Interlinear glossed textERGstoryWA32_1| Recording date | 2004-04-15 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | manyukarrimi m a J u k a 4 i m i jarntukurlu c a n` t` u k u l` u watiyawana w a t i j a w a n a | | Translation | a little girl is playing with a dog on a swing by a tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manyu-karri-mi m a J u k a 4 i m i jarntu-kurlu c a n` t` u k u l` u wita-kurlu w i t a k u l` u | | Translation | the little girl plays with a little dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-wana w a t i j a w a n a | | Translation | there's a swing near the tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | there's the two of them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manyu-karri-mi m a J u k a 4 i m i jarntu-kurlu c a n` t` u k u l` u | | Translation | the child plays with the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a monster comes | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-jarra k u r` u c a 4 a manyu-karri m a J u k a 4 i swingswing-ngka s w i N N k a | | Translation | the two children play on the swing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the dog is standing there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-jarra k u r` u c a 4 a kamina-jarra k a m i n a c a 4 a manyu-karri m a J u k a 4 i | | Translation | the two children, the two girls, play on the swing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the monster is standing there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the mosnter gets the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-kurra w a t i j a k u 4 a | | Translation | the monster takes the dog towards a tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-kurra w a t i j a k u 4 a | | Translation | the monster takes the dog towards a tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kamina-jarra k a m i n a c a 4 a | | Translation | the two girls and a boy chase them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the monster runs | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kamina-jarra-rlu k a m i n a c a 4 a l` u wajilipinyi w a c i l i p i J i wuruly-kanyi w u r\` u L k a J i | | Translation | the two girls chase the monster who is stealing the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-wana w a t i j a w a n a | | Translation | there's a yard near the tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | fence-wana p e n s w a n a jarntu-kurl c a n` t` u k u l` | | Translation | the monster goes near the fence with the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | fence-wana p e n s w a n a jarntu-kurl c a n` t` u k u l` | | Translation | it goes near the fence with the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kaninjani k a n i J c a n i | | Translation | the dog lies down in the yard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the monster lies near the yard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | there's a tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-ngku c i n t a N k u yard-jangka j a r` c a N k a | | Translation | one girl gets the dog from the yard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wita-pardu w i t a p a r` u warlu-wana w a l` u w a n a | | Translation | the little boy is by the fire | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kamina-jarra k a m i n a c a 4 a | | Translation | the two girls are there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | warlu-wana w a l` u w a n a | | Translation | and the dog lies by the fire | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|