Interlinear glossed text

UUM-TXT-FM-00000-B10

Recording date2015
Speaker age51
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
da
 
da
and
šindi
S i n d i
šindi
now
bän
b { n
bän
1.SG
olmušım
o 5 m u S M m
ol-muš-ım
be-EV.PST-1.SG
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
tiflistä
t i f l i s t {
tiflis-tä
Tbilisi-LOC
TranslationI was born here in Tbilisi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
babam
b a b a m
baba-m
father-POSS.1.SG
anam
a n a m
ana-m
mother-POSS.1.SG
mm
t s a 5 k a d a
tsalka-da
Tsalka-LOC
tsalkada
o 5 d u 5 a r\_r
ol-du-lar
be-PST-PL
TranslationMy father and my mother were born in Tsalka.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsalkada
t s a 5 k a d a
tsalka-da
Tsalka-LOC
oldular
o 5 d u 5 a r\_r
ol-du-lar
be-PST-PL
yašerdılar
j a S e 4 d M 5 a r\_r
yaš-er-dı-lar
live-AOR-PST-PL
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
TranslationThey were born in Tsalka and they lived there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anami
a n a m i
ana-m-i
mother-POSS.1.SG-ACC
älä
{ l {
älä
yet
babam
b a b a m
baba-m
father-POSS.1.SG
tanımerdi
t a n M m e 4 d i
tanı-mer-di
know-NEG-PST
sora
s o 4 a
sora
afterwards
tanıšlandılar
t a n M S l a n d M 5 a r\_r
tanıšlan-dı-lar
meet-PST-PL
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
ištem
i S t e m
ištem
so
mamamda
m a m a m d a
mama-m=da
mother-POSS.1.SG=and
bir
b i r\_r
bir
one
kövdändırlar
c 9 v d { n d M 4 l a r\_r
köv-dän-dır-lar
village-ABL-EPST.COP-PL
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
TranslationMy parents are from one village and they met each other there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tanıšlandılar
t a n M S l a n d M 5 a r\_r
tanıšlan-dı-lar
meet-PST-PL
ištem
i S t e m
ištem
so
yašierdılar
j a S i e 4 d M 5 a r\_r
yaš-ier-dı-lar
live-IPFV-PST-PL
TranslationThey met each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biräz
b i 4 { z
biräz
little
čätınıdi
tS { t M n M d i
čätın-ıdi
difficult-PST.COP
dögüštän
d 9 J\ y S t { n
dögüš-tän
war-ABL
soraidi
s o 4 a i d i
sora-idi
afterwards-PST.COP
o
o
o
that
TranslationIt was a bit hard as it was after war.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
äp
{ p
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čätınıdi
tS { t M n M d i
čätın-ıdi
difficult-PST.COP
biräz
b i 4 { z
biräz
little
TranslationIt was a bit hard.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biräz
b i 4 { z
biräz
little
genä
j a S a
yaša
live
yašadi
d i
****
****
kövdä
J\ e n {
****
****
mamami
c 9 v d {
köv-dä
village-LOC
šei
m a m a m i
mama-m-i
mother-POSS.1.SG-ACC
ävländılär
S e i
šei
that

{ v l { n d M 5 { r\_r
ävlän-dı-lär
marry-PST-PL
TranslationThen he married my mother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ğari
G a 4 i
ğari
wife
gätırdi
J\ { t M 4 d i
gätır-di
bring-PST
mamami
m a m a m i
mama-m-i
mother-POSS.1.SG-ACC
TranslationHe made her his wife.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sorada
s o 4 a d a
sora-da
afterwards-LOC
rešit
 
rešit
decide
ettılär
e t: M 5 { r\_r
et-tı-lär
do-PST-PL
gälmäya
J\ { l m { j a
gäl-mä-y-a
come-INF-0-DAT
tiflisä
t i f l i s {
tiflis
Tbilisi-DAT
onučun
o n u tS u n
onučun
because
ki
c i
ki
that
oralarda
o 4 a 5 a 4 d a
ora-lar-da
there-PL-LOC
biräz
b i 4 { z
biräz
little
čätınıdi
tS { t M n M d i
čätın-ıdi
difficult-PST.COP
yašamah
j a S a m a x
yaša-mah
live-INF
TranslationThen they decide to move to Tbilisi because the life in the village was hard.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view