Interlinear glossed textSocCog-YUZ103-2| Recording date | 2013-08-20 |
|---|
| Speaker age | 25/34 |
|---|
| Speaker sex | m/f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | e entonsesaora dya | | Translation | Entonses ahoraya. |
Word | asi lo boy a leer | | Translation | Así lo voy a leer. |
Word | ëë tishilë mimapëjtachap naja konsono | | Translation | Ahora tienen que ponerlo con cuidado. |
Word | dibujo am achaya dulat | | Translation | Dibujo,para que puedan hacer. |
Word | dulatachap buybu | | Translation | Para que puedan hacer un cuento. |
Word | entoses | | Translation | Entonces. |
Word | mejor yo | | Translation | Mejoryo. |
Word | para mi es esplikarle en kastellano | | Translation | Para mi es mejor explicarlo en castellano. |
Word | esos dibujospueden formar | | Translation | Esos dibujos pueden formar. |
Word | un un kuento no | | Translation | Un cuento no. |
Word | dya se an dado kuenta kreo | | Translation | Ya se han dado cuento creo. |
Word | ke kehay un kuento
| | Translation | Que hay un cuento. |
Word | dentre de los dibujos | | Translation | Dentro de los dibujos. |
Word | y aora am su tarea es | | Translation | Y ahora su tarea es. |
Word | formar el kuento digamos | | Translation | Formar elcuento digamos. |
Word | kon kon los dibujos | | Translation | Con los dibujos. |
Word | la el el orden de de | | Translation | El orden de.. |
Word | y y bueno no ay | | Translation | Y bueno no hay... |
Word | una una solusion direkta digamoske | | Translation | Una solución directa digamos que.... |
Word | kreo ke ay barias formas no | | Translation | Creo que hay varias formas no. |
Word | de poner el kuento | | Translation | De poner el cuento. |
Word | asi ke | | Translation | Así que. |
Word | no es ke | | Translation | No es que. |
Word | tiene ke enkontrar la forma korekta | | Translation | Tiene que encontrar la forma corecta. |
Word | solamente lo ke ustedes | | Translation | Solamente lo que ustedes. |
Word | an an bisto la istoria | | Translation | Han visto la hidtoria. |
Word | ke an bisto en | | Translation | Que han visto en. |
Word | en los dibujos | | Translation | En los dibujos. |
Word | y pueden diskutirlo no | | Translation | Y pueden discutirlos no. |
Word | y y poner los dibujos en una orden | | Translation | Y ponerlos los dibujos en una orden. |
Word | komo keran | | Translation | Como quieran. |
Word | esta bien | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yitala. |
Word | y dyo me e | | Translation | Y yo me voy. |
Word | me boy | | Translation | Me voy. |
Word | bueno para ke | | Translation | Bueno para que. |
Word | para no am | | Translation | Para no.... |
Word | para ke puedan aserlo trankilamente | | Translation | Para que puedan hacerlo tranquilamente. |
Word | dyo me boy | | Translation | Yo mevoy. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No te vayas. |
Word | al otro kuarto namas | | Translation | Al otro cuerto nómas. |
Word | a pero y aora | | Translation | A, pero y ahora. |
Word | no se mj mjm | | Translation | No se... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que vamos hacer. |
Word X-SAMPA | a aber dulashtatu d u l a S t a t u | | Translation | Haber. |
Word | aber aber un ratito | | Translation | Haber un ratito. |
Word | y . . . . | | Translation | Y.... |
Word | y bueno pueden diskutir tambien | | Translation | Y bueno, pueden discutir también. |
Word | y kontar el juento tabien no | | Translation | Y contar el cuento tabién no. |
Word | entre entre ustedes | | Translation | Entre ustedes. |
Word | dyo boy a se este | | Translation | Yo voy a hacer este. |
Word | y dya pueden empesar | | Translation | Y ya pueden empezar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Uno. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dos. |
Word | y akuerdense de ablar en yurakare no | | Translation | Y acuerdence de hablar en yurakaré no. |
Word | no muche en kastellano | | Translation | No mucho en castellano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | achuta |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no. |
Word | y lo pueden kontar tambien no | | Translation | Y lo pueden contar también no. |
Word | kunado lo | | Translation | Cuando lo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word | | | Translation | Esta bien. |
Word | lo ponen en en orden | | Translation | Lo ponen en orede. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | kabaliwja k a b a l i w h a | | Translation | Aquí lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así ha debido hacer ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí, o no será. |
Word X-SAMPA | yokkoshela j o k: o S e l a | | Translation | En verdad no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es aquí.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le esta pidiendo dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No parese se. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | ujantuchi u h a n t u tS i | | Translation | Lo vamos ha ver otra vez. |
Word X-SAMPA | kankayantu k a n k a j a n t u sewebontoj s e w e b o n t o | | Translation | Aquí leguiern dar al jovencito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dónde? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí esta sembrando. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Aquí estan cosechando su sapallo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parase que falta aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí parese que falta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word | 2_Receiving clothes | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le están dando a este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | kankayawtij k a n k a j a w t i | | Translation | Aquí le estan dando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así debe ser no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word | | | Translation | Aquí lo esta pegando no. |
Word X-SAMPA | kankayatij k a n k a j a t i | | Translation | Cuando le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le esta pegando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí primero. |
Word X-SAMPA | kabliwjaya k a b l i w h a j a | | Translation | Antes que lo hayan llevado seguramene era. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y aquí? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allí. |
Word X-SAMPA | kundyetej k u n d_j e t e | | Translation | Aquí esta muy feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí parese que no quiere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensanda. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No parese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parese que es aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dos. |
Word X-SAMPA | achutashij a tS u t a S i | | Translation | Parese que es así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo haber. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Aquí esta pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumaja k u j m a l u m a h a | | Translation | Así aquí esta penasndo. |
Word X-SAMPA | kuymalumaya k u j m a l u m a j a achutachi a tS u t a tS i | | Translation | Estava penasndo tal vez así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parese que es así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dos tarjetas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí, haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un rato haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Buenio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le avisa entoses a su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así me han hecho. |
Word | | | Translation | Ya, más grande ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí no quiere ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí llego a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | ujwantuchij u h w a n t u tS i | | Translation | Haber lo vamos ver. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Aquí primero esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que aquí esta saliendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí parese que esta saliendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí parese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es aquí este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un rato. |
Word X-SAMPA | ujwamashintuchij u h w a m a S i n t u tS i | | Translation | Aquí lo vamos ver un rato. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta aquí el otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este no es aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí parese que es |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llevalo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Allí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así parese es que es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esesto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un rato haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Traelo acáeso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí metelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí estava tomando era |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lepregunto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le pregunto,sepués aquí. |
Word | | | Translation | Aquí la está pegando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le pego entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo pego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí lo llevaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo llevaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | kuaymalumaj k u a j m a l u m a | | Translation | Después esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después cuando salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le han dado otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así parese que es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le han dado, depués aquí llego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le dijo entonces. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Esta haciendo, esta muy pensativo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy pensativo. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | winanijtiwj w i n a n i h t i w | | Translation | Bien están handando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Están sembrando sus huertos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | lëshewchaj l { S e w tS a abashtitinaj a b a S t i t i | | Translation | Los dos con su esposa. |
Word | | | Translation | Con su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hacen. |
Word X-SAMPA | ajukkulëjshaj a h u k: u l { h S a | | Translation | Recoje de su chaco, de sus huertos. |
Word X-SAMPA | kablijtiw k a b l i h t i w | | Translation | Aquí contento lo llevan. |
Word X-SAMPA | maballataj m a b a l: a t a | | Translation | Sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento cuando lo llevan. |
Word X-SAMPA | masibëchij m a s i b { tS i | | Translation | Se van a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word | mer ins np na | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | puwantatij p u w a n t a t i | | Translation | Quiere emborracharse. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su esposa le pregunto. |
Word X-SAMPA | kandyujujtij k a n d_j u h u h t i | | Translation | Le dice. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | abisiwtinaj a b i s i w t i n a | | Translation | Se va y se toma con sus parientes. |
Word X-SAMPA | aptawtinaj a p t a w t i n a aensejtij a e n s e h t i | | Translation | Con otros se toma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí esta ...., como es pues aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez esto es aquí siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto es aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ...Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | ensejtitij e n s e h t i t i | | Translation | Toma pues. |
Word X-SAMPA | kuytejtij k u j t e h t i | | Translation | Le pregunta a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando habla, se emboracha. |
Word X-SAMPA | kuytejtitij k u j t e h t i t i | | Translation | Así le pregunta pues. |
Word X-SAMPA | abashtija k a n k a j a h t i | | Translation | Después su esposa le da dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus abuelo. |
Word X-SAMPA | mawwajtitij m a w: a h t i t i | | Translation | Los mira. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando los ve. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se va por sus parientes. |
Word X-SAMPA | limassewchij l i m a s: e w tS i | | Translation | Donde estan los otros. |
Word X-SAMPA | aensejtij a e n s e h t i | | Translation | Allí se pone a tomar. |
Word X-SAMPA | aensejtij a e n s e h t i | | Translation | Se toma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando setoma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra ves lo pega a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pega. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su hijo y a su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá los ve. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta llorando este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su espósa también esta llorando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | kabliwtij k a b l i w t i | | Translation | Lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo aquí. |
Word X-SAMPA | mandyujutij m a n d_j u h u t i | | Translation | Aquí le esta diciendo. |
Word X-SAMPA | tibobojtij t i b o b o h t i | | Translation | Este así me pega. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dice. |
Word X-SAMPA | mandyujuj m a n d_j u h u | | Translation | La mujer le esta diciendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llorando esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Esta pensando mucho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | shunñewja S u n J e w h a | | Translation | Dos varones. |
Word X-SAMPA | teremtëw t e r\_r e m t { w | | Translation | Están escribiendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así esta jefe esta mirando a la mujer. |
Word X-SAMPA | mandyujutij m a n d_j u h u t i | | Translation | Le esta diciendo. |
Word X-SAMPA | mandyujuyaj m a n d_j u h u j a | | Translation | Cuando les dice. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí estan llevando al hombre. |
Word X-SAMPA | shunñewja S u n J e w h a | | Translation | Dos hombres lo han llevoado entonces. |
Word X-SAMPA | bobojbëshëj b o b o h b { S { | | Translation | Al hombre que lo ha pegado a su esposa. |
Word X-SAMPA | adyindyij a d_j i n d_j i | | Translation | Después la mujer esta triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Triste se quedo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez lo ha pegado mucho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo ha dejado entonces a su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Han llegado donde este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Donde no va a salir de la casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le ha dado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ropa. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Le esta hablando al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este es tu ropa. |
Word X-SAMPA | liyupacham l i j u p a tS a m | | Translation | Esto nomás te vas a poner. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No ves que no.... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tiene su ropa este hombre. |
Word X-SAMPA | puwawilëja p u w a w i l { h a | | Translation | Cuando era borracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo hizo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sin ropase quedo entoces el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bastante triste se quedo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tiene cama. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tiene sapato. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta este hombre. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito esta. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito estaba. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo pego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo debe pegar. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así me pega. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así me deja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dentro de la casa sin salir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me dejan estos hombres. |
Word X-SAMPA | kuymalumashij k u j m a l u m a S i | | Translation | Parese qu e esta pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Otra vez esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su mano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo amarro. |
Word X-SAMPA | shübüjshüw S 1 b 1 h S 1 w | | Translation | Lo han amarrado en su mano. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Después otra vez esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuuando vaya a mi casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cuando llegue. |
Word X-SAMPA | tintüshta t i n t 1 S t a | | Translation | Así me va esperar mi hijo mi esposa. |
Word X-SAMPA | kuymalumaja k u j m a l u m a h a | | Translation | A devidodecir mientras pensaba. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Vastante esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí lo han sacado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han sacado al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | otechewyaj o t e tS e w j a | | Translation | Lo han devido sacar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parese el de allá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo han sacado al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vino le han dado su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es parese que es de allá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | | | Translation | A donde.... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Donde .... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es acá. |
Word X-SAMPA | mindyujunimpu m i n d_j u h u n i m p u | | Translation | Te lo voy a contar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un rato, eso es así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquú cuando lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo han dejado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy triste aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Muy triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí lo han sacado ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De verdad siempre. |
Word X-SAMPA | otechewtij o t e tS e w t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | otecheshtawja o t e tS e S t a w h a | | Translation | Cuando lo iban a sacar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así la han dado su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta otro hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dio el otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí salio el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Una puerta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando salio. |
Word X-SAMPA | litütüyaj l i t 1 t 1 j a | | Translation | Tal vez mucho tiempo se ha quedado no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dentro la casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sin salir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero ha visto este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Luna. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Esta demasiado pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después se fue no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se fua en su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | limadechej l i m a d e tS e | | Translation | Lo ha encontrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A sus hermanos mayores. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su hemanos mayores o sus parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez ahí... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez eb ese su casa. |
Word X-SAMPA | tütüjtiwtij t 1 t 1 h t i w t i | | Translation | Se quedan, ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estan tal vez no. |
Word X-SAMPA | aëtëjñujaj a { t { h J u h a | | Translation | Después su hijo. |
Word X-SAMPA | kantütütij k a n t 1 t 1 t i | | Translation | Esta esperandole. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí lo mira as su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya no quiero ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiero tomar ya. |
Word X-SAMPA | wilatanti w i l a t a n t i wilitanti w i l i t a n t i tisipichij t i s i p i tS i | | Translation | Ya quiero volver ya a mi casa. |
Word X-SAMPA | tifamilia t i f a m i l i a litütütchij l i t 1 t 1 t:S i | | Translation | Donde están mi familia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De verdad no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ha llegado el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando ha llegado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento llego el hombre. |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S | | Translation | Pero igual |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus parientes, su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No están contento cuando lo han visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya. |
Word X-SAMPA | adyindyiw a d_j i n d_j i w | | Translation | Están triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo la cara de la mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La cara del bebe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta feliz este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que antes los pegava mucho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mjm... |
Word X-SAMPA | atilanish a t i l a n i S | | Translation | Por eso no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | están felizes su amigos. |
Word | | | Translation | Esta feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí esta feliz el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Feliz abia llegado el hombre. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus parientes. |
Word X-SAMPA | lishudyew l i S u d_j e w | | Translation | No están feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después cuando llego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo entoces después a su esposa aquí. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a | | Translation | Como. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No bien. |
Word X-SAMPA | ibëbëwtilaj i b { b { w t i l a | | Translation | Le han tratado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Donde estuvo. |
Word X-SAMPA | adyindyey a d_j i n d_j e j | | Translation | Así estuve triste, les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | kuymalumayja k u j m a l u m a j h a | | Translation | Pense demasiado. |
Word X-SAMPA | imbëtështi i m b { t { S t i | | Translation | No lo vuelvo ha hacer más. |
Word X-SAMPA | mandyujuyaj m a n d_j u h u j a | | Translation | Tal vez cualquier cosa les estava diciendo no. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a litütütila l i t 1 t 1 t i l a | | Translation | Les dijo como estuvo ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así parese ser este cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cuento. |
Word X-SAMPA | tabuybula t a b u j b u l a | | Translation | Decimos en nuestro idioma. |
Word X-SAMPA | kuymalumam k u j m a l u m a m | | Translation | Como estas pensando puestu. |
Word X-SAMPA | lachutalaj l a tS u t a l a | | Translation | Así es no. |
Word X-SAMPA | yokkoshelaj j o k: o S e l a | | Translation | Es verdad siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que mas podemos ver aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este nuestro cuento |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Cuando pensamos. |
Word X-SAMPA | imbëtëjtiw i m b { t { h t i w | | Translation | Así eran antes... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestros parientes. |
Word X-SAMPA | imbëtëjtiw i m b { t { h t i w | | Translation | O es que no hacen así. |
Word X-SAMPA | tishilëkkay t i S i l { k: a j | | Translation | Hasta ahora. |
Word X-SAMPA | imbëtëshijtiw i m b { t { S i h t i w | | Translation | No parese que se portan así. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i imbëtëtijtiwti i m b { t { t i h t i w t i | | Translation | Pero algunos así se portan no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que le diga a su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | También este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como... |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así ha pasado este cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O no es así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo se. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo savez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como lo has visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No sé. |
Word X-SAMPA | tandyërërë t a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Yo hablo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Poco nuestro idioma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Poquito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Poquito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es vonito este cuento. |
Word X-SAMPA | kuymalumatij k u j m a l u m a t i | | Translation | Nosotros para que pensemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no. |
Word X-SAMPA | dulantutij d u l a n t u t i | | Translation | Podemos hacer. |
Word X-SAMPA | emejmejbëshëj e m e h m e h b { S { | | Translation | Lo que es bueno no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para la lectura. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este cuento. |
Word X-SAMPA | mandyujuyaj m a n d_j u h u j a | | Translation | Así cuando le decimos. |
Word X-SAMPA | pënchimash p { n tS i m a S | | Translation | Tal vez más después los chicos. |
Word X-SAMPA | imbëtëwyaj i m b { t { w j a | | Translation | No pueden actuar así no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira haber este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este bebe. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S adyindyej a d_j i n d_j e | | Translation | Pobresito esta triste. |
Word X-SAMPA | ñuñujulëtishaj J u J u h u l { t i S a | | Translation | Aunque es pequeño. |
Word X-SAMPA | adyindyij a d_j i n d_j i | | Translation | Esta triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tenemos que ser así... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Deberia ser así era su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después esta mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta triste también. |
Word X-SAMPA | litütütij l i t 1 t 1 t i | | Translation | Muy triste esta. |
Word X-SAMPA | amashkutamash a m a S k u t a m a S | | Translation | Como un poco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lohace. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo deberia ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Deberia ser no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así bien hay que handar. |
Word X-SAMPA | ajukkulëy a h u k: u l { j | | Translation | En su chaco trabaja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Trabaja con su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después cuando saca sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | kundyetej k u n d_j e t e | | Translation | Es feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá no. |
Word X-SAMPA | kuymalumatij k u j m a l u m a t i | | Translation | O tal vez así debe pensar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien hay que caminar. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | kandyërërëj k a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Así habla. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Deberia ser era antes no. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Pensando esta haciendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mira que así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora esta caminando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su familia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposa y su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien deberia estar pues antes no. |
Word X-SAMPA | imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Así debe ser. |
Word X-SAMPA | yitajtiwchi j i t a h t i w tS i | | Translation | Serian bien nuestros parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | tëpshëmash t { p S { m a S dyajushtatuj d_j a h u S t a t u | | Translation | Que mas vamos a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este nuestros abuelos. |
Word X-SAMPA | mandyërë m a n d_j { r\_r { | | Translation | Cuando hablan. |
Word X-SAMPA | kudyërërëybaychi k u d_j { r\_r { r\_r { j b a j tS i | | Translation | Deberia hablarle pues a este hombre. |
Word X-SAMPA | sewebontowja s e w e b o n t o w h a | | Translation | Los jovenes. |
Word X-SAMPA | mudyojlojtiw m u d_j o h l o h t i w | | Translation | Lo henojan. |
Word X-SAMPA | mambëjtiw m a m b { h t i w | | Translation | No lo tratan ya bien ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | A nuestros abuelos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien les dicen. |
Word X-SAMPA | mandyujutish m a n d_j u h u t i S | | Translation | Aunque le dice el abuelo. |
Word X-SAMPA | ibëbëjtiw i b { b { h t i w | | Translation | No le tratan bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estos. |
Word X-SAMPA | sewebontowtilaj s e w e b o n t o w t i l a | | Translation | Tal ves porque son jovenes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | mambëjtiwya m a m b { h t i w j a | | Translation | No lo deben tratar bien no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A nuestros abuelos. |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j | | Translation | Eso es lo que pienso yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo esto cuando lo e visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No esta vonito este. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a kuymalumatij k u j m a l u m a t i | | Translation | Pero igual cuando piensa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien nomás. |
Word X-SAMPA | dulashtatuj d u l a S t a t u | | Translation | Que es lo que vamos ha hacer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No viene Sonia. |
Word X-SAMPA | kankamamaj k a n k a m a m a | | Translation | Llamalo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | | | Translation | Hay que avisarle pues. |
Word | unratitowilsonauritateatiendo | | Translation | **** |
Word | ya estubo | | Translation | Ya estuvo. |
Word | . . . | | Translation | Porfavor volve a llamar. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | Hemos terminado. |
Word | ya lo tengo tu llama tu llamada | | Translation | Ya lo tengo tu llamada. |
Word | grabaste | | Translation | Grabaste. |
Word | esta yastubo | | Translation | Esta, ya estuvo. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | Hemos terminado. |
Word | muy bien | | Translation | Muy bien. |
Word | aber | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bonito el cuento Sonia. |
Word | shudyulë | | Translation | Bonito. |
Word | les gusto | | Translation | Les gusto. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | idyindyetej i d_j i n d_j e t e | | Translation | Es triste. |
Word | aa tëj | | Translation | Ha.., si. |
Text view • Utterance view
|