Interlinear glossed textSocCog-YUZ108-1| Recording date | 2013-08-28 |
|---|
| Speaker age | 41/40 |
|---|
| Speaker sex | m/f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | ee beki | | Translation | Haa, Bequi. |
Word | pablo tishilëj | | Translation | Páblo, ahora. |
Word | pushishti dibujo latisha paja | | Translation | Les voy a preguntar dibujo y ustedes. |
Word | dyajuchap tëpshë bëjtaptila ana dibujoy | | Translation | Van a decir que es lo que ven en este dibujo. |
Word | lëtta lëtta pankishti | | Translation | Uno, uno les voy dar. |
Word | lëshepcha pandyërëybati | | Translation | Los dos tienen que hablar. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word | tabubybula tindyujuchap | | Translation | En nuestro idioma me vaan a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este esta parado con su agua. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este esta sentado en su mesa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta llevando su platano. |
Word X-SAMPA | amuchilanñu a m u tS i l a n J u | | Translation | Este esta llevamdo su mochila. |
Word | tëpshë mas bëjtap | | Translation | Que es lo que ven más. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | kandyërërë k a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Les esta hablando este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo estos que están parado tres acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí escuchando esta parado este viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este cansado esta con su agua. |
Word X-SAMPA | mudyërërëbëlaj m u d_j { r\_r { r\_r { b { l a | | Translation | Después le esta hablando arto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá. |
Word | tëpshë mash bëstap bëjtap | | Translation | Que más ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta. |
Word X-SAMPA | kantëpshëj k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo debe ser este. |
Word X-SAMPA | kantëpshëjtërij k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa será. |
Word X-SAMPA | kantëpshë k h a t n { r\_r i | | Translation | Su que cosa será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su carga. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este es su casa |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus palmas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así pues. |
Word | tëpshë mas | | Translation | Que más. |
Word X-SAMPA | kalawshüti k a l a w S 1 t i | | Translation | Ahí ben lo están escuchando. |
Word X-SAMPA | mandyujuti m a n d_j u h u t i | | Translation | Cuando les dijo noticia. |
Word | tëpshë mas | | Translation | Que más. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a | | Translation | Como es aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Com esta su pantalon de este viejito. |
Word X-SAMPA | siripsiriba s i r\_r i p s i r\_r i b a apantalusej a p a n t a l u s e | | Translation | Gris es su pantalon pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Viejita debe ser Edi |
Word X-SAMPA | biejitolaj b i e h i t o l a | | Translation | O es vijito siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre es. |
Word X-SAMPA | shunñelara S u n J e l a r\_r a | | Translation | Hombre es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No veo ya yo más cosa |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás lo ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás veo yo. |
Word X-SAMPA | bëjtisëj b a { h t t i i h t i s { l | | Translation | Eso nomás siempre. |
Word | tëpshë bëjtap ani | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | soldawtij s o l d a w t i | | Translation | Esto es soldado. |
Word X-SAMPA | kajanwitatij k a h a n w i t a t i | | Translation | Se lo trajo. |
Word X-SAMPA | kamanwitati k a m a n w i t a t i | | Translation | Chinela se lo izo llegar. |
Word X-SAMPA | kamanwitaj k a m a n w i t a | | Translation | Chinela se lo izo llegar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O no Jere. |
Word X-SAMPA | chinelawla tS i n e l a w l a | | Translation | Chinela son siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No, su ropa se lo izo llegar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No, este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ropa se lo izo llegar. |
Word X-SAMPA | kankayati k a h n a n w a i h t a a j | | Translation | Este es el que le dio. |
Word X-SAMPA | kankayati k a n k a j a t i | | Translation | |
Word | amaja kankaya | | Translation | Cual es el que le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No le dio este aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mirá. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que eslo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | kankayashta k a n k a j a S t a | | Translation | Este es el que le va da a este. |
Word | | | Translation | Este siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que dijo este pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su pantalon. |
Word X-SAMPA | apantaluj a p a n t a l u | | Translation | Su polera. |
Word X-SAMPA | apoleraw a p o l e r\_r a w | | Translation | Su polera. |
Word X-SAMPA | achienelaw a tS i e n e l | | Translation | Su chinela |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su zapato le dijo pues. |
Word X-SAMPA | kamandyujutij k a m a n d_j u h u t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | kamankatij k a m a n k a t i | | Translation | Le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | resibiti r\_r e s i b i t i | | Translation | Lo recibio todo. |
Word | tëpshë mas bëjtap | | Translation | Que más ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es su zapato. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No se. |
Word X-SAMPA | karselchi k a r\_r s e l tS i | | Translation | En la carcel esta Choco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jere. |
Word | tëpshë tëpshë bëjtapse | | Translation | Que es lo que ven pues. |
Word X-SAMPA | litütüshise l i t 1 t 1 S i s e | | Translation | Como así adentro la casa esta parese. |
Word | nentay atchi litütüy . . . | | Translation | Tal vez allá esta siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word | | | Translation | Mjm, este es su platano. |
Word X-SAMPA | litütüla a r\_r p s e a l tS l i a | | Translation | En a carcel esta siempre. |
Word X-SAMPA | kus atchi yupishta | | Translation | Tal vez allá va entrar. |
Word | | | Translation | Allá siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así tien esu polera roto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su platano es este no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tiene su ropa no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tiene zapato también. |
Word X-SAMPA | jm | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo este. |
Word X-SAMPA | ajajonñuj a h a h o n J u | | Translation | Su cajocito esta vacio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tiene zapato. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pobresito ya esta pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez hasta comida no a comido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mmj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sin comer a devido estar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son puertas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esto que están acá arriba. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los que están en mueble. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Palo es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es el que lo asegura. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo este pues. |
Word | | | Translation | Así debe ser siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que no salga le dijo no. |
Word X-SAMPA | litütüllase l i t 1 t 1 l: a s e | | Translation | Por eso como en carcelado esta nomás pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque deaquí entro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo miro aquí. |
Word | kajammala abëshë | | Translation | Se lo trajo su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se lo trajo su ropa siempre. |
Word X-SAMPA | kajammalatij k a h a m: a l a t i | | Translation | La polici se lo trajo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No cuando comio este. |
Word X-SAMPA | litütüjtij l i t 1 t 1 h t i | | Translation | Contento se queda este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su platano. |
Word | | | Translation | Esto debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa es, no es platano. |
Word X-SAMPA | apalanta a p a { l a n p t S { a | | Translation | Es su platano o es su este. |
Word | | | Translation | Planta es choco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Flor es. |
Word | | | Translation | Flor es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás ese. |
Word | atijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | tëpshë bëjtap ani | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word | | | Translation | En la carcel esta ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En la posa esta no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dentro la casa esta. |
Word X-SAMPA | litütütij l i n e t 1 t l 1 t i | | Translation | Dentro esta pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso es de este tamaño su bentana. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | anajtibëla a o j n a h o t | | Translation | Esrto debe ser su comida. |
Word X-SAMPA | achatanñu a tS a t a n J u | | Translation | |
Word X-SAMPA | toyojmala t o j o h m a l a | | Translation | De muy apenas lo ve la luz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este su que será. |
Word X-SAMPA | ayoyotonñu a j S { o j o h t t o { n J u | | Translation | Su camita es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su camita es pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este que a tendido y se sento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí debe llegar a dormir en la noche. |
Word | adyindyi tütü | | Translation | Triste esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En la oscuridad este pues. |
Word X-SAMPA | arepenti a r\_r e p e n t i benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Arepentido esta pobresito. |
Word | waycha waycha | | Translation | Todo con la ropa roto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo con la ropa roto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | latijtijala l t i h a t i t bëjtatuj b { i h t a t h u t i | | Translation | Eso nomás siempre. |
Word | anija | | Translation | Y aquí. |
Word | anaja anayja | | Translation | Y aquí. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word | | | Translation | Hay ... esta tomando aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta tomando pues. |
Word | amaj kandyërërë | | Translation | Cual esta hablando. |
Word X-SAMPA | kandyërërësse k a n d_j { r\_r { r\_r { s: e | | Translation | Este es el que esta hablando. |
Word | tëpshë dyajubë | | Translation | Que estara diciendo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estan enojando no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como. |
Word X-SAMPA | madyoltila m a d_j o l t i l a | | Translation | Estan enojado siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira su cara. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están enojado este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este le esta enojando a este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este. |
Word X-SAMPA | enamoray e n a m o r\_r a j | | Translation | Lo enamoro a esta chica acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Poe eso le dijo. |
Word X-SAMPA | abashti | | Translation | Su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposa este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo enojo a su amigo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A de verdad no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso dice ese. |
Word X-SAMPA | flechanñuj f l e tS a n J u | | Translation | La flechita |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es que lo tiene su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su bebida. |
Word X-SAMPA | mantütütij m a n t 1 t 1 t i | | Translation | Este solo escuchando esta parado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con la caraenojado esta sentado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí lo voto entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo terminaron aquí uno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Terminaron siempre. |
Word | ensu bëm awariente | | Translation | Tomaron harto alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomaron arto alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Alcohol |
Word X-SAMPA | awariente a w a r\_r i e n t e | | Translation | Y eso lo tiene todavia su alcohol este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo tiene siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo esta agarrando todavia este. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i | | Translation | Pero este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo agarro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estamuy enojado este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás Jere. |
Word | | | Translation | Eso nomás Jere. |
Word | latijti bëjtap ati | | Translation | Eso nomás ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | anija | | Translation | Y aquí. |
Word | tëpshë bëjtap | | Translation | Que es lo que ven |
Word X-SAMPA | demandawla d e m a n d a w l a | | Translation | Lo han demandado siempre. |
Word X-SAMPA | irepunaja i r\_r e p u n a h a | | Translation | Aquí lo han amarrado ya. |
Word X-SAMPA | tütawnaja t 1 t a w n a h a | | Translation | Como lo han puesto ya.
|
Word X-SAMPA | irepulaj i r\_r e p u l a | | Translation | Lo amaro siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo encadenadoron. |
Word X-SAMPA | irepu i n r\_r e k a p d e u | | Translation | Lo han amarrado en su pies. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo encadenadoron pues. |
Word X-SAMPA | enkanadnaw e n k a a n d e a n d n a a w w | | Translation | Ecadenado esta ye este. |
Word | amaj kandyërërë | | Translation | Cual esta hablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word | an yeeja | | Translation | Esta mujer. |
Word X-SAMPA | kandyërërëtij k a n d_j { r\_r { r\_r { t i | | Translation | Esta mujer esta ablando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo pego aquí a su esposa. |
Word | anu anu timbë | | Translation | Así me izo. |
Word | muta | | Translation | Les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así les dijo creo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, aquí. |
Word X-SAMPA | abashtise a b a S t i s e | | Translation | Ha, porqueaquí lo peso a su esposa pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo. |
Word X-SAMPA | kalaboboti k a l a b o b o t i | | Translation | No a su esposa de su amigo se lo pego. |
Word X-SAMPA | latishbay l a t i S b a j | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo pego aquí. |
Word X-SAMPA | deklarati d e k l a r\_r a t i | | Translation | Después esta esta decarando como lo pego. |
Word X-SAMPA | bobotilaj b o b o t i l a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | A este siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí este... |
Word | | | Translation | Aquí todo siempre. |
Word | atiyla | | Translation | El debeb ser siempe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pablo este es siempre si esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposo lo pego pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este dene ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo pego a su espodo lo fue ademandar. |
Word X-SAMPA | demandaniti d e m a n d a n i t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | kandyujuti k a n d_j u h u t i | | Translation | Le dijo al jues. |
Word X-SAMPA | polisiaja p o l i s i a h a | | Translation | Después este policia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Escuchndo esta sentado no. |
Word X-SAMPA | latiji l a l a a t w i S h i { | | Translation | Lo esta escuchando. |
Word | tëpshë teremtë | | Translation | Que cosa, esta escribiendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estan escriviendo siempre. |
Word X-SAMPA | tërëmtëwla t { { m t r\_r { { w m l a t | | Translation | Estan escriviendo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | ijuadernu i h u a d e r\_r n u matütüwlaj m a t 1 t 1 w l a | | Translation | Los tres están en su cuaderno. |
Word X-SAMPA | arepenti a r\_r e p e n t i | | Translation | Arepentido esta ya este su espo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez a esta señora vastante. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta maltratado su ojo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kalaniritij k a l a n i r\_r i t i | | Translation | Le esta denunciando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Termino Jere. |
Word | latijtija | | Translation | Eso nomás es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que es lo que ven. |
Word | ana . . . | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | abashtitina a b a S t i t i n a | | Translation | Se fue con su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Uno de sus hijos lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contendo se fueron ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | le han sequido ha |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus cosas han comprado. |
Word X-SAMPA | maberdura m a a b { b S e { komparuja k o a m b p l i w b a { r\_r l u h a a | | Translation | A su verdura están llevando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fueron después no. |
Word X-SAMPA | latijira l a t i h i r\_r a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito lo tiene también este su verdura. |
Word X-SAMPA | lay a t b 1 e r\_r t d 1 u | | Translation | Lo tiene también un viejito su verdura. |
Word X-SAMPA | aberdura a b e r\_r d u r\_r a | | Translation | |
Word X-SAMPA | kandyërërëj k a n d_j { r\_r { r\_r { kandyërërëj k a n d_j { r\_r { r\_r { abashtitinaj a b a S t i t i n a | | Translation | Hablando, hablando se fue con su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento se fueron entonces. |
Word | kusu maballata | | Translation | O sus hortalizas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Fueron a cosechar sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | kosechaniwja k o s e tS a n i w h a | | Translation | |
Word | kose | | Translation | Lo cosecharon. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vinieron. |
Word | majukkulëjsha | | Translation | De su chaco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De su chaco. |
Word X-SAMPA | achamyla a u tS k: u a m l j l { a h | | Translation | Así debe ser creo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomate están llevando. |
Word X-SAMPA | tomatera t o m a t e r\_r a | | Translation | Tomate es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás. |
Word | tëpshë mas | | Translation | Que más. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son palmas estos siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa será. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtërij t { p S { h t { r\_r i | | Translation | Que cosa será. |
Word X-SAMPA | amesanñuj a m e s a n J u | | Translation | Tal ves este es su mesita. |
Word | kundye baliwla | | Translation | Contento se han ido no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento se han ido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento se han ido. |
Word X-SAMPA | . . . | | Translation | Ese... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será eso no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es como su mesa. |
Word X-SAMPA | latijtijay l a t i h t i h a j | | Translation | Eso nomás debe ser Jere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que es lo que ven. |
Word | aa kanibë | | Translation | A, todavía. |
Word | tëpshë bëjtap ani | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están tomando otra vez. |
Word | | | Translation | Están tomando siempre. |
Word X-SAMPA | kaensübëla k a e n s 1 b { l a | | Translation | Con unamujer esta tomando otrs vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta es mujer, esta es mujer pues. |
Word X-SAMPA | kadashata k a d a S a t a | | Translation | Esta tomando otra mujer aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son tres hombres no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son tres hombres aquí |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es el que le anojo era a su amigo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es el que le enojo siempre. |
Word X-SAMPA | mantütü a u r\_r d_j e o p e h n t i l | | Translation | Aquí arepentido esta esperando este. |
Word X-SAMPA | malawshëwëj m a l a w S { w { | | Translation | Escuchando. |
Word X-SAMPA | ijashumash i h a S u m a S | | Translation | Pero este esta demasiado contento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Riendo esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Riendo esta. |
Word X-SAMPA | aensebëlaj a e n s e b { l | | Translation | Pero este sigue tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomando esta pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este con la voca grande esta también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Enojado esta pues. |
Word X-SAMPA | kudyërërëtij k u d_j { r\_r { r\_r { t i | | Translation | Este cuando le hablo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sin contestale esta. |
Word X-SAMPA | kalatütüti k a l a t 1 t 1 | | Translation | Con la mirada al otro lado este sentado. |
Word | | | Translation | Mira aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arto siempre. |
Word X-SAMPA | mabotiyaw m a b o t i j a w | | Translation | Mira que así están su botella. |
Word | mabotiyaw | | Translation | Su botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es Jere aquí. |
Word | atijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que vemos. |
Word X-SAMPA | kusu ... | | Translation | O tal vez... |
Word | attabëla | | Translation | Otro no. |
Word X-SAMPA | sietettibëla s i e t e t: i b { l a | | Translation | Siete botellas tienen. |
Word | sietetti abotiya | | Translation | Siete son su botella. |
Word X-SAMPA | mabanaybëshü m a b a n a j b { S 1 | | Translation | Lo que estpan esn su mano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contando es más. |
Word X-SAMPA | bëmëlë b l { { m b { { l l { | | Translation | Es más arto. |
Word | | | Translation | Aquí son dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí son dos. |
Word X-SAMPA | katütulaj k a t 1 t u l a | | Translation | Cinco, seis, siete, ocho, nue y dies tienen. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero siete npmás terminaron. |
Word | | | Translation | O es doce. |
Word | bëm ensülaye | | Translation | Han tomado mucho. |
Word | pujpuwawnajala | | Translation | Están bien borrachos ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mucho han tomado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están boracho ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso este esta bien enojado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta enojado siempre. |
Word X-SAMPA | kudyërërëtij k u l d_j t i { r\_r | | Translation | Ese a su amigo cuando le esta ablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez seloso esta el jefe. |
Word | kusu soriay atij | | Translation | Tal vez es Soria ese. |
Word | | | Translation | Esta bien. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás. |
Word | ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que es lo que ven. |
Word X-SAMPA | aberdura a b e r\_r d u r\_r a | | Translation | Es su verdura. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | kantëpshëj k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa es. |
Word X-SAMPA | aberdura a b e r\_r d u r\_r a kosechalaj k o s e tS a l a | | Translation | Su verdura esta cosechando siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | aballata | | Translation | Sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este su ortaliza siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fue y lo trajo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | kawitassej k a w i t a s: e | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este su zapallo grande. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo va sacar este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su esposa, es así no. |
Word X-SAMPA | ajukkulëyj a h u k: u l { j | | Translation | A su chaco se fue no. |
Word X-SAMPA | ajukkulëyj a h u k: u l { j | | Translation | A su chaco está nandando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su chaco está nandando. |
Word | majukkulëy winaniw | | Translation | A su chaco están andando. |
Word X-SAMPA | kosechawti k o s e tS a w t i | | Translation | Están cosechando este. |
Word X-SAMPA | maballataj m a b a l: a t a | | Translation | Sus ortaliza. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Coco son también este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Coco son. |
Word X-SAMPA | mateshelaybëlaj m a t e S e l a j b { l a | | Translation | Después este es su chosa todavia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su chaco no. |
Word X-SAMPA | majukkulëya m a h u k: u l { j a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su chaco no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí descansan cuando le pica mucho el sol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí siempre. |
Word | atila | | Translation | Ahí siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí termina Jere. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | polisiawj p o l i s i a w | | Translation | La policia lo llevo ya no. |
Word X-SAMPA | kabliwlaj k a b l i w l a | | Translation | Lo llevaron siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este su esposa con su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevado. |
Word X-SAMPA | wëwima a b n a J u S t i t n a i | | Translation | Su esposa llorando esta ya ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aunque Llorando esta pobresito aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque será no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su esposa lo pego. |
Word X-SAMPA | tiwjaniti t i w h a n i t i | | Translation | Este que esta mirando aquí pues. |
Word X-SAMPA | kaladechej k a l a d e tS e | | Translation | Su hijo esta enfermo. |
Word X-SAMPA | kantëpshë k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa es también este pues. |
Word | awëw tütü | | Translation | Llorando esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta llorando vastante la señora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta llorando siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante esta llorando siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo llevaron a su esposo. |
Word X-SAMPA | ashëtimmala a S { t i m: a l a | | Translation | Gritando se fue. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S kabliwtij k a b l i w t i | | Translation | Pobresito arastrando lo han llevado. |
Word | ësh kabliwbë | | Translation | Porque lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez estava seloso era. |
Word | kusu abashti bobo | | Translation | O a su esposa lo pego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando tomo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su esposa puede siempre pegarlo. |
Word X-SAMPA | bobonitij b o b o n i t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así lo dejo doblado pues. |
Word X-SAMPA | ani | | Translation | Aquí. |
Word | tëpshë anase | | Translation | Que es esto pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No essangre eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sangre le digo yo eso. |
Word | kusu abtoiya arapa | | Translation | O es su botella que lo quebro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es. |
Word X-SAMPA | aëtëjñunñu a { t { h J u n J u | | Translation | Aquí esta con erida ese su hijo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo. |
Word X-SAMPA | maltratao m a l t r\_r a t a o | | Translation | Aquí esta como maltratado. |
Word | kusu bobo abba abashtibëla | | Translation | O lo pego su esposo a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su esposa cuando lo pego. |
Word | | | Translation | La policia. |
Word | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word | alla chitta lati ana | | Translation | Por eso lo voto entonces acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso lo voto siempre su botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso lo voto depues su botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo tumvo lo quebro y lo derramo entonces el alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí termina eso no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí siempre. |
Word | anaja | | Translation | Y esto. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pensando esta ya pobresito pues. |
Word X-SAMPA | benembeshsej b e n e m b e S s e | | Translation | |
Word X-SAMPA | karselchi k a r\_r s e l tS i | | Translation | En la carcel esta ya pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja, aquí pensando esta. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ha... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí pobresito esta mirando de su reja. |
Word X-SAMPA | benemnesh b m e n n e e m S n abentanajsh a h b t a e n rejajshaj r\_r t e a n a h h S a | | Translation | Aquí pobresito esta mirando de la reja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La policia lo esta pegando entoces pobresito. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e a m t n i e ibobobo i b b o o b o b o | | Translation | Ahí lo pego. |
Word X-SAMPA | ibobobotij i b o b o b o t i | | Translation | Lo esta pegando |
Word | at ati kuymaluma | | Translation | Eso es lo que esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Encadenado esta ya pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí lo a devido agarra era. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Fuera. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | litütüssej l i t 1 t 1 s: e | | Translation | Esta encadenado. |
Word | | | Translation | No puede siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que así pobresito esta. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e e n S e m n | | Translation | Pobresito anuque esta llorando no puede pues. |
Word X-SAMPA | arepenti a r\_r e p e n t i | | Translation | Vastante esta arepentido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Triste esta pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es ese. |
Word | ati alla kuymalum tütü ati | | Translation | Por eso esta pensando ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso esta pensando ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta arepentido entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después de pegarlo a su esposa y se fue. |
Word X-SAMPA | yo | | Translation | Okey. |
Word | ñumiñumish itanti | | Translation | Con la cara arugada. |
Word | kusu chibichibish itanti | | Translation | O no puede quedarse con los ojos abiertos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez tanto llorar esta inchado ya su ojo. |
Word | alla achu kuymaluma lati na | | Translation | Por eso así estava pensando después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante arepentido esta siempre. |
Word X-SAMPA | mapakka m p a a p k: a l a k: | | Translation | Vastante siempre. |
Word X-SAMPA | arepenti a 1 l r\_r j l e a p | | Translation | Triste esta siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | werewjewja w e r\_r e w h e w h a | | Translation | Lo destaron y así lo han puesto entoces no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | lissëbëla l i s: { b { l a | | Translation | Aquí sigue arepentido en esta reja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | lissëbëlasej l i s: { b { l a s | | Translation | De la reja sigue mirando |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t i h t i h a | | Translation | Eso nomás Jere. |
Word | yitala | | Translation | Esta bien. |
Word | tëpshë dulap ati | | Translation | Que estara asiendo ahí. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta tomando otravez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No son otros también este. |
Word X-SAMPA | maatëjñunñu m a t { h J u n J u benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Su hijo pobresito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este ese. |
Word X-SAMPA | ofresuchi o f r\_r e s u tS i mabebidaj m a b e b i d a | | Translation | Le han ofrecido a este su bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiero les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lorechaso este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | kandyujuti k a n d_j u h u t i | | Translation | Cuando les ofresieron su bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo miro vastante atento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante penso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves este es su hermano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su hermano menor este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es así siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja, su pariente debe ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este enojado lo esta mirando a su amigo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | nish atata | | Translation | No es su papá? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su papá siempre. |
Word | abontotin malati | | Translation | Cuando se fue con su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le han dicho su bebida. |
Word | kaliwajaw | | Translation | Lo han imvitado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le han dicho su bebida. |
Word X-SAMPA | kaliwajantuchij k a l i w a h a n t u tS i | | Translation | Ahí le querian imvitar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere. |
Word | pujpuwa matütüy layj atiwla | | Translation | Bien borracho deben estar también ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien borracho están siempre. |
Word X-SAMPA | bëm ibotiya tütü | | Translation | Con varios botellas están. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | ijashumash i h a S u m a S | | Translation | Vastante con cara de alegria están pues. |
Word X-SAMPA | matütüwti m a t 1 t 1 w t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word | maasientoy tütüw | | Translation | En su asiento están sentados. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su asiento siempre. |
Word X-SAMPA | maasientoylaj m a s s i i e e n n t t o o j j l l a a | | Translation | En su asiento están |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta parado ese uno. |
Word X-SAMPA | malajokku m a l a h o k: u mabotiyawj m a b o t i j a w | | Translation | Aquí lo estan votando su votella. |
Word X-SAMPA | maawarientej m a w a r\_r i e n t | | Translation | Cuando terminaron su alcohol. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t i h t i h a | | Translation | Eso nomás Jere. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | tësëtishaj t { s { t i S a | | Translation | Aunque esta parado con su hijo. |
Word X-SAMPA | abashtisej a b a S t i s e | | Translation | Lo puñeteo asu esposa pues.
|
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su bebida esta parado. |
Word X-SAMPA | tësëbëlaj t { s { b { l a | | Translation | |
Word | puwa | | Translation | Esta boracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta boracho pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta boracho. |
Word X-SAMPA | abotiyatin a b o t i j a t i n | | Translation | Con su botella esta parado todavia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cuando estava tomando su marido |
Word X-SAMPA | kaymalaychi k a j m a l a j tS i | | Translation | Lo fue a traer era. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Des acá gritando esta su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su baston. |
Word | a ameme kusu atata | | Translation | Es su mamá o su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Viejo es ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Viejo es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, cuando lo puñeteo su esposo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo largo después a su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo largo después a su hijo pobresito. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se va caer ese su hijo en el piso. |
Word X-SAMPA | ashëttimala a S { t: i m a l | | Translation | vastante esta gritando ese su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya esta Jere. |
Word | atijti bëjtap | | Translation | Eso nomás lo ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | anija | | Translation | Y aquí. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | mandyërërej m a n d_j { r\_r { r\_r e | | Translation | Están hablando no. |
Word | amaj kandyërërë | | Translation | Quien esta hablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El viejo. |
Word | tëpshë mandyujubë | | Translation | Que será que le esta diciendo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este siempre. |
Word | tëpshë du tütü naa kululitay | | Translation | Que es lo que hay en ese redondo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su que cosa es este pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es pues. |
Word | kusu achu aensi ushta mutaya | | Translation | Tal vez así tome era, les a devido decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así le dijo siempre. |
Word X-SAMPA | nentay n m e n u t a j t a | | Translation | Tal vez asi le dijo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto que cosa es también Bequi esto que esta agujero. |
Word | piwayj konsono | | Translation | Miren con detalle haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su baño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su baño. |
Word X-SAMPA | anewetebeshisej a n e w e t e b e S i s e | | Translation | Parese que es para ir al baño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En la carcel estava aquí siempre. |
Word | | | Translation | O sea ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando estuvo en la carcel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando salio. |
Word X-SAMPA | mandyujuya m a n d_j u h u j a | | Translation | Les dijo. |
Word X-SAMPA | litütütiia l i t 1 t 1 t i l | | Translation | Como sufrio en la carcel. |
Word X-SAMPA | karselchij k a a m a r\_r r\_r s e a l | | Translation | Antes no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí sigue pues. |
Word X-SAMPA | arepentij a r\_r e p e n t i kuymaluma k u j m a l u m a litütütij l i t 1 t 1 t i | | Translation | Vastante arepentido esta y piensa mucho. |
Word X-SAMPA | abontonñuj a b o n t o n J u | | Translation | Este su hijo lo esta escuchando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposa lo esta escuchando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta entonces aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cauando lo sacaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego y les conto entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su famila. |
Word | alla atentu ujwaw | | Translation | Por eso atento lo están mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso atento lo están mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | kuybalima k u j b a l i m a | | Translation | |
Word X-SAMPA | limambuyta l i m a m b u j t a mandyujutij m a n d_j u h | | Translation | Se han admirado cuando les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo .. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Com su este. |
Word X-SAMPA | ashudyetel a S u d_j e t e l | | Translation | Con su alegria les esta diciendo pues. |
Word X-SAMPA | ashudyetetina a a n S d_j u u h u d_j l e t a | | Translation | Con su alegria les esta diciendo pues. |
Word X-SAMPA | mandyujulaj m a a n n d_j d_j u u h u h u l s a | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento les dijo pues. |
Word X-SAMPA | kundyete k d_j u u n d_j e h t e u mandyujutij m a t n i d_j u h | | Translation | Contento les dijo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | termino. |
Word | latijtija | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás Jere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que esta mirando ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El sol. |
Word X-SAMPA | puyniylaj p u j n i j l a | | Translation | A el sol debe ser no. |
Word X-SAMPA | imuchilanñu i m u tS i l a n J u | | Translation | Con su mochila esta parado ahí no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De su casa salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta parado así será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allá tal vez siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su planta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese su coco que tenian fruto era no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso son siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Termino jere |
Word X-SAMPA | | | Translation | No hay más Jere. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos ahí. |
Word | kuymalum tësëti | | Translation | Pensando lo que esta parado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con la cara arriba esta. |
Word | latijtija | | Translation | Eso nomás es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás es. |
Word X-SAMPA | latijtijalaj l a h t t i i h h a t | | Translation | Eso nomás siempre. |
Word | tëpshë bëjtap ati | | Translation | Que es lo que ven ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se tomo y llego otra vez. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Aquí le hablo era no. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Otro hombre le hablo era no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | kankiajtë k a n k i a h t { | | Translation | Aquí que será que le dio no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando le dio. |
Word X-SAMPA | latisha kankayatij k a n k a j a t i | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego y lo encontro a su marido pues |
Word X-SAMPA | anaja a n a i h t a h a a | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después lo pego. |
Word | | | Translation | Te voy a pegar le dijo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo va a pegar. |
Word X-SAMPA | miboboshti m u i d_j o b o h l b o o S S t t i a s | | Translation | Le va enojar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso le mostro su puño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | mipuñishti m i p u J i S t i | | Translation | Así te voy a puñetear le dijo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomando sigue parado este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su bebida esta parado siempre. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S . . . | | Translation | Después este pobresito .. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta parado también su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No están escuchando a su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta mujerer vastante esta asustado ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se asusto y esta parado gritando. |
Word X-SAMPA | ashëttimam a S { t: t: i m i a m m a tësëti t { s { s t i { s: | | Translation | Gritando esta parado. |
Word | abontoñutina | | Translation | Con su hijo. |
Word X-SAMPA | abontoñutiahaj a b o n t o J | | Translation | Hasta su hijo. |
Word X-SAMPA | binemnesh b i n e m n e S | | Translation | Pobresito gritando esta colgado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vimos. |
Word X-SAMPA | latijtija l t a i t h t i i bëjtatuj b { h h t a t t i h u a | | Translation | Eso nomás. |
Word | an ultimoy tëpshë bëjtap | | Translation | En este ultimo que es lo que ven. |
Word | | | Translation | Contento llego. |
Word X-SAMPA | tëpshë kuymaluma tütü naa | | Translation | Que cosa esta pensando ese sentado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí estava siempre en la carcel.. |
Word X-SAMPA | karselchij k a r\_r s e l | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando estava. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando salio. |
Word | anu kuymalumali | | Translation | Así esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se fue. |
Word X-SAMPA | litütüllaj l i t 1 t 1 l: a | | Translation | Pensando este siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego después acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez solo. |
Word | karselsha kuymaluma achuta | | Translation | De la carcel estuvo pensando así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este cuando llego. |
Word X-SAMPA | tiresibishtu t i r\_r e s i b i S t u tifamiliaw t i f a m i l i a w | | Translation | Así me va a resibir mi familia a devido decir antes. |
Word X-SAMPA | tibontonñuj t i b o n t o n J u . . . . | | Translation | Mi hijo corriendo van a ir mis hijos. |
Word X-SAMPA | lishudye k a a j m t a a l | | Translation | A su papá contento se fue a resibir su hijo. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este su esposa. |
Word X-SAMPA | abashtija a b a S t i h a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Rapido corriendo salio de su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Salio también de su casa. |
Word X-SAMPA | asibëjshaj a s i b { h S a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se bajo en su grada. |
Word | asibëjsha | | Translation | De su casa no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De su casa no. |
Word X-SAMPA | asibëj a s b i { h b { S a | | Translation | De su casa. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t i h t i h a | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | abaldenñuj a b a l d e n J u | | Translation | Después aquí su baldesito esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este su coco. |
Word X-SAMPA | akokonñuj a k o u k o n J u | | Translation | Pobresito su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | latijtija | | Translation | Eso nomás es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | latijtija l a i h t t i i bëjtatuj b { h h t a t t i u | | Translation | Eso nomás. |
Word | pëlë | | Translation | Termino. |
Word | pajan pëlë | | Translation | Terminaron. |
Word | pëlë | | Translation | Termino. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | Terminamos. |
Word |
pëlë kuento | | Translation | Terminaron el cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, terminamos Sonia. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | |
Word | a eso fue | | Translation | A eso fue. |
Text view • Utterance view
|