Interlinear glossed textUUM-TXT-VL-00000-B07| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 78 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| ziaratlar z i a 4 a t l a r\_r
meriamana m e 4 i a m a n a
|
|
| meriamana | | Saint.Maria's.day |
haralammbos x a 4 a 5 a m: b o s
| | Translation | There are Churches of St. George, Saint Maria’s, of St. Haralambos and of St. Paul in our village. | | Audio | play audio |
| | | Translation | When there were the holy days everyone were coming to celebrate. | | Audio | play audio |
| gidierdıh J\ i d i e 4 d M x
|
|
| gid | -ier | -dı | -h | | go | -IPFV | -PST | -1.PL |
| | Translation | We were going there. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The priest was giving a sacrament. | | Audio | play audio |
| yaherdıh j a x e 4 d M x
|
|
| yah | -er | -dı | -h | | burn/light | -AOR | -PST | -1.PL |
günnärımızi J\ y n n { 4 M m M z i
|
|
| gün | -när | -ımız | -i | | day | -PL | -POSS.1.PL | -ACC |
gečererdıh J\ e tS e 4 e 4 d M x
|
|
| gečer | -er | -dı | -h | | spend | -AOR | -PST | -1.PL |
| | Translation | We would light candles in churches and we were having a good time. | | Audio | play audio |
| meivälär m e i v { l { r\_r
| | Translation | There were nice trees and fruits such as apple trees and plum trees in our village. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|