereǃ" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | A tree that (wide) was lying across a deep stream. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as it was lying like that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he brothers... this... the girl walked on it like this. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | as she was cutting it with a knife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The tree broke down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She died. And as they arrive- as her brothers arrived - she is not there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | As they were searching and searching | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They were searching and searching around the house - she was not there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | What happened? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They said "let's go from here to the stream there" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | They went down and their sister was there smashed dead. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | from the beginning it... | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Our mother left behind only three of us, our parents. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | We did not get proper life. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | What will we do, they said, the brothers. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They went and had a good life. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vachalnu̠ v a ts\ a l n } | | Translation | And their sister, the tiger took her soul away, and it was ruined. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and that's it | | Audio | play audio |
Word | pi apeemin vahmiing te da va | | Translation | Grandmother what is the name of your story? | | Audio | play audio |
Word | hu̠wmpipa dọjah vane ? | | Translation | Just called "Tiger"? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | girls and boys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It's also called "Girl and others", "girl" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | When they told me the story | | Audio | play audio |
Word | nahla ru alal dọpong jah kaning no | | Translation | Should I just call it "a boy and a girl"? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ehm girls and others girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Then, the brothers, the second and the first, just say that way. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ? | | Translation | Have you written the name "The tiger"? | | Audio | play audio |
Word | pajọọma lening | | Translation | I have not written yet. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In the beginning, if we really say, just say it is our (Anal) story. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The brothers probably had a wife... wives | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Then the tiger, like that | | Audio | play audio |
Word | matam phati te e | | Translation | when you get the time | | Audio | play audio |
Word | pi atungte kahlu khe āju̠ pu̠ kho ja le hinning no | | Translation | Grandma, now me and my friend will drop by to see you, OK? | | Audio | play audio |
Word | Unapā na- vāsung vaningsung tuwng kāvang le thung tuwng ne | | Translation | We will go... I will go to Unapat and when I come back | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|