Interlinear glossed text2010ERGstoryWWA06| Recording date | 2010-04-15 |
|---|
| Speaker age | 30 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | swing-swing-wana s w i N s w i N w a n a wiri-ngka w i r\` i N k a | | Translation | sitting by the swing in the big shade | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lani-manu l a n i m a n u | | Translation | the monster came and frightened the little girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karntangu k a n` t` a N u pushi-mani p u S u m a n i wirriya-wita-pardu w i 4 i j a w i t a p a r` u | | Translation | the woman is pushing the little boy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | maliki-wita m a l i k i w i t a | | Translation | the monster gets, gets the little dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jarnpa-ngu c a n` p a N u | | Translation | the monster takes the little dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | purla-kalurla p u l` a k a l u l` a | | Translation | they call out to it "bring our dog back!" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | purramirra p u 4 a m i 4 a jarntu-kurlu c a n` t` u k u l` u | | Translation | they are following the monster with the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the monster sleeps and the dog sleeps | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karrinjarla k a 4 i J c a l` a manunjurnurra m a n u J c u n` u 4 a | | Translation | she was standing and taking the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wardinyilki w a r` i J i l k i jarntu-kurlu c a n` t` u k u l` u | | Translation | they shout happily about the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yapa-paturlu j a p a p a t u l` u luwarninjaku l u w a n` i J c a k u | | Translation | the people are looking at the bullock to shoot it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the bullock and horse | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the horse is lying down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirliyanga w i l` i j a N a | | Translation | the horse is sitting and the woman is taking the wire off its leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wardinyi-jarrijalu w a r` i J i c a 4 i c a l u | | Translation | they became happy when the horse walks away | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra N u 4 a k u 4 a | | Translation | they are taking the bullock home on the car | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watikirla w a t i k i l` a rdipijarra r` i p i c a 4 a karkurlu k a r\` k u l` u | | Translation | they came across a man who had fallen out of the car | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karngurlu k a n` g u l` u | | Translation | they took the tree from the car | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | towu-maninjanu t o w u m a n i J c a n u palka-kurlu p a l k a k u l` u | | Translation | the towed the car with the bullock in it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kanta-kanta-kurlu k a n t a k a n t a k u l` u | | Translation | this is a story about a bush coconut | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-kurra w a t i j a k u 4 a | | Translation | a different woman was climbing up the tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she was climbing, climbing, climbing to get the bush coconut and then she fell back down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jarntu-kurrarla c a n` t` u k u 4 a l` a | | Translation | and fell on the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-karilki c i n t a k a r\` i l k i warrkarnjaku w a 4 k a n` c a k u | | Translation | another woman was calling out to climb up for a bush coconut | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lightningi l a i t n i N i | | Translation | the lightning struck (made a sound) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yalyu-kurlu j a L u k u l` u | | Translation | the girl said she had blood on her arm | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kankarlarra-kari k a n k a l` a 4 a k a r\` i | | Translation | a boy is calling out to get the bush coconut that is up high | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a snake came and bit him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kankarlarra-kari k a n k a l` a 4 a k a r\` i warna-janga w a n` a c a N a | | Translation | hes singing out after the snake (bite) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jarntungu c a n` t` u N u nganayi-mani N a n a j i m a n i warna-jangka w a n` a c a N k a | | Translation | the dog is doing something to the snake bite | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karntangu k a n` t` a N u nganayi-mani N a n a j i m a n i kurlarda-kurlu k u l` a r` a k u l` u | | Translation | the woman is doing something with a spear to the bush coconut | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a bush cocnut fell on her head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wantinjurnu w a n t i J c u n` u kanta-janga k a n t a c a N a | | Translation | she fell down from the bush coconut hitting her head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and then it started to rain | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | parnkajalu p a n` k a c a l u | | Translation | they ran to the car | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | car-ngurlu k a n` g u l` u wita-jarrinjarnu w i t a c a 4 i J c a n` u | | Translation | they went to the car and the clouds became small | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | flat-taya-jarrija p l a t t a j a c a 4 i c a | | Translation | they got a flat tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiyangu w a t i j a N u | | Translation | it was pierced by a branch | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | fixi-mani p i k s i m a n i karntangu k a n` t` a N u | | Translation | the woman is fixing the tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | flat-taya-kurl p l a t t a j a k u l` | | Translation | they slept one night with a flat tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karntangu k a n` t` a N u wirriyangu w i 4 i j a N u grow-manu g r\` o w m a n u | | Translation | the woman and the man are growing pumpkins | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yaninjani j a n i J c a n i pumpkini-kirli p a m p k i n i k i l` i | | Translation | the woman and the man and the child are going with the pumpkin | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wati-patulku w a t i p a t u l k u | | Translation | then the men are drinking alcohol | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-kariji c i n t a k a r\` i c i thinki-jarri t i n k i c a 4 i m i | | Translation | another man is thinking about fighting a woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karnta-way k a n` t` a w e i | | Translation | about the woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | yeah I saw it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kari-kirli k a r\` i k i l` i | | Translation | I saw your wife going with another man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yanurnurla j a n u n` u l` a karnta-ku k a n` t` a k u ngarrurnuju N a 4 u n` u c u yanunpa w a t i k a r\` i k i l` i | | Translation | the man came, drunk, and told that woman, someone told me that you went with another man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lani-mani l a n i m a n i kurdu-kurlu k u r` u k u l` u | | Translation | no you're frightening me, I have this child | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngula-jangkaju N u l a c a N k a c u punchi-manu p a n k s i m a n u wati-ngkiji w a t i N k i c i | | Translation | after that the man punched the woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | purlajalpa p u l` a c a l p a | | Translation | she was shouting out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | politmaning p o l i t m a n i N | | Translation | the woman and the child were hit by the man. The policeman took him away | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pakarnjarla p a k a n` c a l` a policimani-ngirla p o l i c i m a n i N i l` a | | Translation | having hit her, the man is sitting and the policeman hit him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karntangku k a n` t` a N k u hard-statement a r` s t e i t m e n | | Translation | the woman is giving a hard statement about the man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yirra-purami j i 4 a p u r\` a m i | | Translation | she tells about how he hit her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the man is sitting inside the jail | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | thinki-jarrimi t i n k i c a 4 i m i nyanungu-nyangu J a n u N u J a N u | | Translation | he's thinking about his wife, the boy. His son will become big and run xxx | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wilypi-pardimi w i L p i p a r` i m i jaili-jangka c e i l i c a N k a | | Translation | its true, the man came out of jail | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-kurra k u r` u k u 4 a wardinyi-jarrija w a r` i J i c a 4 i c a | | Translation | he ran to the child, the child became happy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they are sitting as a family again | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the man is saying to them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarninjaku N a n` i J c a k u | | Translation | I dont like to drink alcohol | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yinka-jarrimi j i n k a c a 4 i m i | | Translation | the boy is laughing, happy | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|