Interlinear glossed textUUM-TXT-PP-00000-B07| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 78 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | We differ by our people and customs. |
| | | Translation | We speak other language and eat different food. |
| | | Translation | We have other way of life. |
| gürjülärda
|
|
| gürjü | -lär | =da | | Georgian | -PL | =and |
| | Translation | And Georgians eat their traditional food, they speak their language and have their way of life. |
| | | Translation | Every nation has its own language and has a different way of life. |
| | | Translation | Our people make a buttermilk soup. |
| | | Translation | They cook potatoes and eat it. |
| | | Translation | They eat puree and gimi. |
| gürjülärın
|
|
| gürjü | -lär | -ın | | Georgian | -PL | -GEN |
gürjülärda
|
|
| gürjü | -lär | =da | | Georgian | -PL | =and |
satsi
|
|
| satsi | | Satsivi (Georgian food) |
satsivi
|
|
| satsivi | | Satsivi (Georgian food) |
| | Translation | And Georgians make Satsivi. |
Text view • Utterance view
|