Interlinear glossed textSocCog-YUZ106-1| Recording date | 2013-08-28 |
|---|
| Speaker age | 73/65 |
|---|
| Speaker sex | m/f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | kon este ya pueden empesar | | Translation | Con este ya pueden empezar. |
Word | aber | | Translation | Haber. |
Word | entonses aber | | Translation | Entonces, haber. |
Word | aa abueloj | | Translation | Abuelo. |
Word | abuela | | Translation | Abuela. |
Word | tishilë puytishtij | | Translation | Ahora les voy a preguntar. |
Word | pankacheshtij | | Translation | Les voy a mostrar. |
Word | a algunas fotos | | Translation | Algunas fotos. |
Word | achaya tindyujuchap | | Translation | Para que me digan. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word | ana dibujoy tëpshëj | | Translation | En este dibujo que es. |
Word | buenoj | | Translation | Bueno. |
Word | tishilë puytishti dibujo | | Translation | Ahor les voy a preguntar los dibujos. |
Word | latisha paja dyajuchap | | Translation | Después ustedes van a decir. |
Word | tëpshë bëjtaptilaj ana | | Translation | Que es lo que ven en este. |
Word | anan dibujoy | | Translation | En este dibujo. |
Word | pandyërërë | | Translation | Tienen que hablar. |
Word | lëshiepchaj pandyërërëj | | Translation | Los dos tienen que hablar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O seanuestro idiona vamos a contar. |
Word X-SAMPA | kalanirishtatuj k a l a n i r\_r i S t a t u | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí que es lo que han hecho. |
Word | at achutaj | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | achutaj | | Translation | Así es. |
Word | lëshiepchaj | | Translation | Los dos. |
Word | kadia kalanirichap | | Translation | Van a hablar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta vien. |
Word | | | Translation | Entonces vamos a pensea Celia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que han hecho estos chicos, este viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta mujer este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces que cosa. |
Word X-SAMPA | kuyetchanaj k u j e t:S a n a | | Translation | Que es lo que le esta pidiendo este. |
Word X-SAMPA | kuymalumam k u j m a l u m a m | | Translation | Que es lo que estás pensando tu |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este le esta preguntando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este esta anejando aquí su balde. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este esta anejando su balde. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo es ese siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su bolso es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus bolsas? |
Word X-SAMPA | kantëtëj k u a s n t a { w | | Translation | Su que es. |
Word X-SAMPA | achatalabaj a tS a t a l a b a | | Translation | Tal vez es su comida. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëri t { p S { h t { r\_r i | | Translation | Su que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O sea este es su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo es ese siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No este con su casa. |
Word X-SAMPA | dulashtara d u l a S t a r\_r a | | Translation | Va hacer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este esta haciendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arriba esta ese. |
Word | eskaleray | | Translation | En la escalera |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arriba esta ese. |
Word X-SAMPA | aeskaleray a e S s k a a j l | | Translation | En la escalera |
Word X-SAMPA | litütü l i e t 1 t 1 r\_r | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | aeskaleray a e s k a l e r\_r a j | | Translation | En la escalera, así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese, un rato. |
Word X-SAMPA | pëpënñuja p { p { n J u h a | | Translation | Tal ves este viejito. |
Word X-SAMPA | kurtelabaj k u r\_r t e l a b a | | Translation | Le pregunto tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su este, su hijo. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtërij k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Su que será, su yerno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es su hijo. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtërij k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Su que será |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo es siempre.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su yerna este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es su mujer este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus hijos son estos pues. |
Word X-SAMPA | nentaylasej n e n t a j l a s e | | Translation | Tal vea no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así es siempre. |
Word | achamaylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Va ser comida. |
Word X-SAMPA | kalawitatij k a l a w i t a t i | | Translation | Derepente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como esta parado aquí la mujer pues. |
Word | tësëë | | Translation | Esta parado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No este. |
Word X-SAMPA | kamala | | Translation | Lo esta trayendo |
Word | ballataj | | Translation | Ortalizas. |
Word | kusu tëpshë kamalaj | | Translation | O que es lo que trae. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que trae aquí pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo esta llevando aquí siempre su yuca. |
Word | añowoj | | Translation | Su yuca. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su yuca es siempre. |
Word | | | Translation | Ese es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su yuca esta llevando aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No va cocinar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso llevo aquí su yuca. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este su palo esta ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No por eso va ser comida siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | dulashtaylaj d u l a S t a j l a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Comida siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su balde esta handando este chico. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Agua. |
Word | samma | | Translation | Agua. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este le esta hablando a su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así aquí con su agua. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtëri k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Su que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este chico. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este viejo es su padre siempre. |
Word X-SAMPA | achamala | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es su papá. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya esta parado ese... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su barba esta ese. |
Word | kansë pëpë | | Translation | Ya es viejo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya es viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es el más vijo siempre. |
Word X-SAMPA | pëpëlaj p { n p { { l n i a S | | Translation | Van a cocinar. |
Word X-SAMPA | anënishtala a n { n i S t a l a | | Translation | Van a cocinar siempre este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, sí, así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo llevo su yuca siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su mano |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | | | Translation | Poe eso ese. |
Word X-SAMPA | dyajushtatula d_j a h u S t a t u l a | | Translation | Vamos a decia otro más. |
Word | tëpshë mas bëjtap | | Translation | Que más ven. |
Word | kusu latijti bëjtap | | Translation | O eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vemos aquí ese. |
Word X-SAMPA | tëtëpshëja t { t { p S { h a | | Translation | Que más. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De hoja es este su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Teja. |
Word X-SAMPA | winayleyej w i n a j l e j e | | Translation | No es de palma no |
Word | nijtaya | | Translation | No es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es no. |
Word | nijtayla | | Translation | No es no. |
Word X-SAMPA | winaylera w i n a j l e r\_r a | | Translation | No es de palma no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su casa. |
Word | attaj sulayleyej | | Translation | Otro tipo de hoja es no. |
Word X-SAMPA | sulaylera s u l a j l e r\_r a | | Translation | Otro tipo de hoja es no. |
Word X-SAMPA | sulaylela s u l a j l e l a | | Translation | Otro tipo de hoja es su casa. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t i h t i h a | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos aquí. |
Word | | | Translation | Vemos también otra planta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo tenemos arriba |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está parado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | tëtëpshë t { t { t: p e S | | Translation | Que tipo de sembrado es. |
Word X-SAMPA | aballatala a b a l: a t a l a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Totaí o es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Platano. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëri t { p S { h t { r\_r i | | Translation | Que seráque esta arriba. |
Word | mjm mjm | | Translation | Mjmj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que están afuera. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | latilënñujtij l a t i l { n J u h t i | | Translation | Así es, eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí en su casa. |
Word | entonsej anij | | Translation | Entonces aquí. |
Word | bushantu anaj | | Translation | Lo vamos a poner este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | tëpshë bëjtap atij | | Translation | Que es lo que ven aquí |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí yo veo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es soldado este,. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así esta hablando este. |
Word X-SAMPA | sewebonto s e w e b o n t o | | Translation | Un joven pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este es su cocina. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí su casa. |
Word X-SAMPA | alewletebej a l e w l e t e b e | | Translation | Para su platos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será este no, |
Word X-SAMPA | bëjtamashim b { h t a m a S i m | | Translation | Que es lo que ves tu pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que tu as dicho su cocina. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta vien metamos el castellano. |
Word X-SAMPA | yupapantatuti j u p a p a n t a t u t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es.. |
Word | | | Translation | Haa, tal vez o.n |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su cocina le decimos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es en nuetro idioma |
Word X-SAMPA | tajusintaj t a h u s i n t a | | Translation | Buetra cocina. |
Word X-SAMPA | anënishta a n { n i S t a | | Translation | Aquí va a cocinar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su cocina. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su casa tambiën. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtë t { p S { h t { | | Translation | Qué hay aquí? |
Word X-SAMPA | kantëpshë k a n t { p S { | | Translation | Su qué, su casa. |
Word X-SAMPA | maladakka m a l a d a k: a apoleraw a p o l e r\_r a w | | Translation | Tal vez cuando lavo aquí estava colgando su polera aquí. |
Word | kusu tëpshë kankiaj | | Translation | O que cosa le dio. |
Word | tëpshëj | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su zapato es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su zapato. |
Word X-SAMPA | apantaluj a p a n t a l u | | Translation | Después su pantalon. |
Word | | | Translation | Su polera. |
Word X-SAMPA | apoleraw a p o l e r\_r a w | | Translation | Su polera nomás. |
Word | kusu ati kankiaya ana | | Translation | O ese le dio ese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este le dio tal vez este |
Word X-SAMPA | an soldaduja | | Translation | Este soldado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | turuturush ipantaluj | | Translation | Tiene el pantalon cortito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | waychawaychashipantaluj w a j tS a w a j tS a S i p a n t a l u | | Translation | Tal ves esta con el pantalon roto. |
Word | waycha waychas ipantaluj | | Translation | Con el pantalon roto. |
Word | | | Translation | Como será? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | ipantalutij i m p b a { n t { t h a t l { r\_r u i | | Translation | Porque tiene su pantalon roto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es el que le dio este. |
Word | | | Translation | Este es le que lo cuida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pobresito esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo esta cuidando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El soldado esta cuidando al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yo, así es |
Word | atijtija | | Translation | Ese nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso dene ser no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | ani
| | Translation | Aquí.... |
Word | ani pëjtantuj | | Translation | Aquí lo vamos a poner. |
Word | an attay tëpshë bëjtap | | Translation | En este otro que es lo que ven. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Aquí una pena triste esta sentado este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre. |
Word | waychawaychash | | Translation | Todo roto. |
Word X-SAMPA | kuymalumajtëyuj k u j m a l u m a h t { j u | | Translation | Que es lo que estara pensando. |
Word X-SAMPA | adyindyelaj a d_j i n d_j e l a | | Translation | Pobresito esta triste siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su plato esta este su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez no tiene ropa. |
Word X-SAMPA | waychawaychas w a j tS a w a j tS a s binemnesh b i n e m n e S | | Translation | Mira que esta con la ropa todo roto pobresito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso esta triste. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez no tiene casa no. |
Word X-SAMPA | isibëmashi i s i b { m a S i | | Translation | Como no tiene su casa aquí pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez por eso esta triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que veo yo. |
Word X-SAMPA | kuymalumi k u j m a l u m i | | Translation | Bueno, estoy pensando yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | kaladechej k a l a d e tS e chamalabaj tS a m a l a b a | | Translation | Esta enfermo tal vez. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Por eso esta agachado pobresito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es así siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtëlay k a n t { t { h t { l a j | | Translation | Su que cosa será que esta aquí. |
Word X-SAMPA | abëshëtebej a b { S { t e b e | | Translation | Este es para su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es esto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso esta triste tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S imbëtëyla i m b { t { j l a | | Translation | Pobresito esta. |
Word X-SAMPA | waychawaychash w a j tS a w a j tS a S | | Translation | Con la camisa rota esta. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ha echo tal vez. |
Word | alla nish kusu chenitij | | Translation | Por eso no quiere comer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso no quiere comer siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aunque esta su comida no esta comiendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta comiendo. |
Word X-SAMPA | kaladecheyalaj k a l a d e tS e j a l a | | Translation | Debe estar enfermo siempre. |
Word X-SAMPA | achamajlasej a tS a m a h l a s e | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así siempre. |
Word X-SAMPA | kaladechelaj k a l a d e tS e l a | | Translation | Esta enfermo siempre. |
Word X-SAMPA | ipepentasej i p e p e n t a s e | | Translation | Se nota siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No...... está. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | latij | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve cuando estamos henfermos notenemos ambre. |
Word X-SAMPA | taladechaya t a l a d e tS a j a tawëchitijtitij t a w { tS i t i h t i t i | | Translation | |
Word | mjm mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | katüttijtiti k a t 1 t: i h t i t i | | Translation | No tenemos. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a | | Translation | Como vamos a comer. |
Word X-SAMPA | taladechetij t a l a d e tS e t i | | Translation | Cuando comemos nos da ganas de vomitar cuando estamos enfermo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así le pasa a este ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre. |
Word X-SAMPA | achamalasej a tS a m a l a s e | | Translation | Así debe siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aunque es rico nuestra comida no comemos. |
Word X-SAMPA | chentatijti tS e n t a t i h t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | taladecheyaj t a l a d e tS e j a | | Translation | Cuando nos enfermamos. |
Word | achajtilaj | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | latijtija | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t t i i h h t t i i h a h a | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bueno esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word | ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que es lo que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su este. |
Word X-SAMPA | abashtishta a b a S t i S t a | | Translation | Va tener su esposo este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como este. |
Word X-SAMPA | mandyërërësej m a n d_j { r\_r { r\_r { s e | | Translation | Con el esta ablando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word | kusu anaj kandyërërëyaj | | Translation | Tal vez esta esta hablando. |
Word X-SAMPA | atijalala a t i h a l a l a | | Translation | A ese simpre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como acá llego pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | kandyërërëj k a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Con este esta hablando. |
Word | kandyuju achee | | Translation | Le dijo a su amigo. |
Word X-SAMPA | kandyujula k a n d_j u h u l a | | Translation | Le dijo siempre a su amigo. |
Word X-SAMPA | . . . | | Translation | Tal vez no |
Word X-SAMPA | imbëtëjtëyuj i m b { t { h t { j u | | Translation | Como será que izo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word | tëpshë dulu nachij | | Translation | Que es lo que han hecho allí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Han hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá le a debido decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta tomando también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que tomo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es bebida. |
Word X-SAMPA | awariente a w a r\_r i e n t e enselabaj e n s e l a b a | | Translation | Tal vez alcohol tomo. |
Word | awarienteyla | | Translation | Alcohol debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | awarientelaja a w a r\_r i e n t e l a h a | | Translation | Alcohol debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | kapëlëtij k a p { l { t i | | Translation | Esta el otro botella lo que termino. |
Word | porke nijtajtij yarru botiyaysej | | Translation | Porque no hay chicha en botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez esta borracho ya este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así con su ojo esta ya pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta borracho siempre. |
Word X-SAMPA | acheetinaj a tS e t i n a | | Translation | Con este esta tomando su amigo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo tiene también su otra bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están tomando siempre. |
Word X-SAMPA | lëpshujcha l { p S u h tS a aensulanij a e n s u l a n i | | Translation | Todo los cuatro están tomando aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo vez así. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito esta |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así están. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que veo yo aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso piendo yo también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves porque esta borracho su ojo tiene rayas este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, por eso |
Word X-SAMPA | alla laj | | Translation | Por eso siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este deben ser los dos no. |
Word X-SAMPA | lëshiewchaj l { S i e w tS a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya termino este pues. |
Word X-SAMPA | lachamash l { a l tS { a m | | Translation | Pero con la barba diferente esta cuando se emborracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomo y debe estar también. |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j | | Translation | Eso es lo que pienso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así con su baso esta pues el otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | alla bëmë lay botiya ellij | | Translation | Por eso son varios las botellas que están en el piso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todas las botellas ahí. |
Word X-SAMPA | achamala a a m tS u a m j tepebbaliw t t e i p j e b: a a w l l a | | Translation | Así es, están. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando tomaron sus bebidas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No se deben dar cuenta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kapëlëtij k a p { l { t i | | Translation | Por eso cuando termino. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo voto esta botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso con el ojo arrugado esta ya pues. |
Word |
tilli itantilaj | | Translation | El ojo arrugado esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso riendo esta ya... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su esposa. |
Word X-SAMPA | massuychij m a s: u j tS i | | Translation | Alegre debe estar pue. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero en su cabeza debe estar mal. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás han visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos aquí. |
Word X-SAMPA | ba | | Translation | Bueno. |
Word | an attay tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí en el otro que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo pego creo a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como esta con la cara inchado pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lloro siempre su esposa. |
Word | a achu achu tibobo kutaj | | Translation | Así me a pegado le dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me pego, le dijo siempre. |
Word X-SAMPA | kandyujulaj k a n d_j u h u l a | | Translation | |
Word | mandyuju | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | mandyujula m a n d_j u h u l a | | Translation | Le dijo acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso lo están mirando allá. |
Word X-SAMPA | adyindyela a d_j i n d_j e l a | | Translation | Mira aquí esta triste, enchipado parese. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo que le pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | kantëpshëse k a n t { p S { s e | | Translation | Este que será que lo tiene quebrado. |
Word | irepuj | | Translation | Lo amarro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez lo amarro. |
Word X-SAMPA | irepulaj i r\_r e p u l a | | Translation | Lo amarro siempre. |
Word X-SAMPA | abashtija a b a S t i h a kayletishtayaj k a j l e t i S t a j a | | Translation | Tal vez este por su esposa va ser castigado. |
Word X-SAMPA | kayleteylaj k a j l e t e j l a | | Translation | Va ser castigado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso así. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito esta llorando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que así esta inchado su ojo. |
Word X-SAMPA | yënëjyënëla j { n { h j { n { l a | | Translation | Esta morado su ojo siempre. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito lo izo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo miro siempre. |
Word X-SAMPA | kudyindyeya k u d_j i n d_j e j a | | Translation | Este debe estar triste por el. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como lo están mirando todos a la mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí, este así nomás... |
Word X-SAMPA | dulajtëlay d u l a h t { l a j | | Translation | Que es lo que esta haciendo este. |
Word X-SAMPA | kamanmüta k a m a n m 1 t a | | Translation | Tal vez su diente lo esta sacando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo veo yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso ha debido chispear cuando le puñeteo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así, así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez sas lo izo regar su sangre. |
Word X-SAMPA | bacheya b tS e a l tS e j a | | Translation | Sas lo izo regar .... |
Word | achamaylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo mando siempre su sangre. |
Word X-SAMPA | atëbëj a a l t { u b n { i | | Translation | Eso es lo que pienso yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así sas salio su sangre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así se fue y se quedo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta triste ya su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su amiga pues. |
Word | kusu anaja mandyujuya anaw | | Translation | Tal ves este les esta diciendo a ellos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este les esta diciendo entonces a todos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, asi siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo están mirando después este. |
Word X-SAMPA | achu | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que son. |
Word | nentaya | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | tëpshujtë t { p S u h t { | | Translation | Son jefes, que será son ellos. |
Word | buytawyalaj | | Translation | Jefe deben ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jefe son siempre esos. |
Word X-SAMPA | buytawlaj b u j t a w j l t a a w | | Translation | Jefe son siempre. |
Word | | | Translation | Ellos lo han amarrado ya a este en su pie. |
Word X-SAMPA | atiw aja | | Translation | Esos, aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos no. |
Word X-SAMPA | bëjtatulaj b { h t a t u l a | | Translation | Eso es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | latilaj | | Translation | Ese siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es siempre. |
Word X-SAMPA | labblayuj l r\_r a e p b: u l a | | Translation | Por eso lo amarraron ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo castigaron pos su esposa. |
Word | denunsiaj | | Translation | Lo denuncio. |
Word | | | Translation | Lo denuncio. |
Word | | | Translation | Lo denuncio siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kayletishtay k a j l e t i S | | Translation | Lo van a castigar siempre. |
Word X-SAMPA | kalanirilaj k t a l a a j n | | Translation | Lo denucio siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su que cosa es también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su libro este. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es su .. |
Word X-SAMPA | tëpshëchij t i { p h t S { a | | Translation | Que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí están anotando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí están anotando. |
Word | kan ati teremtëw | | Translation | Ahí están escribiendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí están escribiendo después. |
Word X-SAMPA | ati a r\_r e m t t { i w l | | Translation | Ahí están escribieron siempre. |
Word X-SAMPA | teremtëwlaj t a e s r\_r e e m | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves esos abogados |
Word X-SAMPA | buyatawya b u j a t a w j a | | Translation | Los que están escribiendo deben ser jefe no. |
Word X-SAMPA | teremtëpshëw t s e e r\_r e | | Translation | Jefe deben ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como lo están mirando bien pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya lo van a castigar siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Amarado esta ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | an attay tëpshë bëjtap | | Translation | En este otro que es lo que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | anashunñeja a n a S u n J e h a | | Translation | Este hombre lo llevo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí .... su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve nosotros decimos |
Word X-SAMPA | kastellanola k a s t e l: a n o l a | | Translation | En castellano verdura. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su comida nomás es. |
Word | kusu ballatay atij | | Translation | Tal vez es ortaliza ese |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es sus ortalizas. |
Word | | | Translation | Eso siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ortaliza. |
Word X-SAMPA | aneynetej a n e j n e t e | | Translation | Su yuca su cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su tomate, cualquier cosa debe estar llevando ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su yuca es siempre que esta aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su este es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cualquier cosa así. |
Word X-SAMPA | kantëpshëj k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa es, tomate. |
Word X-SAMPA | atumateyalaj a t u m a t e j a l a | | Translation | Su tomate debe ser siempre. |
Word | . . . | | Translation | Mmj, ya... |
Word | kusu aowe | | Translation | O es su papa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papádebe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Papa debe ser. |
Word X-SAMPA | abalusaw a b a w l u e w s a w | | Translation | Su valusa lo debe estar manejando. |
Word X-SAMPA | kalawitatij k a l l a a w i | | Translation | Después de traerlo. |
Word X-SAMPA | achamajlayej a tS a m a h | | Translation | Así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papa debe ser siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez ese papa. |
Word X-SAMPA | tabuybula t a b u j b u l a owewyalaj o w e w j a l a | | Translation | En nuestro idioma es "owe". |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese que es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí veo yo. |
Word X-SAMPA | abashtitina a b a S t i t i n a | | Translation | Con su esposa viene este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La mujer. |
Word X-SAMPA | asewenñuj a s e w e n J u | | Translation | Con su hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este su que es. |
Word X-SAMPA | alewleyaj a l e w l e j a | | Translation | Su plato debe ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es pues. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtë k a n t { t { h t { | | Translation | Su que será esto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su comida lo a traido siempre. |
Word X-SAMPA | laylaj l tS a a j l t a a | | Translation | Su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo esta trayendo su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su comida es siempre, mira lo esta trayendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira ese hay arto su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sapallo. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtë t { p S { h t { | | Translation | Que será o es verdura. |
Word X-SAMPA | berduraj b e r\_r d u r\_r a | | Translation | |
Word X-SAMPA | kaynaniylaj k a j n a n i j l a | | Translation | Todo debe estar manejando siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y esto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es como tembe este planta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué es? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | palantashi p a l a n t a S i | | Translation | Como es el platano. |
Word | majukkulësh puu baliw | | Translation | De su chaso han sacos y se han ido. |
Word X-SAMPA | masjukkulëjlasej m a s h u k: u l { h l a s e | | Translation | De su chaco siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De su chaco siempre. |
Word X-SAMPA | achamalaj a k: tS u a l m a l { l a a | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | majukkulëy m a h u k: u l { j baliwlalj b a l i w l a l | | Translation | De su chaso han andado y se han ido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | maynaniwya m a j n a n i w j a | | Translation | Por el camino han ido siempre. |
Word | achamalaj | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como esta manejando a su hijo. |
Word X-SAMPA | kaynanijsej k a j n a n i h s e | | Translation | A su hijo lo esta manejando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word | kundye baliw | | Translation | Contento se han ido |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento se han ido |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por el camino. |
Word X-SAMPA | mandyërërëj m a n d_j { r\_r { r\_r { mandyërërëj m a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Ahí ablando, ablando se han ido siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es hijo. |
Word | atijti bëjtap | | Translation | Eso nomas lo ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, eso nomás. |
Word X-SAMPA | atijti a h t t i i h t h i a | | Translation | Eso nomas lo vemos. |
Word | tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí veo yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer. |
Word X-SAMPA | mabawtinaj m a b a w t i n a | | Translation | Están tomando con sus esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estos. |
Word X-SAMPA | mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Sus mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Dos de sus esposas están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después ese uno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S mabashtiwtinaj m a b a S t i w t i n a | | Translation | Pobresito están con sus mujeres estos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que la mujer y el hombre cuando toman |
Word X-SAMPA | malibajtitij m a l i b a h t i t i | | Translation | No pueden. |
Word | masewew | | Translation | Sus hijos. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a intoyotoniwti i n t o j o t o n i w t i | | Translation | Cuidarse. |
Word X-SAMPA | mantoyomashiw m a n t o j o m a S i w | | Translation | No lo cuidan a sus hijos. |
Word X-SAMPA | chajtitiwtij tS a h t i t i w t i | | Translation | Hacen pues. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito hacen con sus hijos. |
Word X-SAMPA | mambëjtiw m a m b { h t i w | | Translation | |
Word X-SAMPA | mantoyojtiw m a n t o j o h t i w | | Translation | No lo saben cuidar a sus hijos. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual |
Word X-SAMPA | yitamashijti j i t a m a S i h t i aenseyasej a e n s e j a s e | | Translation | Esta más o menos bien cuando el hombre nomás toma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero cuando toman mujer y hombre. |
Word X-SAMPA | nijtajtiti n i h t a h t i t i amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | No hay como. |
Word | ni nish yitajtij | | Translation | No es bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es bueno. |
Word X-SAMPA | mantoyoniti m a n t o j o n i t i | | Translation | Como lo va a cuidar a sus hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como lo va a cuidar a su marido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí viene también malas noticias. |
Word X-SAMPA | ambototuj a m b o t o t u | | Translation | Se pelean. |
Word X-SAMPA | mabashtitinaj m a b a S t i t i n a | | Translation | Hacen con su esposas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que veo yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Verdad. |
Word X-SAMPA | kannënëmash k a n: { n { m a S | | Translation | Sin cocinar a su esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo se pone a tomar algunas mujeres pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso la vevida toso no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están tomando con sus mujeres. |
Word | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | limawëshëj l i m a w { S { | | Translation | Entonces sin acordarse de sus hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo. |
Word X-SAMPA | bebidajti b e b i d a h t i kuchamashiwsej k u tS a m a S i w s e | | Translation | Solo se dedican a la bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cualquier cosa su borrachera. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su borachera nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese todos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo han tomado siempre todos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Juntos. |
Word X-SAMPA | dulashiwsej d u l a S i w s e | | Translation | Como hacen la fiesta pues. |
Word | bëj bëmë sewlayej | | Translation | Harto han tomado nomás no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Harto siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Harto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su este están votado. |
Word X-SAMPA | pebbaliwja p t: i e m b: a a l S i | | Translation | Mira su botella. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus botellas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | puwatajti p u w a t a h t i kuchamashiw k u tS a m a S i w | | Translation | Borachera nomás están estos. |
Word | latijtijalaj | | Translation | Ese nomás siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás veo. |
Word | ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | masapallo m a s a p a l: o muchamashiw m u tS a m a S i w | | Translation | Con su sapallo están aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su sapallo. |
Word X-SAMPA | kudyujtiw k u d_j u h t i w tabubybula t a b u b j b u l a matatumëpshuj m a t a t u m { p S u | | Translation | No que se dice joco esos más grandes sapallos. |
Word X-SAMPA | achaj atijtilaj | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | mutatijti m u t a t i h t i kastellano k a s t e l: a n o | | Translation | Eso que le decimos sapallo en castellano |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word | kuddyuj | | Translation | Joco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Joco. |
Word X-SAMPA | malajosechawya m a l a h o s e tS a w j a | | Translation | Lo deben estar cosechando este. |
Word X-SAMPA | majukkulëj m a h u k: u l { | | Translation | Su chaco. |
Word X-SAMPA | abashtija a b a S t i h a | | Translation | Este su esposa lo tiene. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí su esposo tiene otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sapallo grande. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | majukkulëy m a h u k: u l { j majosechawya m a h o s e tS a w j a | | Translation | En su chaco han cosechado estos. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus estes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus sapalos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta otro sapallo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí están sus sapallos. |
Word X-SAMPA | majukkulëy m a h u k: u l { j ajosechawyaj a h o s e tS a w j a | | Translation | En su chaco deben estar cosechando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Deben estar trabajando estos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allá esta su casa allí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ... |
Word | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su planta, así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez de todo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De todo debe haber ahí su comida. |
Word X-SAMPA | majukkulëy m a a h tS a u t a l k: u a l | | Translation | En su chaco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como guineo, maduro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cualquier cosa debe aber ahí. |
Word | achamaylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí tiene fruto arriba sus plantas. |
Word | | | Translation | Así entonces. |
Word X-SAMPA | maplanta m a s p a l a l n t a w a | | Translation | Tiene fruto siempre su planta. |
Word | tëpshëw mapapayaw | | Translation | Que es su papaya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papaya. |
Word X-SAMPA | tëtëpshëjtërij t { t { p S { h t { r\_r i | | Translation | Que cose será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo tienen siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | tororojtosh t o r\_r o r\_r o h t o S kapëjtawya k a p { h t a w j a | | Translation | Por eso amontonado lo tienen aquí su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | abashti tin winanij | | Translation | Con su esposa esta andando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su esposa esta andando siempre. |
Word X-SAMPA | abashtina a b b a a S S t t i i n n a | | Translation | Con su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento estan andando en su chaco. |
Word X-SAMPA | ajukkulëy a h u k: u l { j | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | No... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Trabajador. |
Word X-SAMPA | sawatatebey s w a w a a t t a a t e | | Translation | Debe ser trabajador este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | latijajtij l a t i h a h t i | | Translation | Para que ese nomás. |
Word X-SAMPA | latilëjti l a t i l { h t i | | Translation | Eso nomás vemos ese. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word | pëjtantu ani | | Translation | Lo vamos a poner aquí. |
Word | tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que s lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cuando robo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando estava haciendo cosas lo agarraron y lo han llevado este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El soldado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este los carabineros lo han llevados. |
Word X-SAMPA | sho shoyoyaw kabliwsej k a b l i w s e | | Translation | Lo han arrastrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han agarrado preso. |
Word | shoyoya kabliw | | Translation | Lo han llevado arrastrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pego tal vez a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así esta su cara pues. |
Word X-SAMPA | atantisej a t a n t i s e | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su hijo llorando esta pues. |
Word | pusutaj | | Translation | Esta agachado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Agachado esta siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Agachado esta con su hijo. |
Word X-SAMPA | ibobobotij i b o b o b o t i | | Translation | Tal vez cuando estava pegando a su esposa lo han agarrado y lo han llevado. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito esta su cara de su esposa. |
Word | | | Translation | Hasta su hijo esta morado su cara. |
Word X-SAMPA | atantij a h t j a { n n { | | Translation | Hasta su hijo esta morado su cara. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así cuando fue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese soldado. |
Word X-SAMPA | kabliwyaj k a b l i w j a | | Translation | Lo hagarraron y lo han llevado. |
Word X-SAMPA | karabiñeroj k a r\_r a b i J e | | Translation | Los carabineros lo han llevado. |
Word X-SAMPA | kabliwyalaj k a b l i w j | | Translation | Preso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así adentro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así una pena esta ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con fúsil lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Agachado esta ya su esposa pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arastrando lo llevaron ya pues. |
Word X-SAMPA | abashtisej a b a S t i s e | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevado ya. |
Word X-SAMPA | mapënnëtëj m a p { n: { t { | | Translation | Para siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás veo yo aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás lo ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | bëjtatulaj b { h t a t u l a | | Translation | Eso nomás veo. |
Word | ana tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word | tëpshëj | | Translation | Que cosa. |
Word | amashku tütüj | | Translation | Como esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray. |
Word | kuymalumaj nish kuymalumaj | | Translation | Esta pensando o no esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí yo veo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | asetepshëj a s e t e p S { | | Translation | El que robo lo amarraron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta tal vez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así esta con cadena ya. |
Word | | | Translation | Esta emanillado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cualquiercosa. |
Word X-SAMPA | imbëtëpshëj i m b { t { p S { | | Translation | El que izo cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así esta triste ya pues. |
Word X-SAMPA | karselchij k a r\_r s e l tS i | | Translation | Tal vez en la carcel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo van a llevar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así esta mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De adentro mirando ya esta el otro pues. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es este creo. |
Word | ati kuymaluma | | Translation | Ese debe estar pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, asídebe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí lo están pegando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con palo le dan paliza. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo tienen ya a este otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es este siempre. |
Word X-SAMPA | adyindyej a d_j i n d_j e | | Translation | Por eso esta triste. |
Word X-SAMPA | kuymalumninajasej k u j m a l u m n i n a h a s e | | Translation | Que va a pensar ya pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya lo han agarrado. |
Word X-SAMPA | karselchi k a r\_r s e l tS i | | Translation | La carcel ya es este. |
Word X-SAMPA | karselchij k a r\_r s e l tS i | | Translation | En la carcel. |
Word | irepuj | | Translation | Lo amararon. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo amararon y lo dejaron ya. |
Word | irepuja katütüw | | Translation | Lo mararon y lo tienen |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Donde va ir ya pues. |
Word X-SAMPA | karseleroj k a r\_r s e l e r\_r o | | Translation | Carcelero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allá lo han llevado. |
Word X-SAMPA | ënnësh imbëtëy ushtaj | | Translation | Mal izo era no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Muy mal izo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando izo mal. |
Word X-SAMPA | imbëtëlaj i b m b { { t t { { t l i a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo han agarrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso en la calle. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Han hecho ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo agarrarion y lo amarraron ya |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso estava llorando ya. |
Word X-SAMPA | awëwëtisha a w { w { t i S a | | Translation | Como se va salvar ya auque llore pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás veo yoaquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | dyitalaj | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | ijashumash i h a S u m a S | | Translation | Da mucho miedo. |
Word X-SAMPA | tütülasej t 1 t 1 l a s e | | Translation | Esta llorando pues. |
Word | tëpshë bëjtap anaj | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word | an attay | | Translation | En este otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El es otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí yo veo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esos. |
Word X-SAMPA | lëshiewja l { S i e w h a | | Translation | Tal vez estos dos. |
Word X-SAMPA | puwawilëwyaj p u w a w i l { w j a | | Translation | Cualquier cosa deben ser borachos |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así. |
Word | aense tütüj | | Translation | Tomando esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomando esta. |
Word X-SAMPA | kandyutishaj k a n d_j u t i S a | | Translation | Aunque le dijeron, no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo el otro pues. |
Word X-SAMPA | asewenñutina a s e w e n J u t i n a | | Translation | Con su hijo esta andando ese pues |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso no quiere. |
Word X-SAMPA | kuresibitij k u r\_r e s i b i t i | | Translation | Cuando no le resibio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiero yo le dijo bien. |
Word X-SAMPA | pëjpëpëjtëri p { h p { p { h t { r\_r i | | Translation | Es bien viejo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los dos son hombres. |
Word X-SAMPA | kalidyajudyu k a l i d_j a h u d_j u | | Translation | Así le están diciendo. |
Word X-SAMPA | mabotiyawsej m a b o t i j a w s e | | Translation | Como así están sus botellas pues. |
Word X-SAMPA | mabotiyawse m a b o t i j a w s e | | Translation | Sus botellas. |
Word X-SAMPA | puwatajti p u w a t a h t i kuybalimawja k u j b a l i m a w h a | | Translation | Toman y solo piensan borrachera nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese cuando se fue al paso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiero le dijo no ve. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así bien levantando la mano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El viejo. |
Word X-SAMPA | idumajayu i d u m a h a j u kutaychilaj k u t a j tS i l a | | Translation | No lo vas a molestar le avia dicho. |
Word X-SAMPA | imümümasej i m 1 m 1 m a s e | | Translation | Como así lo esta jalando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que... |
Word X-SAMPA | idumajayu i d u m a h a j u kutachilaj k u t a tS i l a | | Translation | No lo molestes le dijo este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sabe. |
Word | lachamatish baj kaliwaja | | Translation | Pero igual le sigue imbitando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Igual |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero este le esta visitando. |
Word X-SAMPA | anaja a n d_j u a h h a u abash a a l i w a b h a a S n | | Translation | Le dijo este. |
Word X-SAMPA | lachamtisha l a tS a m t i S a | | Translation | Pero igual no dice este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez a la fuerza querian darle de tomar. |
Word X-SAMPA | kanesentuy k a n e s e n t u j | | Translation | |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No le quiere recibir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cuando lo vio a su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo quiere recibir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mj. |
Word X-SAMPA | asewenñusej a s e w e n J u s e | | Translation | Pero así como no se fue su hijo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es así siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos aquí. |
Word X-SAMPA | baj | | Translation | Bueno |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | ani tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez ell hombre lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito este. |
Word X-SAMPA | abebidatina a b e b i d a t i n a benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Con su bebida esta andando pobresito su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira su esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso lo pega. |
Word X-SAMPA | inñumatisha i n J u m a t i S a | | Translation | Aunque tiene su hijo. |
Word X-SAMPA | anñutisha a n J u t i S a | | Translation | Mira que hasta su hijo. |
Word X-SAMPA | kalachitantash k a l a tS i t a n t a S ibobobolaba i b o b o b o l a abashtisej a b a S t i s e | | Translation | Así para tumbarlo lo pega a su mujer pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta boracho siempre. |
Word X-SAMPA | anajtiylay a n a h t i j l a j | | Translation | Tal ves es este también ese. |
Word X-SAMPA | kantëpshëjtë k a n t { p S { h t { | | Translation | Su que será este. |
Word | awëshshunñeya kusutij | | Translation | Su suegro debe ser tal vez. |
Word X-SAMPA | awëshshunñelaj a w { S: u n J e l a | | Translation | Su suegro es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así con su palo se fue pues |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su baston esta andando pues. |
Word X-SAMPA | asuytatinaj a s u j t a t i n a | | Translation | Con su baston. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pego a su esposa ese hombre. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito lo izo siempre. |
Word | anñu winanitij | | Translation | Su hijo cuando esta andando. |
Word | anñutina winanitij | | Translation | Cuando esta andando con su hijo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí cuando esta andando con su hijo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que pobresito esta prendido su hijo. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | |
Word X-SAMPA | chittanta tS i t: a n t a | | Translation | Lo quiere tumbar a su hijo esa mujer. |
Word X-SAMPA | jm | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí en verdad. |
Word X-SAMPA | wëshëtëjti w { S { t { h t i puwawilëj p u w a w i l { | | Translation | De verdad no tiene sentimiento el boracho no. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S abashtilsej a b a S t i l s e | | Translation | Mira que pobresito le izo a su esposa. |
Word X-SAMPA | kaynanitishaj k a j n a n i t i S a | | Translation | Aunque estava manejando a su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo respeto. |
Word X-SAMPA | intoyottamash i n t o j o t: a m a S | | Translation | Sin cuidarce solo. |
Word X-SAMPA | aseweñutinaj a s e w e J u t i n a | | Translation | Con su hijo. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S ibëbëlayj i b { b { l a j | | Translation | Pobresito lo izo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces por eso. |
Word X-SAMPA | pëpënñuja p { p { n J u h a | | Translation | Ese viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De lejo lo miro, enojado lo a devido mirar. |
Word | achamalaj | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | lijaladyojlayla l i h a l a d_j o h l a j l a | | Translation | Le a devido hacer enojar su yerno. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtërij k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Su que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo.. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtërij k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Su que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces eso nomás vemos aquí. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien siempre. |
Word | tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word | atij kandyërërëj | | Translation | Ese es el que esta hablando. |
Word X-SAMPA | kandyërërëlaj k a n d_j { r\_r { r\_r { l a | | Translation | Ese es el que esta hablando. |
Word X-SAMPA | lëshiejchaj l { S i e h tS a | | Translation | Los dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese que esta. |
Word | mandyuju | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, su esposa. |
Word X-SAMPA | madyujuyej m a d_j u h u j e | | Translation | A su hijo le dijo no.
|
Word X-SAMPA | mandyujujtëyuj m a n d_j u h u h t { j u | | Translation | Que es lo que le estara diciendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | mandyujujtë m a n d_j u h u h t { | | Translation | Que noticia le estara diciendo ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves buena noticia le esta diciendo. |
Word X-SAMPA | kalawshëwula k a l a w S { w u l a | | Translation | Como así le están escuchando su esposa sus hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kalawshëwusej k a l a w S { w u s e | | Translation | Lo están escuchando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Buena noticia le debe estar diciendo siempre. |
Word X-SAMPA | mandyujujlasej m a n d_j u h u h l a s e | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo esta agarrando ahí pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | . . . | | Translation | ... que es lo esta agarrando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es bebida también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es. |
Word X-SAMPA | katütüjtë k a t 1 t 1 h t { | | Translation | Que será que tiene ahí. |
Word X-SAMPA | tinchichi t i n tS i tS i bëjtibësej b { h t i b { s e | | Translation | No puedo ver. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez por eso se fue y lo espero ese. |
Word X-SAMPA | kandyërë k a n d_j { r\_r { kandyërëja k a n d_j { r\_r { h a | | Translation | Solo ablando. |
Word X-SAMPA | mandyujuy m a n d_j u h u j | | Translation | Acá se vino y les dijo después a su esposa. |
Word X-SAMPA | kantëtëjtëri k a n t { t { h t { r\_r i | | Translation | Tal vez a su mamá a su hijas su que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces ese. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Eso esta pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumaylaj k u j m a l u m a j l a | | Translation | Tal vez esta pensando siempre. |
Word X-SAMPA | kuymalumi k u j m a l u m i mutalabaj m u t a l a b a | | Translation | Así pienso yo les dijotal vez. |
Word X-SAMPA | ashinojshe a S i n o h S e | | Translation | Como esta agarrando su corazon pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su pecho |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su pecho |
Word | mandyuju buybuj | | Translation | Les dijo noticias. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, les dijo buena noticias. |
Word X-SAMPA | mandyujuylaj m a n d_j u h u j l a | | Translation | Les a devido decir no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy mal |
Word X-SAMPA | achamajlasej a tS a m a h l a s e | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | kalawshëwuj k a l a w S { w u | | Translation | Así bien le están escuchando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este su mamá. |
Word X-SAMPA | abontonñu a b o n t o n J u | | Translation | Su hijo bien le esta escuchando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta escuchando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es el que no se enoja este hombre. |
Word X-SAMPA | adyojlapshë a d_j o h l a p S { | | Translation | |
Word | ati atipshëlaj | | Translation | Ese, de eso es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos, |
Word | ana ani tëpshë bëjtap | | Translation | Aquí que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo. |
Word X-SAMPA | burujupshë b u r\_r u h u p S { | | Translation | De los brujo es este. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëyuj t { p S { h t { j u | | Translation | Que será. |
Word | tëpshë ujwaj | | Translation | Que lo esta mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como esta mirando arriba nomás pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El cielo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | kantëpshë k a n t { p S { | | Translation | Su que cosa es el que va arriba pues.. |
Word X-SAMPA | lachamtisha l a tS a m t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | lijadajlay l i h a d a h l a j | | Translation | Como así esta colgado también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo colgo ese pues. |
Word X-SAMPA | kantëpshëjtëyuj k a n t { p S { h t { j u | | Translation | Su que será. |
Word X-SAMPA | lijaduyatij l i h a d u j a t i | | Translation | Su cama su ropa lo esta manejando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez.... |
Word X-SAMPA | diablotina d i a b l o t i n a sawatapshë s a w a t a p S { | | Translation | Este trabaja con el diablo tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como así arrina esta mirando pues. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëyuj t { p S { h t { j u | | Translation | Que será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es tambiën elque esta acá pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su casa o su que es. |
Word X-SAMPA | kantëtëj k s a n i t { t { b | | Translation | Su casa es siempre. |
Word X-SAMPA | kantëtëchi k a n t { t { tS i | | Translation | Su que es ase. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Planta son este que esta parado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es como casa también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esos son plantas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es tembe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que sera. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es. |
Word X-SAMPA | limadayujtë l i m a d a j u h t { atattajshayuj a t a t: a h S a j u | | Translation | Que sera que lo tiene en su espalda. |
Word X-SAMPA | tëpshëtërij t { p S { t { r\_r i | | Translation | Que cosa será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después eeste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que esta mirando arriba pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No se. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que esta mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo se. |
Word | kululitaj | | Translation | Redondo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Redondo esta mirando ahí arriba. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arriba esta mirando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtë t { p S { h t { | | Translation | Que cosa será eso no. |
Word X-SAMPA | tëtëpshëjtë t { t { p S { h t { | | Translation | Que cosa será este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás vemos aquí. |
Word X-SAMPA | konsonomás k o n s o n o m s | | Translation | No estamos viendo un poco bien. |
Word X-SAMPA | ba | | Translation | Bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | ana tëpshë anij | | Translation | Este que cosa es este. |
Word | tëpshë bëjtap anij | | Translation | Que es lo que ven aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo pego también a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | kantebechi k a n t e b e tS i | | Translation | Así le estava amenasando también este mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta prendiso su hijo. |
Word X-SAMPA | ibobobolaba i b o b o b o l a b a | | Translation | Lo esta pegando aquí. |
Word X-SAMPA | puwaeilëyla p u w a e i l { j l a | | Translation | Sí, debe ser borcho este. |
Word X-SAMPA | abashtise a b a S t i s e | | Translation | Como aquí esta mirando a su esposa pues. |
Word | achamaylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word | tëpshë sej | | Translation | Que es pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Comno así lo agara en su mano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo tiene en su mano la bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira agarrado lo tiene. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ve que todo hombre. |
Word X-SAMPA | ibobobojti i b o b o b o h t i | | Translation | Lo pega a su esposa cuando se emborracha. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S ibëbëjtij i b { b { h t i | | Translation | Porque o hace pobresito así será. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre a cuando esta boracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otros no se emborachan bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Algunos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A sus amigos no lo pega. |
Word X-SAMPA | bënemnësh b { n e m n { S abashtijtija a b a S t i h t i h a ibobobojti i b o b o b o h t i | | Translation | Pobresito a su esposa nomás lo pega algunos hombres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se emboracha. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás veo yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves primeramente, aquí. |
Word X-SAMPA | mandyërëlab m a n d_j { r\_r { l a b | | Translation | Estavan ablando primero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como están ablando bin aquí pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Quieren ablar siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces ahí cuando abaron. |
Word X-SAMPA | mandyërëja m a n d_j { r\_r { h a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez aquí que. |
Word X-SAMPA | kankayajtë k a n k a j a h t { abashtirij a b a S t i r\_r i | | Translation | Que le dio entonces a su esposa pues |
Word X-SAMPA | kankayaja k a n k a j a h a | | Translation | Eso le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esa mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá se fue y se paro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra ves este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allá le dijo otravez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que iso allá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Si ese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Al otro lada allá dijo. |
Word X-SAMPA | abebidatinaj a b e b i d a t i n a | | Translation | Con su bebida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta parado este hombrecito |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S | | Translation | Pero igual el vijo ... |
Word X-SAMPA | boyoptoja b o j o p t o h a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | De lejos mirando esta parado |
Word X-SAMPA | pëpënñuja p { p { n J u h a | | Translation | El viejito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso lo miro. |
Word X-SAMPA | idumajashta i d u m a h a S t a | | Translation | Tal vez lo va a molestar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A mi hija lo va a pegar tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo tal vez este viejito. |
Word X-SAMPA | abastontinasej a b a s t o n t i n a s e | | Translation | Como así de lejos lo esta mirando con su baston pues. |
Word | achamylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | a asuytatinaj | | Translation | Con su baston |
Word X-SAMPA | kuymalumashta k u j m a l u m a S t a | | Translation | Eso es lo que esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, si. |
Word X-SAMPA | bobotilaj b o b o t i l a | | Translation | Tal vez en su cara lo pego. |
Word X-SAMPA | wissanitij w i s: a n i t | | Translation | Con su vaston le puede dar una paliza. |
Word | adyultajshaj | | Translation | De su espalda. |
Word X-SAMPA | adyultajshaj a d_j u l t a h S a | | Translation | De su espalda. |
Word X-SAMPA | latilëjti l a t i l { h t i | | Translation | Bueno eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo veo todo yo. |
Word | latijti bëjtap | | Translation | Eso nomás ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | latilëjti l a t i l { h t i | | Translation | Eso nomás veo. |
Word X-SAMPA | latijtijalaj l a t i h t i h a l a | | Translation | Eso nomás. |
Word | ana ultimoyaj | | Translation | Este ultimo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aya. |
Word | dibujoy tëpshë bëjtap | | Translation | En el dibujo que es lo que ven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray. |
Word | tëpshë kuymalumaj | | Translation | Que es lo que esta pensando. |
Word | kuymalumabëj | | Translation | Estara pensando no. |
Word | anaja | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | adyindyelayej a d_j i n d_j e l a j e | | Translation | Esta triste este no. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word | kusu anaja
kuymalumay anutaj | | Translation | Tal vez este esta pensando así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | achamalasej a m tS a m a a l l a a s j e e | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es este. |
Word | | | Translation | Este es tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allí esta su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su comida. |
Word X-SAMPA | aneynetaj a n e j n e t a | | Translation | Su cualquier cosa |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Cualquier cosa esta pensando tal vez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez sin cominda se quedo por eso. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Por eso tal vez le hablo a su hijo ahí. |
Word X-SAMPA | chatarebej tS a t a r\_r e b e | | Translation | Para la comida solo esta buscando. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando diferenten y esta sentando este viejito. |
Word X-SAMPA | adyindyej a d_j i n d_j e | | Translation | Como así esta triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pensando esta pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí esta parado su esposa. |
Word X-SAMPA | nëjnënëmashi n { h n { n { m a S i | | Translation | Como no esta cocinando ahí pues |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su balde esta |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | kalambataja k a l a m b a t a h a | | Translation | Tras que lo vio su hijo vino por el. |
Word X-SAMPA | kundyërërë k u n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Le hablo pues ahí a su padre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lovio con alegria. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque no tenis cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así estava pensando. |
Word X-SAMPA | kuybalimajtiti k u j b a l i m a h t i t i talawitatij t a l a w i t a t i nijnijtatij n i h n i h t a t i | | Translation | No vez que así pensamos a veces cuando no hay nada. |
Word X-SAMPA | chishtaturij tS i S t a t u r\_r i | | Translation | Que es lo que vamos a comer. Cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | kuybalima k u j b a l i m a massëtijti m a s: { t i h t i tasibëysej t a s i b { j s e | | Translation | Pensamos desde nuestras casas. |
Word | achatijtija | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Tal vez así esta pensando este. |
Word | achamylaj | | Translation | Así debe ser siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, eso nomás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo vi. |
Word X-SAMPA | atilëjtij a { h t i t l i { h | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | bëjtatuj b i l { { h h t t a i | | Translation | Eso nomás vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word | yita soniaj | | Translation | Esta Sonia. |
Word X-SAMPA | emejmelaj e m e h m e l a | | Translation | Esta muy bien. |
Word | paja | | Translation | Terminaron. |
Word | ya grasias | | Translation | Ya, grasias. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Text view • Utterance view
|