Interlinear glossed textSocCog-YUZ106-3| Recording date | 2013-08-28 |
|---|
| Speaker age | 65/73 |
|---|
| Speaker sex | f/m |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | ya esta | | Translation | Ya esta. |
Word | tishilë tindyujuchap | | Translation | Ahora me van a decir. |
Word | naja tëpshë dulaptilaj | | Translation | ya que es lo que han hecho |
Word | tëtëj kuento dulaptilaj | | Translation | Que cuento han hecho. |
Word X-SAMPA | kuymalumi k u j m a l u m i | | Translation | Aquí estoypensando yo ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ledije atu abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve quevemos a estos. |
Word X-SAMPA | mabëjtatu m a b { h t a t u | | Translation | |
Word X-SAMPA | puwawilëw p u w a w i l { w mambobolulla m a m b o b o l u l: a mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Estos borachos cono los pegan a sus esposas. |
Word X-SAMPA | luchum l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hasta ahora no aterminado esto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Borrachera. |
Word X-SAMPA | mambobobpbshëw m a m b o b o b p b S { w mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Los que los pegan a sus esposas, pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word | an anamsashkutaj | | Translation | Como este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como esta lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como esta sentado aquí. |
Word X-SAMPA | kachemchij k 1 a t tS e 1 m | | Translation | Tal vez así, mostralo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como esta este que esta con el ojo inchado. |
Word X-SAMPA | mjm mjm | | Translation | Mjm, mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Antes. |
Word | tammetinaj | | Translation | Con nuestra mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con nuestra madre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que antes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No hay. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como este |
Word X-SAMPA | malajastigajtiw m a l a h a s t i g a h t i w mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Así como los castigan a los que les pegan a sus esposas. |
Word X-SAMPA | mayletejtiw m a j l e t e h t i w mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Ya se van a la carsel por sus esposs. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Antes no era así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que ahora muy bien que hay ya. |
Word X-SAMPA | muyudapshuj m u j u d a p S u | | Translation | A los que les ayudan a las mujeres. |
Word X-SAMPA | majastigapshuj m a h a s t i g a p S u | | Translation | A los que los castigan. |
Word X-SAMPA | mabashtiw m a b a S t i w mabobowtij m a b o b o w t i | | Translation | A los que le pegan a sus esposas. |
Word X-SAMPA | amakkamatütuj a m a k: a m a t 1 t u | | Translation | Les criticaban. |
Word X-SAMPA | reberebew r\_r e b e r\_r e b e w | | Translation | Todo eridos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus ojos inchados. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No a terminado todavia eso. |
Word X-SAMPA | mambëjtiwbëla m a m b { h t i w b { l a | | Translation | Los otros siguen asiendo así a sus esposas. |
Word X-SAMPA | puwawilëw p u w a w i l { w | | Translation | Esos borrachos. |
Word X-SAMPA | puwilëwja p u w i l { w h a | | Translation | Algunos borrachos. |
Word X-SAMPA | mambëjtiwbëla m a m b { h t i w b { l a mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Algunos borachos así los hacen todavia a sus esposas. |
Word X-SAMPA | kuymalumichi k u j m a l u m i tS i | | Translation | Eso es lo que pienso ayo ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dije a tu abuelo. |
Word X-SAMPA | tishilëtisha t i S i l { t i S a | | Translation | Por eso asta ahora no a terminado eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Más bien ahora bien. |
Word X-SAMPA | maapoyajtiw m a p o j a h t i w | | Translation | Los apoyan ya ahora a las mujeres. |
Word X-SAMPA | limabëjtutchij l i m a b { h t u t:S i | | Translation | Cuando los ven dondesea |
Word X-SAMPA | mayletejtiw m a j l e t e h t i w mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Ya se van a la carcel ya ahora por sus mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí, por eso ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que no era antes. |
Word X-SAMPA | mmj tappëshamu t a p: { S a m u | | Translation | Mmj. |
Word X-SAMPA | benebensh b e n e b e n S reberebew r\_r e b e r\_r e b e w | | Translation | Por eso ahora cuando están una pena con erida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su cara están inchados. |
Word X-SAMPA | maladecheshkuta m a l a d e tS e S k u t a | | Translation | Como si hayan estado enfermo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los asían así ates. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dije. |
Word X-SAMPA | kuymaluni k u j m a l u n i | | Translation | Eso es lo que pienso yo ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso le dija así a tu abuelo. |
Word X-SAMPA | kuymalumachi k u j m a l u m a tS i | | Translation | Así también me izo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les hacian antes nuetra padres finados. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después tu abuelo me sijo así. |
Word X-SAMPA | achajtilaj a tS a h t i l a | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | shunñeyalaj S u n J e j a l a | | Translation | Cuando somos joven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pues no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Decimos antes también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que es así algunos chicos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después no lo pegan después. |
Word X-SAMPA | achajtiwlaj libobobojtiwlab l i b o b o b o h t i w l a b | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | libobojtiwla l i b o b o h t i w l a | | Translation | Lo pegan siempre algunos. |
Word X-SAMPA | maladyindyetij m a l a d_j i n d_j e t i | | Translation | Cuando les da pena su madre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Algunos chicos. |
Word | ma atataj | | Translation | A su padre. |
Word | ma atataj | | Translation | A su padre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su padre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su padre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pegan siempre asu padre. |
Word X-SAMPA | libobojtiw l i b o b o h t i w | | Translation | Algunos chicos los pegan a sus papás |
Word X-SAMPA | | | Translation | A ese su mamá. |
Word X-SAMPA | puchachantaya p u tS a tS a n t | | Translation | Para salvarlo a su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por defender. |
Word X-SAMPA | mmj lachaj l a i tS h a a d_j | | Translation | Mmj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando les da pena su mamá. |
Word X-SAMPA | maladyindytij m a l a d_j i n d_j t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j mipëpëtianaj m i p { p { t i a n a | | Translation | Así estoy pesando yo ahora con tu abuelo. |
Word | ati kuento dulap | | Translation | Ese cuanto es lo que han echo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese cuento es lo que emos echo. |
Word X-SAMPA | mipëpëtinaj m i p { p { t i n a | | Translation | Con tu abuelo. |
Word | ittaj | | Translation | Este. |
Word | puwawilë ajuentoj | | Translation | El cuento del borracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El cuento del borracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El cuento del borracho. |
Word X-SAMPA | ajuentoj a h u w a w e n i l { | | Translation | |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | tishilë ë buenoj | | Translation | Ahora. |
Word | eso lo boy a desir en kastellanoj | | Translation | Eso lo voy a decir en castellano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | aora a | | Translation | Ahora. |
Word | e imaginenses | | Translation | Imaginense. |
Word | ke ustede ej | | Translation | Que ustedes e... |
Word | sean digamos parte de ese dibujo . | | Translation | Sean digamos parte deese dibujo. |
Word | identifikese kon kualkier personaje | | Translation | Identifiquese con culquier personaje. |
Word | en el kaso de usted seguramente | | Translation | En el caso de ustede seguramente. |
Word | kon kon una mujer | | Translation | Con una mujer. |
Word | y en el kaso de ujted kon un baron | | Translation | Y en el caso de usted con un baron. |
Word | parake kuenten digamos noj | | Translation | Para que cuenten digamos no. |
Word | komo si | | Translation | Como si. |
Word | komo siujtedej
| | Translation | Como si ustedes. |
Word | abia pasado a usted | | Translation | Aviapasadoausted. |
Word | komo si usted fuera esa persona | | Translation | Como si usted fuera esa persona. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese no. |
Word X-SAMPA | entiendemashirij e n t i e n d e m a S i r\_r i | | Translation | No leentiendo un poco. |
Word X-SAMPA | amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | Como es. |
Word | aber em | | Translation | Haber. |
Word | kero ke ustedes | | Translation | Quiero que ustedes. |
Word | piensen ke si | | Translation | Piensen que si |
Word | komoustede le pasaria eso no | | Translation | Como si a ustede le pasaria eso no |
Word | o sea se identifiken | | Translation | O sea se identifiquen. |
Word | | | Translation | Mmj, ya, ya, ya. |
Word | kon algun personaje de aki | | Translation | Con algun personaje de aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | del y y me kuenten | | Translation | Y me cuenten. |
Word | | | Translation | Casi lo mismo. |
Word | similar | | Translation | Similar. |
Word | | | Translation | A similar. |
Word | por ke ya ... kosa lebantaron kreo no | | Translation | Por que ya .... cosa levantaron creo no. |
Word | e en su bida diaria digsmos no | | Translation | En su vida diaria digamos no. |
Word | no se | | Translation | No se. |
Word | imaginense ke ustede son | | Translation | Imaginense que ustede son. |
Word | ke son de ustede las fotos no | | Translation | Que son de ustede las fotos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así nomás, claro. |
Word | algo asi es | | Translation | Algo así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | | | Translation | Así pero... |
Word | | | Translation | Bueno yo en primer lugar. |
Word | . | | Translation | Yo puedo decirles. |
Word | | | Translation | Que gracias. |
Word | tabuybul tindyujuchap | | Translation | En nuestro idioma me vas a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En nuestro idioma te vamos a decir. |
Word X-SAMPA | mindyujushtise m i n d_j u | | Translation | |
Word X-SAMPA | tabuyjtilaj t h u a S t i s b e | | Translation | En nuestro idoma siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así.bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya, este bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | kuymalujtij k u j m a l u h t i | | Translation | Siempre pienso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mijo yo en cuanto. |
Word | | | Translation | Las cosas que pasaron antesno. |
Word | | | Translation | Hace tanto como dice tu abuela. |
Word X-SAMPA | mitejtesej m i t e h t e s e | | Translation | Como dice tu abuela |
Word X-SAMPA | shinamasej S i n a m a s e | | Translation | Así pasava antes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cualquier cosa. |
Word | imbëtëjtiw | | Translation | Hacen. |
Word | | | Translation | Sin compasion. |
Word | mabobojtiw shinamaj | | Translation | Los pegan antes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, los pegan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se emboracha los pegan. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S mambëjtiwtë m a m b { h t i w t { mabashtirij m a b a S t i r\_r i | | Translation | Porque será que así lo hacen a sus esposas no. |
Word | kusu puway nish wëshëtëjtiwyaj | | Translation | Tal vez cuando se emborachan no se dan cuenta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que yo. |
Word X-SAMPA | kuymalumajtiyaj k u j m a l u m a h t i j a | | Translation | Pienso. |
Word X-SAMPA | wëshëtëjtiwtisha w { S { t { h t i w t i S a limamboboj l i m a m b o b o h mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Anque se dan cuanta igual los pegan a sus esposas. |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j | | Translation | Eso es lo que pienso yo también. |
Word | | | Translation | Muchas cosa puede. |
Word | | | Translation | Gracias al señor |
Word X-SAMPA | | | Translation | Gracias al señor |
Word X-SAMPA | kuybalitulla k u j b a l i t u l: a tajusujti t a h u s u h t i | | Translation | Porque pensamos ya, yano queremos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nosotros ahora. |
Word | | | Translation | La misma cosa que pasa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | kuybalimatu k u j b a l i m a t u | | Translation | Pensamos ahora vastante nosotros. |
Word | | | Translation | Tantas cosas. |
Word X-SAMPA | mambëjtubatijti m a m b { h t u b a t i h t i | | Translation | No ve que veiamos antes. |
Word X-SAMPA | imbëtëjtiwla i m b { t { h t i w l a pëpëshamuj p { p { S a m u | | Translation | Como asian antes los abuelos finados no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kuymalumi k u j m a l u m i | | Translation | Pienso también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word | | | Translation | Un ejemplo. |
Word X-SAMPA | yitajbëshë j i t a h b { S { tandyujuylari t a n d_j u h u j l a r\_r i | | Translation | Lo que es muy bueno nos dice también no. |
Word | | | Translation | Porque si nosotros vamos. |
Word X-SAMPA | nosotros n o s o t r\_r o s imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Si nosotros hacemos así. |
Word X-SAMPA | kankukkutulaba k a n k u k: u t u l a b a tabuytatisha t a b u j t a t i S a | | Translation | No les agradamos a dios. |
Word X-SAMPA | imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Sí hacemos así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Gracias a dios todo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cambio ya la vida de nosotros. |
Word | | | Translation | Por la palabra de dios. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La palabra de dios. |
Word X-SAMPA | tandyujushkuta t a n d_j u h u S k u t a | | Translation | Como nos dice estamos cumpliendo ya nosotros. |
Word X-SAMPA | latilëjti l a t i l { h t i kalanirij k a l a n i r\_r i | | Translation | Eso nomás les comento. |
Word X-SAMPA | latilëjti l a t i l { h t i | | Translation | Eso nomás digo. |
Word | tindyujucham lay | | Translation | Me vas a decir también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como dijo ahora tu abuelo. |
Word X-SAMPA | yokkoshelaj j o k: o S e l a | | Translation | Es verda que nosotros. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | ambobtototijti a m b o b t o t o t i h t i | | Translation | No peleamos nosotros con tu abuelo. |
Word X-SAMPA | shinamatish S i n a m a t i S winanituj w i n a n i t u | | Translation | De hace mucho tiempo atras andamod bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no me pega. |
Word X-SAMPA | achatijti a tS a t i h t i | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que. |
Word X-SAMPA | mambëjtajtij m a m b { h t a h t i | | Translation | Los veo. |
Word X-SAMPA | bëjtijtibëla b { h t i h t i b { l a | | Translation | Los sigo biendo todavia a algunos. |
Word X-SAMPA | mabashtiwtina m a b a S t i w t i n a ambobtotuj a m b o b t o t u | | Translation | Con sus mujeres siguen peleando. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S mambëjtiw m a m b { h t i w mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Pobresito los hacen a sus esposas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | kuybaliyaj k u j b a l i j a | | Translation | Cuando pensamos en dios. |
Word X-SAMPA | winantijti w i n a n t i h t i | | Translation | Handamos bien nosotros. |
Word X-SAMPA | tabëjtajtip t a b { h t a h t i p | | Translation | Antes nos vehian también. |
Word X-SAMPA | mipëptinaj m i p { p t i n a | | Translation | Con tu abuelo. |
Word X-SAMPA | puwatijti p u w a t i h t i | | Translation | Tal vez a veces nos emborachmos antes. |
Word X-SAMPA | lachamatutishaj l a tS a m a t u t i S a | | Translation | Pero no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No nos peleamos nosotros. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo hacemos sufrir a nuestros hijos. |
Word X-SAMPA | achatijtii a tS a t i h t i | | Translation | Así eramos también antes nosotros. |
Word X-SAMPA | kuybalimatijti k u j b a l i m a t i h t i | | Translation | Más bien pensavamos bien nosotros. |
Word X-SAMPA | puwatutish p u w a t u t i S | | Translation | Aunque nos emborachamos. |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S ensetijtiti e n s e t i h t i t i | | Translation | Pero igual no tomavamos igual |
Word X-SAMPA | tibbatina t i b: a t i n a | | Translation | Con mi marido antes bebida. |
Word X-SAMPA | mabëjtajti m a b { h t a h t i kajtüttayaj k a h t 1 t: a j a | | Translation | Por eso los veo yo a veces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante. |
Word | | | Translation | A lo menos a mi hijo Tomas. |
Word X-SAMPA | pero l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | bobtojtilla b o b t o h t i l: a | | Translation | No pelea con su esposa. |
Word X-SAMPA | tëlëdyindyejtila t i t i n a | | Translation | Me da pena mucho cuando toma con su esposa Tomas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su esposo. |
Word X-SAMPA | kuybalitijti k u j b a l i t i h t i tibbatina t i b: a t i n a | | Translation | Eso es lo que pensamos nosotros con mi marido cuando vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se toma con su marido mo yerna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Igual no. |
Word X-SAMPA | kutatijti k u t a t i h t i | | Translation | Le decimos nosotros con tu abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | kuymalumilap k u j m a l u m i l a p | | Translation | Vastante yo cuando lo vi este ahora. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Pobresito los hacen a sus esposas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De verdad. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me ayudo este vastante |
Word | | | Translation | Este dibujo que e visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me ayudo vastante. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Ese hemos pensado. |
Word X-SAMPA | kuymalumatulla k u j m a l u m a t u l: a mipëptinaj m i p { p t i n a | | Translation | Pensamos nosotros ahora con tu abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este cuando lo vimos. |
Word X-SAMPA | kundyetetulaj k u n d_j e t e t u l a | | Translation | Estamos alegre Jeni. |
Word X-SAMPA | tajammalamtilaj t a h a m: a l a m t i l a | | Translation | Este que nos as traido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es bueno este dibujo. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a tambëjshëj t a m b { h S { | | Translation | Lo que nos hace pensar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word | | | Translation | Gracias Jeni. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hee. |
Word X-SAMPA | taokupishtam t a o k u p i S t a m | | Translation | Tal vez otro día nos vas a ocupar. |
Word X-SAMPA | tëylelayej t { j l e l a j e | | Translation | No lo sé. |
Word | | | Translation | Estamos también. |
Word X-SAMPA | animatulaj a n i m a t u l a | | Translation | Estamos animados. |
Word | | | Translation | Si tu nos preguntas cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | mindyujuntutij m i n d_j u h u n t u t i | | Translation | A ti te vamos a decir. |
Word X-SAMPA | amalamtij a m a l a m t i | | Translation | Otro día cuando vienes. |
Word X-SAMPA | taokupanimtij t a o k u p a n i m t i | | Translation | Nos puedes ocupar. |
Word | baj yitalaj | | Translation | Bueno, esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así te digo ahora. |
Word X-SAMPA | mindyujuy m i n d_j u h u j | | Translation | |
Word | | | Translation | Estamos de acuerdo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso nos dijo también tu tío. |
Word X-SAMPA | tiëtëjñuj t i { t { h J u | | Translation | Mi hijo nos dijo. |
Word X-SAMPA | kandyujuchaplaj k a n d_j u h u tS a p l a | | Translation | Le van a decir siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nos dijeron también tus tíos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como... |
Word X-SAMPA | paokupashta p a o k u p a S t a | | Translation | Les va ocupar mi sobrino. |
Word X-SAMPA | kuyudachapla k u j u d a tS a p l a | | Translation | Le van a ayudar. |
Word X-SAMPA | kandyujuchabla k a n d_j u h u tS a b l a | | Translation | Le van a decir todo mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nos dijo también tu tío. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ellos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que ellos están aquí. |
Word X-SAMPA | kochabamba k o tS a b a m b a | | Translation | Todos están en cochabamba. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Paseando están aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todos en Cochabamba. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso ese nomas te digo Jeni. |
Word | | | Translation | Y también. |
Word | | | Translation | La campañera Sonia. |
Word X-SAMPA | kundyetetulaj k u n d_j e t e t u l a | | Translation | Hetamos feliz vastante. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí que a llegado ella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo conosemos también. |
Word X-SAMPA | tishilëjtij t i S i l { h t i | | Translation | Sí, por primera vez. |
Word X-SAMPA | tabisishkuta t a b i s i S k u t a | | Translation | Vastante como nuetro pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo vemos también a ella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | kundyetetulaj k u n d_j e t e t u l a | | Translation | Estamos alegre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás te digo Jeni |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás. |
Word | pandyuju
| | Translation | Les dijo. |
Word | kuentoj | | Translation | Cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás nos dice el cuento. |
Word X-SAMPA | kuybalimatu k u j b a l i m a t u | | Translation | Eso es lo que pensamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kuybalimatutchilacha k u j b a l i m a t u t:S i l a tS a | | Translation | Pensamos también |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra cosa. |
Word | | | Translation | Para cuento de los antiguos. |
Word | | | Translation | O después pudieramos ser. |
Word X-SAMPA | dulatuylaj d u l a t u j l a | | Translation | Eso podemos hacer. |
Word X-SAMPA | puedetuyla p u e d e t u j l a mindyujuntuti m i n d_j u h u n t u t i | | Translation | Pude ser que de digamos esta cosa. |
Word | | | Translation | Que cosita. |
Word | | | Translation | Cosas de los antiguos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez otro día eso no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otro díatal vez ese no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya. |
Word | baj atta dii | | Translation | Bueno, otro día. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya. |
Word X-SAMPA | tappëshamuj t a p: { S a m u | | Translation | Nuestros abuelos finados. |
Word | | | Translation | Los antiguos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | | | Translation | Traducian nuestros antiguos. |
Word | | | Translation | Como andava así. |
Word | | | Translation | Digamos tata Tirri. |
Word | | | Translation | Otras cosas. |
Word | | | Translation | Otras cosas cuante no. |
Word | | | Translation | No ve así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Del abuelo Tirri. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sabia antes de mi mi madre finada. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... otro día. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo eso pues. |
Word X-SAMPA | timemeshamaj t i m e m e S a m a | | Translation | Todo eso savia mi mamá estos cuentos. |
Word | yitalaj | | Translation | Estabien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | | | Translation | Sí, esta muy bien. |
Word X-SAMPA | tal bes kon eso | | Translation | Tal vez con eso. |
Word | bueno grasias | | Translation | Bueno gracias. |
Word | entonses | | Translation | Entoces. |
Word | pero bisente aka no a grabadoj | | Translation | Pero Vicente acá no a grabado. |
Word | kuenmto del tirri | | Translation | Cuento del Tirri. |
Word | tiri tiri akuento | | Translation | Su cuento del Tirri. |
Word | kreo ke no no | | Translation | Creo que no, no. |
Word | le komentaron a bisente de tirri | | Translation | Le comentaron a Vicente de Tirri. |
Word | una partesita kreo noj | | Translation | Una partecita creo no. |
Word | | | Translation | Una partesita. |
Word | o na nada siempre | | Translation | O nada siempre. |
Text view • Utterance view
|