Interlinear glossed textUUM-TXT-MR-00000-B11| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 51 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| gürjülärdän
|
|
| gürjü | -lär | -dän | | Georgian | -PL | -ABL |
| | Translation | Our people’s wedding differs from Georgian. |
| götürmäya
|
|
| götür | -mä | -y | -a | | take | -INF | -0 | -DAT |
gatırierlär
|
|
| gatır | -ier | -lär | | bring | -IPFV | -PL |
| | Translation | When they come to a girls place, they bring a bridal veil. |
| bülmierlär
|
|
| bül | -mi | -er | -lär | | know | -NEG | -AOR | -PL |
| | Translation | But Georgians don’t do that. |
| | | Translation | A bride gets ready by herself. |
| | | Translation | The boy brings a bridal veil on the wedding. |
| geindırierlär
|
|
| geindır | -ier | -lär | | dress | -IPFV | -PL |
| | Translation | They get her ready at once. |
| | | Translation | They throw candies. |
| čığardierlär
|
|
| čığard | -ier | -lär | | take | -IPFV | -PL |
| | Translation | Then she appears. |
| | | Translation | Girl’s relatives sell her. |
| čığardierlär
|
|
| čığard | -ier | -lär | | take | -IPFV | -PL |
oinadierlär
|
|
| oinadi | -er | -lär | | make.dance | -AOR | -PL |
| | Translation | Then they make her dance. |
Text view • Utterance view
|