Interlinear glossed textUUM-TXT-MR-00000-A06| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 79 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| oğullarıni
|
|
| oğul | -lar | -ın | -i | | son | -PL | -POSS.3 | -ACC |
| | Translation | How we make weddings- basically parents marry off their sons. |
| oğullarıni
|
|
| oğul | -lar | -ın | -i | | son | -PL | -POSS.3 | -ACC |
čisloda
|
|
| čislo | =da | | number:SG.N.NOM | =and |
düngürlärinä
|
|
| düngür | -lär | -in | -ä | | wedding | -PL | -POSS.2.SG | -DAT |
| | Translation | When they marry off their sons after a while they set the date of the wedding. |
| azırlanirlar
|
|
| azırlan | -ir | -lar | | prepare | -AOR | -PL |
| | Translation | They are getting ready for the wedding. |
| adamlarıni
|
|
| adam | -lar | -ın | -i | | person | -PL | -POSS.3 | -ACC |
adamlarıni
|
|
| adam | -lar | -ın | -i | | person | -PL | -POSS.3 | -ACC |
| | Translation | Boy’s parents gather their people and girl’s parents theirs and they organise the wedding. |
| sečıläjäh
|
|
| seč | -ıl | -äjä | -h | | choose | -PASS | -FUT | -1.PL |
| | Translation | How are our weddings? First we should necessarily choose tamada. |
| prekrasnı
|
|
| prekrasnı | | excellent:SG.M.NOM |
uvajaemı
|
|
| uvajaemı | | respected:SG.M.NOM |
| | Translation | There was the most famous and excellent tamada in the village named Konstantin Ilijev Iordanovich who was a respected person. |
| | | Translation | He was our tamada. |
| tamadalığından
|
|
| tamada | -lığ | -ın | -dan | | Tamada | -NR | -POSS.3 | -ABL |
olirdılär
|
|
| ol | -ir | -dı | -lär | | be | -AOR | -PST | -PL |
| | Translation | Everyone liked the way he was leading the wedding. |
| gälmišlär
|
|
| gäl | -miš | -lär | | come | -EV.PST | -PL |
onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
bülmirım
|
|
| bül | -mi | -r | -ım | | know | -NEG | -AOR | -1.SG |
onnarda
|
|
| on | -nar | =da | | 3.SG.M.NOM | -PL | =and |
| | Translation | They have come from Ajaria and I don’t know much about their traditions but I can see that they also organise weddings. |
| bülmirım
|
|
| bül | -mi | -r | -ım | | know | -NEG | -AOR | -1.SG |
onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
| | Translation | Basically, I am not knowledgeable of their traditions. |
Text view • Utterance view
|